Richtlijn 1998/20 - Wijziging van Richtlijn 92/14/EEG betreffende de beperking van de exploitatie van de vliegtuigen van bijlage 16 bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, boekdeel 1, deel 2, hoofdstuk 2, tweede uitgave (1988) - Hoofdinhoud
7.4.1998 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 107/4 |
RICHTLIJN 98/20/EG VAN DE RAAD
van 30 maart 1998
tot wijziging van Richtlijn 92/14/EEG betreffende de beperking van de exploitatie van de vliegtuigen van bijlage 16 bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, boekdeel 1, deel 2, hoofdstuk 2, tweede uitgave (1988)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 84, lid 2,
Gezien het voorstel van de Commissie (1),
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité (2),
Volgens de procedure van artikel 189 C van het Verdrag (3),
(1) |
Overwegende dat de bepalingen van Richtlijn 92/14/EEG (4) als belangrijkste doel hebben de exploitatie van bepaalde types civiele subsonische straalvliegtuigen te beperken; |
(2) |
Overwegende dat een definitie van de belangrijkste begrippen in de richtlijn eventuele twijfels omtrent de doelstellingen en het toepassingsgebied van de richtlijn weg moet nemen; |
(3) |
Overwegende dat deze richtlijn geen afbreuk doet aan de mogelijkheid van elke lidstaat om gebruik te maken van de relevante bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes (5), overeenkomstig de daarin gestelde voorwaarden; |
(4) |
Overwegende dat het vanwege de uitzonderlijke historische situatie van de luchthavens die de luchtverbindingen van de agglomeratie Berlijn verzorgen en de ligging van de luchthavens Berlin Tegel en Berlin Tempelhof dicht bij het centrum van de stad, gerechtvaardigd is Richtlijn 92/14/EEG tijdelijk niet op deze twee luchthavens toe te passen; |
(5) |
Overwegende dat de oorspronkelijke doelstelling van de vrijstelling voor in ontwikkelingslanden geregistreerde vliegtuigen in acht dient te worden genomen; dat de desbetreffende bepalingen van de richtlijn derhalve in die zin dienen te worden verduidelijkt; |
(6) |
Overwegende dat een vrijstelling, verleend voor een vliegtuig van een ontwikkelingsland, alleen dat land ten goede komt; |
(7) |
Overwegende dat de mogelijkheden om vrijstelling om economische redenen te verlenen, dienen te worden verduidelijkt; |
(8) |
Overwegende dat duidelijk dient te worden gemaakt dat een lidstaat slechts voor vliegtuigen die in het register van die lidstaat zijn opgenomen een tijdschema kan opstellen voor de geleidelijke schrapping van vliegtuigen die niet aan de normen voldoen; |
(9) |
Overwegende dat enkele lidstaten overeenkomsten hebben met luchtvaartmaatschappijen uit derde landen op grond waarvan zij die maatschappijen dezelfde vrijstelling voor het geleidelijk uit de exploitatie nemen van vliegtuigen van hoofdstuk 2 mogen verlenen als aan de luchtvaartmaatschappijen uit de Gemeenschap; dat het passend is dat die overeenkomsten niet ingetrokken worden; |
(10) |
Overwegende dat het van essentieel belang is dat de bijlage bij Richtlijn 92/14/EEG actueel wordt gehouden en tijdig wordt bijgewerkt; dat derhalve door de Commissie, bijgestaan door een comité van regelgevende aard, wijzigingen dienen te worden opgesteld; |
(11) |
Overwegende dat in artikel 3 van Richtlijn 92/14/EEG wordt bepaald dat vrijstellingen worden verleend voor vliegtuigen die in ontwikkelingslanden zijn geregistreerd; dat de krachtens dit artikel vrijgestelde vliegtuigen in de bijlage van de richtlijn worden vermeld; |
(12) |
Overwegende dat de bijlage van Richtlijn 92/14/EEG dient te worden gewijzigd om daaraan bepaalde vliegtuigen toe te voegen die voor vrijstelling in aanmerking komen, maar bij de vaststelling van de richtlijn niet in de bijlage zijn opgenomen; dat eveneens bepaalde vliegtuigen die buiten bedrijf zijn gesteld, zijn vernietigd of anderszins niet langer voor vrijstelling in aanmerking komen, dienen te worden geschrapt; |
(13) |
Overwegende dat absoluut moet worden voorkomen dat registraties verkeerd worden gebruikt; dat in de bijlage bij deze richtlijn voor elk vliegtuig een vermelding van het serienummer van de fabrikant voor het vliegtuig is opgenomen; |
(14) |
Overwegende dat het belangrijk is ervoor te zorgen dat voor inbreuken op de communautaire wetgeving zodanige strafbepalingen worden opgesteld dat de straffen doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn; |
(15) |
Overwegende dat Oostenrijk krachtens de Akte van Toetreding van 1994 met ingang van 1 april 2002 aan de bepalingen van Richtlijn 92/14/EEG dient te voldoen, |
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
Artikel 1
Wijzigingen
Richtlijn 92/14/EEG wordt als volgt gewijzigd:
1. |
Aan artikel 1 wordt het volgende lid toegevoegd: „3. In de zin van deze richtlijn wordt verstaan onder:
. |
2. |
Aan artikel 2 wordt het volgende lid toegevoegd: „4. Vóór de in lid 2 genoemde datum kan het gebruik van civiele subsonische straalvliegtuigen die niet voldoen aan het bepaalde in lid 1, onder a), worden beperkt of verboden op de luchthavens Berlin Tegel en Berlin Tempelhof.” . |
3. |
Artikel 3, onder b), wordt vervangen door:
. |
4. |
Aan artikel 3 wordt de volgende alinea toegevoegd: „De vrijstelling geldt niet indien het vliegtuig wordt geleast aan een natuurlijke of een rechtspersoon die in een ander land is gevestigd dan het land dat voor dat vliegtuig in de bijlage staat vermeld.” . |
5. |
— |
6. |
Artikel 7 wordt vervangen door: „Artikel 7
. |
7. |
De volgende artikelen worden ingevoegd: „Artikel 9 bis Wijzigingen in de bijlage van deze richtlijn die nodig kunnen blijken om ervoor te zorgen dat de in artikel 3 vermelde criteria volledig in acht worden genomen, worden volgens de procedure van artikel 9 ter, lid 2, vastgesteld. Artikel 9 ter
. |
8. |
De bijlage wordt vervangen door de bijlage bij deze richtlijn. |
Artikel 2
Regeling voor bestraffing van overtredingen
De lidstaten stellen de regeling vast voor de bestraffing van overtredingen van de nationale bepalingen die krachtens deze richtlijn worden vastgesteld en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze straffen worden toegepast. De op deze wijze opgelegde straffen moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op 1 maart 1999 in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen zo spoedig mogelijk mee.
Artikel 3
Tenuitvoerlegging
-
1.De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 1 maart 1999 aan deze richtlijn te voldoen. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.
Wanneer de lidstaten deze bepalingen aannemen, wordt in die bepalingen naar de onderhavige richtlijn verwezen of wordt hiernaar verwezen bij de officiële bekendmaking van die bepalingen. De regels voor deze verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
-
2.Overeenkomstig artikel 168 van de Akte van Toetreding van 1994 en bijlage XIX, deel III, van deze akte doet Oostenrijk de nodige maatregelen in werking treden om uiterlijk op 1 april 2002 aan deze richtlijn te voldoen.
Artikel 4
Inwerkingtreding
Deze richtlijn treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Artikel 5
Geadresseerden
Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 30 maart 1998.
Voor de Raad
De voorzitter
LORD SIMON of HIGHBURY
-
Advies van het Europees Parlement van 13 maart 1997 (PB C 115 van 14. 4. 1997, blz. 24), gemeenschappelijk standpunt van de Raad nr. 42/97 van 9 oktober 1997 (PB C 375 van 10. 12. 1997, blz. 25) en besluit van het Europees Parlement van 13 januari 1998 (PB C 34 van 2. 2. 1998).
-
PB L 240 van 24. 8. 1992, blz. 8. Verordening laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 1994.
BIJLAGE
„BIJLAGE
LIJST VAN VLIEGTUIGEN DIE IN AANMERKING KOMEN VOOR EEN ONTHEFFING OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 3
N.B.:
Vrijstelling voor de in deze bijlage vermelde vliegtuigen wordt verleend binnen het algemene kader van het beleid en de besluiten van de Verenigde Naties (sancties, embargo enz.).
ALGERIJE
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
20955 |
B727-2D6 |
7T-VEH |
Air Algérie |
21053 |
B727-2D6 |
7T-VEI |
Air Algérie |
21210 |
B727-2D6 |
7T-VEM |
Air Algérie |
21284 |
B727-2D6 |
7T-VEP |
Air Algérie |
20884 |
B737-2D6 |
7T-VEG |
Air Algérie |
21063 |
B737-2D6 |
7T-VEJ |
Air Algérie |
21064 |
B737-2D6 |
7T-VEK |
Air Algérie |
21065 |
B737-2D6 |
7T-VEL |
Air Algérie |
21211 |
B737-2D6 |
7T-VEN |
Air Algérie |
20650 |
B737-2D6 |
7T-VED |
Air Algérie |
21285 |
B737-2D6 |
7T-VEQ |
Air Algérie |
DEMOCRATISCHE REPUBLIEK CONGO
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
20200 |
B707-329C |
9Q-CBW |
Scibe Airlift |
DOMINICAANSE REPUBLIEK
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
19767 |
B707-399C |
HI-442CT |
Dominicana de Aviación |
EGYPTE
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
19843 |
B707-336C |
SU-PBA |
Air Memphis |
19916 |
B707-328C |
SU-PBB |
Air Memphis |
21194 |
B737-266 |
SU-AYK |
Egypt Air |
21195 |
B737-266 |
SU-AYL |
Egypt Air |
21227 |
B737-266 |
SU-AYO |
Egypt Air |
IRAK
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
20889 |
B707-370C |
YI-AGE |
Iraqi Airways |
20892 |
B737-270C |
YI-AGH |
Iraqi Airways |
20893 |
B737-270C |
YI-AGI |
Iraqi Airways |
LIBANON
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
20259 |
B707-3B4C |
OD-AFD |
MEA |
20260 |
B707-3B4C |
OD-AFE |
MEA |
19967 |
B707-347C |
OD-AGV |
MEA |
19589 |
B707-323C |
OD-AHC |
MEA |
19515 |
B707-323C |
OD-AHD |
MEA |
20170 |
B707-323B |
OD-AHF |
MEA |
19516 |
B707-323C |
OD-AHE |
MEA |
19104 |
B707-327C |
OD-AGX |
TMA |
19105 |
B707-327C |
OD-AGY |
TMA |
18939 |
B707-323C |
OD-AGD |
TMA |
19214 |
B707-331C |
OD-AGS |
TMA |
19269 |
B707-321C |
OD-AGO |
TMA |
19274 |
B707-321C |
OD-AGP |
TMA |
LIBERIA
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
45683 |
DC8F-55 |
EL-AJO |
Liberia World Airlines |
45686 |
DC8F-55 |
EL-AJQ |
Liberia World Airlines |
LIBIË
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
20245 |
B727-224 |
5A-DAI |
Libyan Arab Airlines |
21051 |
B727-2L5 |
5A-DIB |
Libyan Arab Airlines |
21052 |
B727-2L5 |
5A-DIC |
Libyan Arab Airlines |
21229 |
B727-2L5 |
5A-DID |
Libyan Arab Airlines |
21230 |
B727-2L5 |
5A-DIE |
Libyan Arab Airlines |
MAURITANIË
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
11093 |
F28-4000 |
5T-CLG |
Air Mauritanie |
MAROKKO
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
20471 |
B727-2B6 |
CN-CCG |
Royal Air Maroc |
21214 |
B737-2B6 |
CN-RMI |
Royal Air Maroc |
21215 |
B737-2B6 |
CN-RMJ |
Royal Air Maroc |
21216 |
B737-2B6 |
CN-RMK |
Royal Air Maroc |
NIGERIA
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
18809 |
B707-338C |
5N-ARQ |
DAS Air Cargo |
19664 |
B707-355C |
5N-VRG |
Air Tours |
PAKISTAN
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
20488 |
B707-340C |
AP-AXG |
PIA |
SAOEDI-ARABIË
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
20574 |
B737-268C |
HZ-AGA |
Saudia |
20575 |
B737-268C |
HZ-AGB |
Saudia |
20576 |
B737-268 |
HZ-AGC |
Saudia |
20577 |
B737-268 |
HZ-AGD |
Saudia |
20578 |
B737-268 |
HZ-AGE |
Saudia |
20882 |
B737-268 |
HZ-AGF |
Saudia |
20883 |
B737-268 |
HZ-AGG |
Saudia |
SWAZILAND
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
45802 |
DC8F-54 |
3D-AFR |
African International Airways |
46012 |
DC8F-54 |
3D-ADV |
African International Airways |
TUNESIË
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
20545 |
B727-2H3 |
TS-JHN |
Tunis Air |
20948 |
B727-2H3 |
TS-JHQ |
Tunis Air |
21179 |
B727-2H3 |
TS-JHR |
Tunis Air |
21235 |
B727-2H3 |
TS-JHT |
Tunis Air |
UGANDA
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
19821 |
B707-379C |
5X-JEF |
Dairo Air Services |
ZIMBABWE
Serienr. |
Type |
Registratienr. |
Maatschappij |
18930 |
B707-330B |
Z-WKU |
Air Zimbabwe |
45821 |
DC8F-55 |
Z-WMJ |
Affretair” |
Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.