Verordening 1993/1657 - Tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor een aantal industrieprodukten bestemd voor de bevoorrading van de vrije zones van de Azoren en van Madeira

Inhoudsopgave

  1. Wettekst
  2. 31993R1657

1.

Wettekst

Avis juridique important

|

2.

31993R1657

Verordening (EEG) nr. 1657/93 van de Raad van 24 juni 1993 houdende tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor een aantal industrieprodukten bestemd voor de bevoorrading van de vrije zones van de Azoren en van Madeira

Publicatieblad Nr. L 158 van 30/06/1993 blz. 0001 - 0008

VERORDENING (EEG) Nr. 1657/93 VAN DE RAAD van 24 juni 1993 houdende tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor een aantal industrieprodukten bestemd voor de bevoorrading van de vrije zones van de Azoren en van Madeira

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 28,

Gezien het voorstel van de Commissie (1),

Gezien het advies van het Europees Parlement (2),

Overwegende dat de Raad bij Besluit 91/315/EEG (3) een programma heeft ingesteld van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van Madeira en de Azoren afgestemde maatregelen (Poseima);

Overwegende dat in het kader van het bij bovengenoemd besluit bedoelde algemene actieprogramma ten behoeve van de economische en sociale ontwikkeling van voornoemde autonome gebieden wordt benadrukt dat vrije zones een gewaardeerd instrument kunnen vormen voor de economische ontwikkeling van de gebieden in kwestie; dat met betrekking tot de op de vrije zones van de Azoren en Madeira toepasselijke regeling de vaststelling van speciale douanemaatregelen gewenst kan blijken te zijn;

Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1604/92 van de Raad van 15 juni 1992 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2504/88 (4) met name is bepaald dat de veredelingshandelingen die in de vrije zones van bovenbedoelde autonome gebieden worden uitgevoerd, niet vallen onder de bij de regeling actieve veredeling vastgestelde economische voorwaarden;

Overwegende dat de bevoegde Portugese autoriteiten, bij een op 4 maart 1992 ingediend en op 22 oktober 1992 en op 20 januari 1993 aangevuld verzoek, hebben gevraagd de vrijstelling van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief op hun invoer van een zeker aantal industrieprodukten, bestemd voor de bevoorrading van de vrije zones van de Azoren en Madeira, te mogen toepassen;

Overwegende dat na een uitvoerig onderzoek van de situatie blijkt dat een dergelijke maatregel de nodige impulsen zou kunnen geven aan de ontwikkeling van de economische activiteiten in die vrije zones;

Overwegende dat het, ten einde de werking van de gemeenschappelijke markt niet rechtstreeks te beïnvloeden, nodig is een dergelijke maatregel een tijdelijk karakter te geven en doeltreffende bepalingen vast te stellen om te waarborgen dat de produkten waarvoor de schorsing wordt toegestaan, uitsluitend bestemd zijn voor de bevoorrading van die vrije zones;

Overwegende dat de Commissie op de hoogte moet kunnen worden gebracht van de omvang van de desbetreffende invoer,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

  • 1. 
    Tot en met 31 december 2000 worden de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief die van toepassing zijn op de in de bijlage bedoelde produkten volledig geschorst.
  • 2. 
    De in lid 1 bedoelde schorsing wordt uitsluitend toegestaan voor produkten die bestemd zijn voor de bevoorrading van de vrije zones van de Azoren en Madeira.
  • 3. 
    De bevoegde Portugese autoriteiten stellen de nodige bepalingen vast om de naleving van de in lid 2 vermelde maatregelen te waarborgen overeenkomstig de toepasselijke communautaire bepalingen op het gebied van bijzondere bestemmingen, en met name de inning van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief wanneer de produkten in kwestie naar andere delen van het douanegebied van de Gemeenschap worden vervoerd.

Zij brengen de Commissie zo spoedig mogelijk op de hoogte van deze maatregelen.

Artikel 2

Voor de in artikel 1 bedoelde produkten stellen de bevoegde Portugese autoriteiten de Commissie uiterlijk op 15 maart van elk jaar in kennis van de omvang van de invoer waarop tijdens het voorgaande jaar de tariefschorsing is toegepast.

Artikel 3

In de loop van het jaar 2000 onderzoekt de Commissie, na raadpleging van de bevoegde Portugese autoriteiten, de weerslag van de maatregelen op de ontwikkeling van de vrije zones van de Azoren en Madeira. In voorkomend geval dient zij passende voorstellen in.

Artikel 4

Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.

Gedaan te Luxemburg, 24 juni 1993.

Voor de Raad

De Voorzitter

  • B. 
    WESTH
  • (1) 
    PB nr. C 116 van 27. 4. 1993, blz. 11.
  • (2) 
    Advies uitgebracht op 28 mei 1993 (nog niet verschenen in het Publikatieblad).
  • (3) 
    PB nr. L 171 van 29. 6. 1991, blz. 10.
  • (4) 
    PB nr. L 173 van 27. 6. 1992, blz. 30.

BIJLAGE

/* Tabellen: zie PB */

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.