Overwegingen bij COM(2003)243 - Gemeenschappelijke marktordening in de sector ruwe tabak

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

 
dossier COM(2003)243 - Gemeenschappelijke marktordening in de sector ruwe tabak.
document COM(2003)243 NLEN
datum 12 mei 2003
 
(1) Verordening (EEG) nr. 2075/92 van de Raad van 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak  i is herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd  i. Ter wille van de duidelijkheid en een rationele ordening van de tekst dient tot codificatie van deze verordening te worden overgegaan.


2075/92 Overweging (1)

(2) De werking en de ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt voor landbouwproducten moeten gepaard gaan met de totstandkoming van een gemeenschappelijk landbouwbeleid en dit beleid dient met name een gemeenschappelijke ordening der markten te omvatten die naar gelang van de producten verschillende vormen kan aannemen.


2075/92 Overweging (2) (aangepast)

(3) Het gemeenschappelijk landbouwbeleid is erop gericht de doelstellingen van artikel 33 van het Verdrag te verwezenlijken en, met name in de sector ruwe tabak, de markten te stabiliseren en de betrokken landbouwbevolking een billijke levensstandaard te verzekeren. Deze doelstellingen kunnen worden bereikt door de productie aan te passen aan de vraag, met name door een op bevordering van de kwaliteit gericht beleid.


2075/92 Overweging (3) (aangepast)

(4) De communautaire regeling die tot nu toe voor tabak heeft gegolden, vereist een beheersing van de productie die zowel aan de behoeften van de markt als aan de budgettaire eisen beantwoordt, en een verbetering van de controle om te garanderen dat met de beheersregeling de doelstellingen van de gemeenschappelijke marktordening ten volle worden bereikt.


2075/92 Overweging (4)

(5) De verschillende tabakssoorten kunnen in groepen worden ingedeeld op basis van overeenkomsten in teelttechniek en productiekosten en rekening houdend met de in het internationale handelsverkeer gebruikte benamingen.


2075/92 Overweging (5)

(6) Gezien de concurrentiesituatie op de tabaksmarkt moet steun worden toegekend aan de traditionele tabakstelers. Daartoe moet een premieregeling worden toegepast die het mogelijk maakt de tabak in de Gemeenschap af te zetten.


1636/98 Overweging (4) (aangepast)

(7) Aangezien verbetering van de kwaliteit en de waarde van de communautaire productie moet worden gestimuleerd en terzelfder tijd het inkomen van de producenten moet worden ondersteund, moet de betaling van een deel van de premie worden gekoppeld aan de waarde van de geproduceerde tabak. De mate van differentiëring kan verschillen naar tabakssoort en naar lidstaat waar de tabak wordt geteeld. De differentiëring moet, om doeltreffend te zijn, binnen een bepaalde marge blijven. Deze regeling moet worden toegepast door de telersverenigingen, om zodoende de door elke individuele producent verkregen marktprijs te kunnen vergelijken.


2075/92 Overweging (6) (aangepast)

(8) Een dergelijke premieregeling kan doeltreffend worden beheerd door teeltcontracten tussen telers en bedrijven voor de eerste bewerking, waardoor enerzijds de teler een stabiele afzet en anderzijds het bewerkingsbedrijf een regelmatige voorziening worden gegarandeerd.


1636/98 Overweging (5)

(9) De controles in de tabakssector moeten worden verscherpt, de definities van 'producent', 'bedrijf voor eerste bewerking' en 'eerste bewerking van tabak' moeten worden gepreciseerd, en de controleorganen moeten, om hun taak naar behoren te kunnen vervullen, toegang tot alle nuttige informatie krijgen.


1636/98 Overweging (6)

(10) Voor de teeltcontracten moet een veilingsysteem worden ingesteld, om ervoor te zorgen dat de in het kader van het contract overeengekomen prijzen zo goed mogelijk de marktsituatie weergeven. Dit systeem moet voor de lidstaten facultatief zijn, om rekening te houden met de verschillende structuren.


2075/92 Overweging (7)

(11) Om de communautaire productie te beperken en tegelijk de productie tegen te gaan van soorten die moeilijk verkoopbaar zijn, moet een algemene garantiedrempel voor de Gemeenschap worden vastgesteld die jaarlijks moet worden onderverdeeld in specifieke drempels per groep tabakssoorten.


2075/92 Overweging (8)

(12) Om de inachtneming van de garantiedrempels te garanderen, moet voor een beperkte periode een regeling met bewerkingsquota worden ingesteld. Het staat aan de lidstaten de bewerkingsquota bij wijze van overgangsregeling en met inachtneming van de vastgestelde garantiedrempels aan de betrokken bedrijven toe te wijzen volgens de daartoe vastgestelde communautaire regels die erop gericht zijn om een billijke toewijzing te waarborgen op basis van de in het verleden bewerkte hoeveelheden, zonder dat evenwel de geconstateerde abnormale productie in aanmerking wordt genomen. De nodige maatregelen zullen worden genomen om de quota later adequaat over de producenten te kunnen verdelen. De lidstaten die over de nodige gegevens beschikken kunnen de quota over de producenten verdelen op basis van hun productie in het verleden.


2075/92 Overweging (9)

(13) Bedrijven mogen voor eerste bewerking geen teeltcontracten sluiten boven hun quota. Derhalve moet worden bepaald dat het premiebedrag voor ten hoogste de met het quotum overeenkomende hoeveelheid wordt vergoed.


2075/92 Overweging  i (aangepast)

(14) Verschillende productie-oriënterende maatregelen zijn mogelijk met het oog op de sanering van de tabaksmarkt en de kwaliteitsverbetering van de productie. Inzonderheid zal specifieke steun de telersverenigingen in staat stellen om bij te dragen tot een betere organisatie en oriëntatie van de productie.


546/2002 Overweging (5) (aangepast)

(15) Het Verdrag eist dat bij de omschrijving en uitvoering van het beleid en het optreden van de Gemeenschap gezorgd wordt voor een hoog niveau van bescherming van de gezondheid. In het kader van de strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling moet rekening worden gehouden met de economische, sociale en milieugevolgen van het beleid in alle sectoren. In de regio's waar ruwe tabak wordt geproduceerd, dienen derhalve acties te worden ondernomen om voor de telers nieuwe bronnen van inkomsten en economische activiteit te scheppen. Daartoe moet een actie ter ondersteuning van de ontwikkeling van specifieke initiatieven worden uitgevoerd om ervoor te zorgen dat de tabakstelers omschakelen op andere teelten en andere werkgelegenheidsscheppende economische activiteiten.


546/2002 Overweging (6)

(16) Voorts dient de voor het Fonds bestemde inhouding in 2003 tot 3% te worden verhoogd om de budgettaire middelen voor de financiering van de voorlichtingsacties over de schadelijke gevolgen van het tabaksverbruik en de omschakelingsinitiatieven te verruimen. Deze laatste actie, die een nieuwe prioriteit is, zal op nationaal niveau kunnen worden uitgevoerd in het kader van specifieke omschakelingsmaatregelen en zal erop gericht zijn het programma voor de opkoop van quota te flankeren en synergieën met dit programma te ontwikkelen. Op basis van een verslag van de Commissie kan de inhouding voor 2004 in voorkomend geval worden opgetrokken tot 5%, afhankelijk van het gebruik van de kredieten van het Fonds.


1636/98 Overweging (9)

(17) Bovendien dient een systeem voor de aankoop van quota te worden ingesteld ten behoeve van de producenten die de sector wensen te verlaten en voor hun quota geen koper vinden.


2075/92 Overweging (12)

(18) De totstandbrenging van een interne markt impliceert dat aan de buitengrens van de Gemeenschap een uniforme regeling voor het handelsverkeer van toepassing wordt.


2075/92 Overweging (13)

(19) Er kan worden afgezien van elke kwantitatieve beperking aan de buitengrens van de Gemeenschap. Echter, teneinde in uitzonderlijke omstandigheden de markt van de Gemeenschap tegen eventueel daaruit voortvloeiende verstoringen te kunnen beschermen, moet de Gemeenschap in staat worden gesteld snel de vereiste maatregelen te nemen.


3290/94 Overweging (2) (aangepast)

(20) De Gemeenschap heeft in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde na onderhandeling overeenstemming bereikt over een aantal overeenkomsten. Enkele van deze overeenkomsten, met name de Overeenkomst inzake de landbouw (hierna 'de Overeenkomst' genoemd)  i, hebben betrekking op de landbouwsector. Aangezien de concessies inzake interne steunverlening kunnen worden nageleefd door de prijzen en de steunbedragen op een passend niveau vast te stellen, behoeven dienaangaande geen specifieke bepalingen te worden vastgesteld. De Overeenkomst, gespreid over een periode van zes jaar, voorziet in vergroting van de toegang van landbouwproducten uit derde landen tot de markt van de Gemeenschap enerzijds en geleidelijke verlaging van de steun van de Gemeenschap voor de uitvoer van landbouwproducten anderzijds.


3290/94 Overweging (3)

(21) De Overeenkomst met de verplichting alle maatregelen die de invoer van landbouwproducten beperken in douanerechten om te rekenen (tarificatie) en met het verbod in de toekomst dergelijke maatregelen toe te passen, brengt mee dat de variabele heffingen bij invoer en de andere maatregelen en belastingen bij invoer die momenteel gelden in het kader van de gemeenschappelijke marktordeningen, moeten worden afgeschaft. De douanerechten die volgens de Overeenkomst van toepassing zijn voor landbouwproducten, zullen worden vastgesteld in het gemeenschappelijk douanetarief.


2075/92 Overweging (14) (aangepast)

(22) Onverwachte marktsituaties kunnen door de Commissie te bepalen uitzonderlijke maatregelen ter ondersteuning van de markt noodzakelijk maken.


2075/92 Overweging (15)

(23) Nationale steunmaatregelen zouden de totstandbrenging van de interne markt in het gedrang brengen. De Verdragsbepalingen op grond waarvan de steunmaatregelen van de lidstaten kunnen worden beoordeeld en die welke onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt kunnen worden verboden, dienen derhalve van toepassing te worden verklaard voor de sector tabak.


2075/92 Overweging (17)

(24) Uit de ervaring blijkt, dat het absoluut nodig is om de controles in de tabakssector te verscherpen. In verband met de specifieke eisen van deze markt, zouden eventueel bepaalde controlebevoegdheden kunnen worden verleend aan een autonome controledienst.


2075/92 Overweging (16) (aangepast)

(25) Er moet worden bepaald dat de Gemeenschap overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid  i, financieel aansprakelijk is voor de uitgaven van de lidstaten voor de uit deze verordening voortvloeiende verplichtingen.


2075/92 Overweging (18) (aangepast)

(26) Bij de gemeenschappelijke marktordening voor tabak moet gelijkelijk en op passende wijze rekening worden gehouden met de in de artikelen 33 en 131 van het Verdrag neergelegde doelstellingen.

(27) De voor de uitvoering van deze verordening vereiste maatregelen worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden  i.