Artikelen bij COM(2009)338 - Recht op tolk en vertaaldiensten in strafprocedures

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

dossier COM(2009)338 - Recht op tolk en vertaaldiensten in strafprocedures.
document COM(2009)338 NLEN
datum 8 juli 2009

Artikel 1 - Werkingssfeer

1. Dit kaderbesluit legt voorschriften vast met betrekking tot het recht op tolk- en vertaaldiensten in strafprocedures en procedures voor de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel.

2. Deze rechten gelden voor eenieder, vanaf het ogenblik waarop de bevoegde autoriteiten van een lidstaat hem ervan in kennis stellen dat hij ervan wordt verdacht een strafbaar feit te hebben gepleegd tot de beëindiging van de procedure („de verdachte”).

Artikel 2 - Het recht op bijstand door een tolk

1. De lidstaten zorgen ervoor dat een verdachte die de taal van de strafprocedure niet verstaat en spreekt, door een tolk wordt bijgestaan, om het eerlijk verloop van de strafprocedure te waarborgen. Het recht op bijstand door een tolk geldt tijdens de procedure voor onderzoeks- en gerechtelijke autoriteiten, onder meer tijdens politieverhoren, tijdens alle noodzakelijke ontmoetingen tussen de verdachte en zijn advocaat, tijdens alle zittingen van het gerecht en tijdens alle noodzakelijke tussenzittingen.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de verdachte wanneer nodig door een tolk wordt bijgestaan telkens wanneer hij tijdens de strafprocedure rechtsbijstand krijgt.

3. De lidstaten voorzien in een procedure om na te gaan of de verdachte de taal van de strafprocedure verstaat en spreekt.

4. De lidstaten zorgen ervoor dat beroep kan worden aangetekend tegen een beslissing waarbij wordt vastgesteld dat de verdachte niet door een tolk hoeft te worden bijgestaan.

5. Het recht op bijstand door een tolk omvat bijstand aan personen met gehoor- of spraakstoornissen.

6. In verband met de procedure voor de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel zorgen de lidstaten ervoor dat de persoon tegen wie die procedure wordt gevoerd en die de proceduretaal niet verstaat en spreekt, tijdens die procedure door een tolk wordt bijgestaan.

Artikel 3 - Het recht op vertaling van noodzakelijke documenten

1. De lidstaten zorgen ervoor dat een verdachte die de taal van de strafprocedure niet verstaat, vertalingen ontvangt van alle noodzakelijke documenten, om het eerlijk verloop van de strafprocedure te waarborgen.

2. De te vertalen noodzakelijke documenten zijn onder meer het aanhoudingsbevel dat de persoon van zijn vrijheid berooft, de tenlastelegging, het belangrijkste bewijsmateriaal en de uitspraak.

3. De verdachte of zijn advocaat kan een met redenen omkleed verzoek om vertaling van andere stukken indienen, waaronder schriftelijk juridisch advies van de advocaat van de verdachte.

4. De lidstaten zorgen ervoor dat beroep kan worden aangetekend tegen een beslissing waarbij de vertaling van de in lid 2 bedoelde documenten wordt geweigerd.

5. In verband met de procedure voor de tenuitvoerlegging van een Europees aanhoudingsbevel zorgen de lidstaten ervoor dat de persoon tegen wie die procedure wordt gevoerd en die de taal waarin het Europees aanhoudingsbevel is opgesteld, niet verstaat en spreekt, tijdens die procedure een vertaling van dit document ontvangt.

Artikel 4 - Kosten van de tolk- en vertaaldiensten ten laste van de lidstaten

De lidstaten nemen alle kosten van de tolk- en vertaaldiensten die uit de toepassing van de artikelen 2 en 3 voortvloeien, voor hun rekening.

Artikel 5 - Kwaliteit van de tolk- en vertaaldiensten

1. Tolken en vertalers verlenen hun diensten zodanig dat de verdachte zijn rechten onverkort kan uitoefenen.

2. De lidstaten bieden rechters, advocaten en bevoegde personeelsleden van de gerechten opleiding aan om ervoor te zorgen dat de verdachte het verloop van de procedure kan begrijpen.

Artikel 6 - Non-regressieclausule

Geen enkele bepaling in dit kaderbesluit mag worden opgevat als een beperking of afwijking van de rechten en procedurele waarborgen die voortvloeien uit het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden of de wetten van de lidstaten die een hoger beschermingsniveau bieden.

Artikel 7 - Uitvoering

De lidstaten nemen de nodige maatregelen om uiterlijk op … aan dit kaderbesluit te voldoen.

De lidstaten delen de Raad en de Commissie uiterlijk op dezelfde datum de tekst mee van de voorschriften waarmee zij hun verplichtingen uit hoofde van dit kaderbesluit in nationaal recht omzetten.

Artikel 8 - Verslag

De Commissie dient op … een verslag in bij het Europees Parlement en de Raad, waarin wordt beoordeeld in hoeverre de lidstaten de nodige maatregelen hebben genomen om aan dit kaderbesluit te voldoen, indien nodig vergezeld van wetgevingsvoorstellen.

Artikel 9 - Inwerkingtreding

Dit kaderbesluit treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie .