Toelichting bij COM(2005)183-1 - Ondertekening van een overeenkomst met Zwitserland betreffende de herziening van de overeenkomst inzake onderlinge erkenning van de overeenstemmingsbeoordeling tussen de EG en Zwitserland

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

1. De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat (“de Partijen”) inzake wederzijdse erkenning van de overeenstemmingsbeoordeling[1] is op 1 juni 2002 in werking getreden.

2. Met het oog op verdere verbetering en vereenvoudiging van de werking van de overeenkomst, zijn de Partijen overeengekomen bepaalde delen van de overeenkomst te herzien.

3. De herziening heeft tot doel de administratieve last die voortvloeit uit het beheer van de overeenkomst te verlichten, de handel verder te vergemakkelijken en de werking van de overeenkomst te verduidelijken en te vereenvoudigen.

4. Om de administratieve last te verlichten, is artikel 10 zodanig herzien dat het bij de overeenkomst ingestelde comité niet langer formeel besluiten dient te nemen om overeenstemmingsbeoordelingsorganen te erkennen, hun werkingsgebied te wijzigen of de erkenning in te trekken zolang deze erkenning, de intrekking van de erkenning of de wijziging van het werkingsgebied niet door de andere Partij wordt betwist. Indien de erkenning, de intrekking van de erkenning of de wijziging van het werkingsgebied wordt betwist, moet nog steeds een formeel besluit worden genomen.

5. Artikel 11 bevat nieuwe procedures in verband met de erkenning, de intrekking van de erkenning, de wijziging van het werkingsgebied en de schorsing van overeenstemmingsbeoordelingsorganen.

6. Er is een nieuwe alinea toegevoegd aan artikel 11 betreffende de geldigheid van certificaten die zijn afgegeven door overeenstemmingsbeoordelingsorganen waarvan de erkenning is ingetrokken.

7. De bewoording van de artikelen 1, 5, 6, 7, 8, 9 en 10 is gewijzigd om deze in overeenstemming te brengen met de artikelen 10 en 11.

8. Enkele bepalingen van artikel 6 die gelijk zijn aan bepalingen in artikel 11 zijn geschrapt.

9. De verwijzing in artikel 8, lid 2, naar de voorzitter van het comité is niet juist aangezien het comité een gedeeld voorzitterschap door beide Partijen kent. Derhalve is deze verwijzing geschrapt.

10. In artikel 2 wordt verwezen naar bepaalde versies van de ISO/CEI-guides. Om te voorkomen dat de overeenkomst bij elke nieuwe versie van de ISO/CEI-guide moet worden gewijzigd, is de verwijzing in artikel 2 geschrapt en vervangen door een algemene verwijzing naar de ISO- en CEI-definities. De verwijzing naar de definities in de Europese norm 45020 (versie 1993) is niet langer geldig en is daarom in artikel 2 geschrapt.

11. In artikel 8 is de verplichting opgenomen om schorsingen van erkende overeenstemmingsbeoordelingsorganen aan te geven in de lijst van erkende overeenstemmingsbeoordelingsorganen.

12. In artikel 9 is de bepaling opgenomen dat de aanwijzende autoriteiten alles in het werk moeten stellen om ervoor te zorgen dat de erkende overeenstemmingsbeoordelingsorganen op passende wijze samenwerken.

13. Om de handel te vergemakkelijken en om de werking van de overeenkomst te vereenvoudigen wanneer het niet duidelijk is of zij van toepassing is, is de oorsprongsregel in artikel 4 geschrapt. De overeenkomst geldt voor alle producten waarop zij van toepassing is, ongeacht hun oorsprong.

14. Ter bevordering van de transparantie is in artikel 12 de verplichting opgenomen om schriftelijk melding te maken van alle wijzigingen in de relevante wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen.

15. Dit voorstel heeft geen financiële gevolgen, noch zijn er gevolgen voor het MKB.

16. De herziene overeenkomst wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gezien de noodzaak van deze wijzigingen, is het wenselijk besluiten van de Raad vast te stellen betreffende de ondertekening en sluiting van een overeenkomst met de Zwitserse Bondsstaat tot herziening van de overeenkomst.