Besluit 2005/228 - Ondertekening en voorlopige toepassing van een bilaterale overeenkomst met Belarus houdende wijziging van de Overeenkomst met Belarus inzake de handel in textielproducten - Hoofdinhoud
18.3.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 72/18 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 21 februari 2005
betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van een bilaterale overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten
(2005/228/EG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133, in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste zin,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Commissie heeft namens de Gemeenschap onderhandelingen gevoerd over een overeenkomst tot verlenging met een jaar van de bestaande overeenkomst inzake de handel in textielproducten met de Republiek Belarus en de protocollen bij die overeenkomst, waarbij de kwantitatieve maxima worden aangepast om rekening te houden met de jaarlijkse groeicijfers en de vraag van Belarus betreffende sommige categorieën. Deze overeenkomst dient vanaf 1 januari 2005 voorlopig te worden toegepast, in afwachting van de voltooiing van de procedures voor de sluiting ervan, mits zij op basis van wederkerigheid door de Republiek Belarus voorlopig wordt toegepast. |
(2) |
De overeenkomst dient te worden ondertekend, |
BESLUIT:
Artikel 1
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon/personen aan te wijzen die bevoegd is/zijn namens de Europese Gemeenschap de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus houdende wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, te ondertekenen, onder voorbehoud van de sluiting ervan.
Artikel 2
In afwachting van de afronding van de procedures voor de formele sluiting ervan en op voorwaarde van wederkerigheid (1) wordt de overeenkomst voorlopig toegepast vanaf 1 januari 2005.
De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
Artikel 3
-
1.Indien Belarus niet voldoet aan zijn verplichtingen krachtens punt 2.5 van de overeenkomst van 1999 (2), worden de contingenten voor 2005 verminderd tot de in 2004 toegepaste niveaus.
-
2.Het besluit tot tenuitvoerlegging van lid 1 wordt genomen in overeenstemming met de procedures bedoeld in artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad van 12 oktober 1993 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen (3).
Artikel 4
Dit besluit wordt van kracht op de dag na de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 21 februari 2005.
Voor de Raad
De voorzitter
-
J.ASSELBORN
-
De datum waarop de voorlopige toepassing van kracht zal worden, wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie, reeks C.
-
PB L 275 van 8.11.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2200/2004 (PB L 374 van 22.12.2004, blz. 1).
OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus tot wijziging van de overeenkomst inzake de handel in textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus
Mevrouw, geachte heer,
1. |
Ik heb de eer te verwijzen naar de op 1 april 1993 geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd en verlengd bij de op 23 december 2003 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling (hierna „de overeenkomst” genoemd). |
2. |
Aangezien de overeenkomst op 31 december 2004 verstrijkt, besluiten de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus overeenkomstig artikel 19, lid 1, van de overeenkomst de looptijd ervan met een jaar te verlengen, met inachtneming van de volgende wijzigingen en voorwaarden:
|
3. |
Mocht de Republiek Belarus vóór de datum waarop de overeenkomst verstrijkt, lid van de Wereldhandelsorganisatie worden, dan zijn de overeenkomsten en regels van de WTO van toepassing met ingang van de datum van de toetreding van de Republiek Belarus tot de WTO. |
4. |
Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt. Indien zulks het geval is, treedt deze overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de daartoe benodigde juridische procedures zijn voltooid. In afwachting daarvan is deze overeenkomst voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2005, op basis van wederkerigheid. |
Hoogachtend,
Voor de Raad van de Europese Unie
Aanhangsel 1
„BIJLAGE II
Belarus |
Categorie |
Eenheid |
Contingent vanaf 1 januari 2005 |
Groep IA |
1 |
t |
1 585 |
2 |
t |
5 100 |
|
3 |
t |
233 |
|
Groep IB |
4 |
1 000 stuks |
1 600 |
5 |
1 000 stuks |
1 058 |
|
6 |
1 000 stuks |
1 400 |
|
7 |
1 000 stuks |
1 200 |
|
8 |
1 000 stuks |
1 110 |
|
Groep IIA |
9 |
t |
363 |
20 |
t |
318 |
|
22 |
t |
498 |
|
23 |
t |
255 |
|
39 |
t |
230 |
|
Groep IIB |
12 |
1 000 paar |
5 958 |
13 |
1 000 stuks |
2 651 |
|
15 |
1 000 stuks |
1 500 |
|
16 |
1 000 stuks |
186 |
|
21 |
1 000 stuks |
889 |
|
24 |
1 000 stuks |
803 |
|
26/27 |
1 000 stuks |
1 069 |
|
29 |
1 000 stuks |
450 |
|
73 |
1 000 stuks |
315 |
|
83 |
t |
178 |
|
Groep IIIA |
33 |
t |
387 |
36 |
t |
1 242 |
|
37 |
t |
463 |
|
50 |
t |
196 |
|
Groep IIIB |
67 |
t |
339 |
74 |
1 000 stuks |
361 |
|
90 |
t |
199 |
|
Groep IV |
115 |
t |
87 |
117 |
t |
1 800 |
|
118 |
t |
448” |
Aanhangsel 2
„BIJLAGE BIJ PROTOCOL C
Categorie |
Eenheid |
Met ingang van 1 januari 2005 |
4 |
1 000 stuks |
4 733 |
5 |
1 000 stuks |
6 599 |
6 |
1 000 stuks |
8 800 |
7 |
1 000 stuks |
6 605 |
8 |
1 000 stuks |
2 249 |
12 |
1 000 stuks |
4 446 |
13 |
1 000 stuks |
697 |
15 |
1 000 stuks |
3 858 |
16 |
1 000 stuks |
786 |
21 |
1 000 stuks |
2 567 |
24 |
1 000 stuks |
661 |
26/27 |
1 000 stuks |
3 215 |
29 |
1 000 stuks |
1 304 |
73 |
1 000 stuks |
4 998 |
83 |
t |
664 |
74 |
1 000 stuks |
872” |
Mevrouw, geachte heer,
Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van …, welke als volgt luidt:
„1. |
Ik heb de eer te verwijzen naar de op 1 april 1993 geparafeerde overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus inzake de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd en verlengd bij de op 23 december 2003 geparafeerde overeenkomst in de vorm van een briefwisseling (hierna „de overeenkomst” genoemd). |
2. |
Aangezien de overeenkomst op 31 december 2004 verstrijkt, besluiten de Europese Gemeenschap en de Republiek Belarus overeenkomstig artikel 19, lid 1, van de overeenkomst de looptijd ervan met een jaar te verlengen, met inachtneming van de volgende wijzigingen en voorwaarden:
|
3. |
Mocht de Republiek Belarus vóór de datum waarop de overeenkomst verstrijkt, lid van de Wereldhandelsorganisatie worden, dan zijn de overeenkomsten en regels van de WTO van toepassing met ingang van de datum van de toetreding van de Republiek Belarus tot de WTO. |
4. |
Ik moge u verzoeken mij te bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt. Indien zulks het geval is, treedt deze overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in werking op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de daartoe benodigde juridische procedures zijn voltooid. In afwachting daarvan is deze overeenkomst voorlopig van toepassing met ingang van 1 januari 2005, op basis van wederkerigheid. Hoogachtend, |
”
Ik heb de eer te bevestigen dat mijn regering met de inhoud van uw brief instemt.
Hoogachtend,
Voor de regering van de Republiek Belarus
Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.