Besluit 2015/155 - Standpunt EU in het Comité voor de handel in goederen dat is ingesteld bij de Vrijhandelsovereenkomst met Korea wat betreft de vaststelling van de regels inzake het beheer van tariefcontingenten

1.

Wettekst

31.1.2015   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 26/22

 

BESLUIT (EU) 2015/155 VAN DE RAAD

van 27 januari 2015

betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Comité voor de handel in goederen dat is ingesteld bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, wat betreft de vaststelling van de regels inzake het beheer van tariefcontingenten

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

De Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds (1) („de overeenkomst”), is op 6 oktober 2010 ondertekend.

 

(2)

Overeenkomstig artikel 15.10, lid 5, van de overeenkomst wordt zij sinds 1 juli 2011 voorlopig toegepast, in afwachting van de voltooiing van de procedures voor de sluiting ervan.

 

(3)

Bij artikel 15.1 van de overeenkomst is een Handelscomité opgericht dat onder meer moet zorgen dat de overeenkomst naar behoren functioneert en moet toezien op de werkzaamheden van alle gespecialiseerde comités.

 

(4)

Overeenkomstig artikel 15.2 van de overeenkomst zijn gespecialiseerde comités opgericht, die onder toezicht van het Handelscomité staan. Het Comité voor de handel in goederen overeenkomstig artikel 2.16 van de overeenkomst, is een van deze gespecialiseerde comités.

 

(5)

Overeenkomstig aanhangsel 2-A-1, punt 2, van de overeenkomst mag Korea voor het beheer en de tenuitvoerlegging van de tariefcontingenten die Korea ingevolge de overeenkomst toepast op melk en room, boter, honing en sinaasappelen van oorsprong uit de Unie gebruikmaken van een veilingstelsel. De voorwaarden van het veilingstelsel moeten door de partijen in onderlinge overeenstemming binnen het Comité voor de handel in goederen worden vastgesteld.

 

(6)

Overeenkomstig aanhangsel 2-A-1, punt 3, van de overeenkomst mag Korea voor het beheer en de tenuitvoerlegging van bepaalde tariefcontingenten gebruikmaken van een vergunningenstelsel. De partijen moeten in het Comité voor de handel in goederen overeenstemming bereiken over het beleid en de procedures voor het vergunningenstelsel, inclusief de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om voor tariefcontingenten in aanmerking te komen, en over eventuele wijzigingen daarvan.

 

(7)

Het namens de Unie in het Comité voor de handel in goederen in te nemen standpunt betreffende de regels inzake het beheer van tariefcontingenten moet worden vastgesteld.

 

(8)

Het gezamenlijk besluit wordt genomen door een uitwisseling van nota's tussen de Unie en Korea, die namens de Unie moeten worden ondertekend door een vertegenwoordiger van de Commissie.

 

(9)

Het door de Unie in het Comité voor de handel in goederen in te nemen standpunt moet derhalve worden gebaseerd op het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit van het Comité voor de handel in goederen,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Het namens de Unie in te nemen standpunt in het Comité inzake de handel in goederen dat is ingesteld bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds, wat betreft de vaststelling van de regels inzake het beheer van tariefcontingenten wordt gebaseerd op het ontwerpbesluit van het Comité voor de handel in goederen.

Kleine technische verbeteringen van het ontwerpbesluit van het Comité voor de handel in goederen kunnen door de vertegenwoordigers van de Unie in het comité worden goedgekeurd zonder een nieuw besluit van de Raad.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel, 27 januari 2015.

Voor de Raad

De voorzitter

  • J. 
    REIRS
 

 

ONTWERP

BESLUIT Nr. 1 VAN HET COMITÉ EU-KOREA VOOR DE HANDEL IN GOEDEREN

van …

inzake de vaststelling van regels voor het beheer en de tenuitvoerlegging van tariefcontingenten

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Republiek Korea („Korea”), enerzijds, en de Europese Unie en haar lidstaten, anderzijds, („de partijen” en „de overeenkomst”), en met name de artikelen 2.16, 15.2, lid 1, en aanhangsel 2-A-1, punten 2 en 3,

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

Bij artikel 15.1 van de overeenkomst is een Handelscomité opgericht dat onder meer moet zorgen dat de overeenkomst naar behoren functioneert en moet toezien op de werkzaamheden van alle gespecialiseerde comités.

 

(2)

Overeenkomstig artikel 15.2 van de overeenkomst zijn gespecialiseerde comités opgericht, die onder toezicht van het Handelscomité staan. Het Comité voor de handel in goederen, overeenkomstig artikel 2.16 van de overeenkomst, is een van die gespecialiseerde comités.

 

(3)

Overeenkomstig aanhangsel 2-A-1, punt 2, van de overeenkomst mag Korea voor het beheer en de tenuitvoerlegging van de tariefcontingenten die Korea ingevolge de overeenkomst toepast op bepaalde goederen van oorsprong uit de Europese Unie gebruikmaken van een veilingstelsel. De voorwaarden van het veilingstelsel moeten in onderling overleg door de partijen bij besluit van het Comité voor de handel in goederen worden vastgesteld.

 

(4)

Overeenkomstig aanhangsel 2-A-1, punt 3, van de overeenkomst mag Korea voor het beheer en de tenuitvoerlegging van bepaalde tariefcontingenten gebruikmaken van een vergunningenstelsel. De partijen moeten in het Comité voor de handel in goederen overeenstemming bereiken over het beleid en de procedures voor het vergunningenstelsel, inclusief de voorwaarden waaraan moet worden voldaan om voor tariefcontingenten in aanmerking te komen, en over eventuele wijzigingen daarvan,

BESLUIT:

 

1.

Bij het beheer en de tenuitvoerlegging van de tariefcontingenten die Korea ingevolge de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Republiek Korea, enerzijds, en de Europese Unie en haar lidstaten, anderzijds, toepast op bepaalde goederen van oorsprong uit de Europese Unie, volgt Korea de in de bijlage bij dit besluit vastgestelde regels.

 

2.

Dit besluit treedt in werking op …

Gedaan te …,

Voor het Comité voor de handel in goederen

Mauro PETRICCIONE

Directeur

Directoraat-generaal Handel van de Europese Commissie

Hak-Do KIM

Directeur-generaal Vrijhandelsbeleid

Ministerie voor Handel, Industrie en Energie van de Republiek Korea

BIJLAGE

REGELS VOOR HET BEHEER EN DE TENUITVOERLEGGING VAN DE TARIEFCONTINGENTEN

Artikel 1

Tijdschema van veilingen en vergunningsaanvragen

  • (1) 
    Veilingen voor mageremelkpoeder, vollemelkpoeder, gecondenseerde melk en natuurlijke honing moeten voorafgaan aan de invoerperiode, d.w.z. in juni voor contingenten die in juli worden geopend.
  • (2) 
    De specifieke richtsnoeren van de Korea Agro-Fisheries Trade Corporation dienen te bepalen dat de publieke aankondigingen voor de veilingen acht kalenderdagen vóór de uiterste termijn voor het indienen van de aanvraag tot deelname aan de veilingen worden gedaan.
  • (3) 
    Voor producten waarvan het tijdschema voor het aanvragen van een contingentvergunning niet is vastgesteld in de Vrijhandelsovereenkomst tussen Korea en de EU, dienen de specifieke richtsnoeren van de agentschappen die zijn aangewezen voor het beheer van tariefcontingenten (hierna „aanbevelende instanties” genoemd) te voorzien in een vergunningaanvraagperiode van ten minste zeven kalenderdagen vanaf de eerste werkdag van het jaar van tenuitvoerlegging als bedoeld in bijlage 2-A, punt 5, van de Vrijhandelsovereenkomst tussen Korea en de EU.

Artikel 2

Borgsom en vergoedingen

  • (1) 
    Voor diensten die verband houden met een aanvraag voor de toewijzing van een tariefcontingent via veiling mogen geen andere administratieve kosten of vergoedingen worden aangerekend dan de borgsom — het bedrag dat wordt betaald door bieders die een veilingaanvraag indienen.
  • (2) 
    De algemene instructies voor bieders voor elke veiling dienen voor te schrijven dat de borgsom, zodra de veiling is voltooid, zo spoedig als normale administratieve procedures toelaten, aan de bieders wordt terugbetaald.
  • (3) 
    Voor aanvragers van vergunningen wordt geen waarborg of borgsom vereist.

Artikel 3

Afgifte en geldigheid van een aanbeveling

  • (1) 
    Na een veiling of een vergunningaanvraag dienen de aanbevelende instanties een aanbeveling voor de invoer van tariefcontingenten in het kader van de Vrijhandelsovereenkomst tussen Korea en de EU (hierna „aanbeveling” genoemd) af te gegeven.
  • (2) 
    Aanbevelingen worden binnen twee kalenderdagen aan de aanvragers afgegeven op voorwaarde dat de ingediende aanvraag voor een tariefcontingentenaanbeveling aan de aanbevelingsvereisten voldoet.
  • (3) 
    Een aanbeveling voor de invoer van tariefcontingenten is 90 dagen geldig. De geldigheidsduur kan met 30 dagen worden verlengd, maar mag de laatste dag van het jaar van tenuitvoerlegging als bedoeld in bijlage 2-A, punt 5, bij de Vrijhandelsovereenkomst tussen Korea en de EU niet overschrijden.

Artikel 4

Bekendmaking van informatie over tariefcontingentenbeheer

  • (1) 
    De richtsnoeren van het ministerie voor Landbouw, Levensmiddelen en Plattelandsaangelegenheden van Korea (hierna „MLLPA” genoemd) en de specifieke richtsnoeren van de aanbevelende instanties dienen te worden bekendgemaakt op hun respectieve websites.
  • (2) 
    De aanbevelende instanties dienen op hun website regelmatig informatie te publiceren met betrekking tot onder meer publieke aankondigingen van vergunningaanvragen en veilingen, vergunningverlening en veilingperioden, toegewezen hoeveelheden, resterende hoeveelheden voor elk tariefcontingent en de geplande datum van de volgende veiling/vergunningsperiode.
  • (3) 
    De basisvoorwaarden voor veilingen, waaronder voorwaarden inzake toelating, betaling en terugbetaling van de borgsom, veilingdata, veilingcode en -informatie dienen te worden opgenomen in specifieke richtsnoeren van de Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation of in de algemene instructies voor bieders voor elke veiling.

Artikel 5

Voorschriften voor de toewijzing van tariefcontingenten

De MLLPA-richtsnoeren laten toe het jaarlijkse tariefcontingentvolume over het jaar te verdelen door het jaarlijkse tariefcontingentvolume in verschillende subvolumes te verdelen, waarvan de som gelijk is aan het jaarlijkse tariefcontingentvolume. Het totale tariefcontingentvolume voor elk jaar van tenuitvoerlegging zoals vastgesteld in de Vrijhandelsovereenkomst tussen Korea en de EU wordt niet verlaagd.

Beheer van tariefcontingenten: Verklarende woordenlijst

 

Aanbevelende instanties

Voor het beheer van tariefcontingenten aangewezen Koreaanse instanties: Korea Dairy Industries Association, Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation, Korea Feed Ingredients Association en Korea Feed Milk Replacer Association

Websites:

 
 

Korea Dairy Industries Association (enkel beschikbaar in het Koreaans):

http://www.koreadia.or.kr/

 
 

Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation:

http://www.at.or.kr/home/apen000000/index.action

 
 

Korea Feed Ingredients Association (enkel beschikbaar in het Koreaans):

http://www.kfeedia.org/main.html

 
 

Korea Feed Milk Replacer Association (enkel beschikbaar in het Koreaans):

http://milkreplacer.or.kr/

Borgsom

Bedrag dat wordt betaald door inschrijvers die een aanvraag tot deelname aan een veiling indienen. De borgsom wordt onmiddellijk na de contingentaanbeveling aan de inschrijver terugbetaald.

Aanbeveling

Afgifte van een invoertariefcontingent na een veiling of vergunningaanvraag.

Geldigheidsduur

Periode gedurende welke een aanbeveling voor een invoertariefcontingent geldig is.

Jaar van tenuitvoerlegging

Periode van twaalf maanden tussen opeenvolgende verjaardagen van de vrijhandelsovereenkomst (1 juli) waarvoor een jaarlijks tariefcontingentvolume is vastgesteld in de Vrijhandelsovereenkomst tussen Korea en de EU.

 

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.