Besluit 2002/587 - Herziening van het gemeenschappelijk handboek

Inhoudsopgave

  1. Wettekst
  2. 32002D0587

1.

Wettekst

Avis juridique important

|

2.

32002D0587

2002/587/EG: Beschikking van de Raad van 12 juli 2002 betreffende de herziening van het gemeenschappelijk handboek

Publicatieblad Nr. L 187 van 16/07/2002 blz. 0050 - 0051

Beschikking van de Raad

van 12 juli 2002

betreffende de herziening van het gemeenschappelijk handboek

(2002/587/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op Verordening (EG) nr. 790/2001 van de Raad van 24 april 2001 tot verlening van uitvoeringsbevoegdheden aan de Raad met betrekking tot bepaalde gedetailleerde voorschriften en praktische procedures inzake de uitvoering van de controle en de bewaking aan de grenzen(1),

Gezien het initiatief van het Koninkrijk België en het Koninkrijk Zweden,

Overwegende hetgeen volgt:

  • (1) 
    Bepaalde voorschriften van het gemeenschappelijk handboek(2) die niet meer actueel zijn, moeten worden ingetrokken en andere worden bijgewerkt om ze te doen overeenstemmen met de communautaire bepalingen inzake het recht op het vrije verkeer van de burgers van de Europese Unie, alsmede van onderdanen van staten die partij zijn bij de EER-overeenkomst en onderdanen van de Zwitserse Bondsstaat.
  • (2) 
    Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze beschikking en is deze beschikking niet bindend voor, noch van toepassing op Denemarken. Aangezien deze beschikking ertoe strekt het Schengenacquis uit te werken uit hoofde van de bepalingen van titel IV van het derde deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, beslist Denemarken, overeenkomstig artikel 5 van genoemd protocol, binnen een termijn van zes maanden na de vaststelling van deze beschikking door de Raad of het deze in zijn nationale wetgeving zal omzetten.
  • (3) 
    Wat de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreft, vormt deze beschikking een verdere ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis die vallen onder artikel 1, punt A, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis(3).
  • (4) 
    Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, nemen deze lidstaten niet deel aan de vaststelling van deze beschikking en is deze beschikking derhalve voor hen niet bindend noch op hen van toepassing,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:

Artikel 1

Het gemeenschappelijk handboek, deel II, wordt als volgt gewijzigd:

  • 1. 
    punt 1.4.7 wordt vervangen door: "1.4.7. Specifieke regelingen met betrekking tot de onder het Gemeenschapsrecht vallende personen (burgers van de Europese Unie, onderdanen van de staten die partij zijn bij de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte en onderdanen van de Zwitserse Bondsstaat, alsmede hun familieleden) zijn weergegeven in de punten 6.1.1 tot en met 6.1.4.

Het bepaalde in de punten 1.4.2, 1.4.5 en 1.4.6 geldt tevens voor de burgers van de Europese Unie, onderdanen van de staten die partij zijn bij de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte en onderdanen van de Zwitserse Bondsstaat.

Benevens de in de tweede alinea genoemde bepalingen geldt het bepaalde in de punten 1.4.1 bis, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.8 (behoudens het bepaalde in punt 6.1.4) en 1.4.9 tevens voor de familieleden, zowel van burgers van de Europese Unie als van onderdanen van staten die partij zijn bij de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte en van onderdanen van de Zwitserse Bondsstaat die geen onderdanen van één van deze staten zijn.";

  • 2. 
    punt 2.1.5, tweede streepje, komt als volgt te luiden: "- in de grensoverschrijdingsdocumenten van onderdanen van Andorra, Malta, Monaco, San Marino en Zwitserland;";
  • 3. 
    punt 3.3.1 vervalt;
  • 4. 
    de nummering in punt 3.3 wordt als volgt gewijzigd:

De huidige punten 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7 en 3.3.8 worden de punten: 3.3.1, 3.3.2, 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6 en 3.3.7;

  • 5. 
    de tweede alinea van het nieuwe punt 3.3.1.3, onder c), wordt vervangen door: "Ten aanzien van de controle op deze ... passagiers is het bepaalde in punt 3.3.1.3, onder b), ... van toepassing.";
  • 6. 
    het nieuwe punt 3.3.1 wordt vervangen door: "3.3.1. De plaats van de personencontrole, inclusief de controle van de door hen medegevoerde handbagage, wordt vastgesteld volgens onderstaande procedure:";
  • 7. 
    de punten 6.8.2 en 6.8.3 vervallen.

Artikel 2

Deze beschikking is van toepassing met ingang van de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Artikel 3

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

Gedaan te Brussel, 12 juli 2002.

Voor de Raad

De voorzitter

  • T. 
    Pedersen
  • (1) 
    PB L 116 van 26.4.2001, blz. 5.
  • (2) 
    Bedoeld in bijlage A bij Beschikking 1999/435/EG van de Raad onder SCH/COM-Ex(99) 13 (PB L 176 van 10.7.1999, blz. 1).
  • (3) 
    PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31.

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.