Besluit 2023/2408 - Standpunt EU in het Gespecialiseerd Handelscomité voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten dat is opgericht bij de Handels- en samenwerkingsovereenkomst met het Verenigd Koninkrijk - Hoofdinhoud
Publicatieblad van de Europese Unie |
NL Serie L |
2023/2408 |
31.10.2023 |
BESLUIT (EU) 2023/2408 VAN DE RAAD
van 16 oktober 2023
betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in het Gespecialiseerd Handelscomité voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten dat is opgericht bij de Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 113, in samenhang met artikel 218, lid 9,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (1) (de “handels- en samenwerkingsovereenkomst”), is door de Unie gesloten bij Besluit (EU) 2021/689 van de Raad (2) en op 1 mei 2021 in werking getreden. |
(2) |
De handels- en samenwerkingsovereenkomst, en met name het Protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (het “protocol”), voorziet in een solide rechtskader voor samenwerking op het gebied van fraudebestrijding en de invordering van schuldvorderingen. Bij deze samenwerking zullen de meeste instrumenten worden benut die momenteel door de lidstaten worden gebruikt voor administratieve samenwerking en de invordering van schuldvorderingen. |
(3) |
Het bij de handels- en samenwerkingsovereenkomst opgerichte Gespecialiseerd Handelscomité voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten (het “Gespecialiseerd Handelscomité”) stelt aanbevelingen op en besluiten vast om de goede werking en uitvoering van het protocol te waarborgen. |
(4) |
Tijdens zijn derde vergadering dient het Gespecialiseerd Handelscomité een besluit vast te stellen over de procedure voor het sluiten van overeenkomsten inzake dienstverleningsniveau evenals andere besluiten betreffende de juiste werking en uitvoering van het protocol. |
(5) |
Het is passend het standpunt te bepalen dat namens de Unie moet worden ingenomen in het Gespecialiseerd Handelscomité, aangezien de overeenkomsten inzake dienstverleningsniveau en andere door het Gespecialiseerd Handelscomité vast te stellen besluiten bindend zullen zijn voor de Unie, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het standpunt dat namens de Unie moet worden ingenomen in de derde vergadering van het Gespecialiseerd Handelscomité voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten (het “Gespecialiseerd Handelscomité”), dat is opgericht bij de Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, is opgenomen in de aan dit besluit gehechte ontwerpbesluiten van het Gespecialiseerd Handelscomité.
Artikel 2
Het standpunt dat namens de Unie moet worden ingenomen in de derde vergadering van het Gespecialiseerd Handelscomité met betrekking tot de nieuwe formulieren voor bijstand bij administratieve kennisgevingen die zijn opgenomen in het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit van het Gespecialiseerd Handelscomité betreffende standaardformulieren voor de verstrekking en doorgifte van inlichtingen en statistische gegevens, houdt naast het in artikel 1 van dit besluit in te nemen standpunt in dat wordt ingestemd met een toekomstige aanpassing van de formulieren in bijlage I bij dat ontwerpbesluit, teneinde deze in overeenstemming te brengen met het systeem voor de uitwisseling van formulieren (Exchange of Forms — EoF) als bedoeld in bijlage II bij Uitvoeringsbesluit C(2019) 2866 van de Commissie (3). De Unie streeft ernaar met het Verenigd Koninkrijk overeen te komen dat beide partijen, in afwachting van een dergelijke aanpassing, die elementen op vrijwillige basis al volledig zullen toepassen.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de datum van de vaststelling ervan.
Gedaan te Luxemburg, 16 oktober 2023.
Voor de Raad
De voorzitter
-
T.RIBERA RODRÍGUEZ
-
Besluit (EU) 2021/689 van de Raad van 29 april 2021 betreffende de sluiting, namens de Unie, van de Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, en van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling en bescherming van gerubriceerde gegevens (PB L 149 van 30.4.2021, blz. 2).
-
Uitvoeringsbesluit C(2019) 2866 van de Commissie tot vaststelling van nadere uitvoeringsvoorschriften voor Verordening (EU) nr. 904/2010 van de Raad wat betreft de standaardformulieren, de geautomatiseerde opvraging van bepaalde inlichtingen en het servicelevelagreement.
BIJLAGE I
BESLUIT Nr. X/2023 VAN HET GESPECIALISEERD HANDELSCOMITÉ
voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten OPGERICHT BIJ DE Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, ENERZIJDS, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, ANDERZIJDS,
van …
betreffende de procedure voor het sluiten van een overeenkomst inzake dienstverleningsniveau
HET GESPECIALISEERD HANDELSCOMITÉ,
Gezien de Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (1), en met name het protocol daarbij betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”), en met name artikel PVAT.39, lid 2, punt k),
Overwegende hetgeen volgt:
1. |
Overeenkomstig artikel PVAT.5 van het protocol wordt een overeenkomst inzake dienstverleningsniveau gesloten dat de technische kwaliteit en kwantiteit van de diensten voor het functioneren van de communicatie- en inlichtingenuitwisselingssystemen waarborgt volgens de procedure die is vastgesteld door het Gespecialiseerd Handelscomité voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten (“het Gespecialiseerd Handelscomité”). |
2. |
Er dienen nadere uitvoeringsvoorschriften te worden vastgesteld voor artikel PVAT.5 van het protocol, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
-
1.De overeenkomst inzake dienstverleningsniveau in de bijlage bij dit besluit wordt hierbij gesloten.
-
2.Zij is bindend voor de Partijen bij het Protocol vanaf de dag na die waarop zij is goedgekeurd door Gespecialiseerd Handelscomité.
-
3.Elk van beide Partijen bij het Protocol kan een herziening van de overeenkomst inzake dienstverleningsniveau aanvragen door een verzoek naar de medevoorzitters van Gespecialiseerd Handelscomité te zenden. De bepalingen van de recentste versie van de desbetreffende overeenkomst inzake dienstverleningsniveau blijven van kracht totdat het Gespecialiseerd Handelscomité over de voorgestelde wijzigingen heeft beslist.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te …, …
Voor het Gespecialiseerd Handelscomité
De medevoorzitters
BIJLAGE
OVEREENKOMST INZAKE DIENSTVERLENINGSNIVEAU VOOR DE SYSTEMEN EN APPLICATIES VOOR ADMINISTRATIEVE SAMENWERKING INZAKE BTW EN DE WEDERZIJDSE BIJSTAND BIJ HET INVORDEREN VAN SCHULDVORDERINGEN
-
1.TOEPASSELIJKE HANDELINGEN EN REFERENTIEDOCUMENTEN
1.1. TOEPASSELIJKE HANDELINGEN
In deze overeenkomst inzake dienstverleningsniveau wordt rekening gehouden met de onderstaande lijst van overeenkomsten en toepasselijke besluiten.
[AD.1.] |
Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (“de handels- en samenwerkingsovereenkomst”) en met name het protocol daarbij betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”) (PB L 149 van 30.4.2021, blz. 10) |
[AD.2.] |
Besluit nr. van het Gespecialiseerd Handelscomité voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten dat is opgericht bij de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, en met name het protocol daarbij betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”) van … [datum] betreffende standaardformulieren voor de verstrekking van inlichtingen en statistische gegevens, de doorgifte van informatie via het CCN-netwerk en de praktische regelingen voor de organisatie van contacten tussen centrale verbindingsbureaus en verbindingsdiensten |
[AD.3.] |
Besluit nr. van het Gespecialiseerd Handelscomité voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten dat is opgericht bij de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds van … [datum] tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften voor bepalingen inzake invordering bij bijstand van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen |
Tabel 1: Toepasselijke handelingen
1.2. REFERENTIEDOCUMENTEN
In deze overeenkomst inzake dienstverleningsniveau wordt rekening gehouden met de informatie in onderstaande referentiedocumenten.
[RD.1.] |
CCN/CSI General Security Policy (ITSM-webportaal) |
[RD.2.] |
CCN/CSI Baseline Security Checklist (ITSM- webportaal) |
[RD.3.] |
https security recommendations of CCN/Mail III Webmail access — Ref. CCN/Mail III User Guide for NAs |
[RD.3.] |
Security recommendations of CCN/Mail III Webmail access — Ref. CCN Intranet — Local Network Administrator Guide |
Tabel 2: referentiedocumenten
-
2.TERMINOLOGIE
2.1. AFKORTINGEN
AFKORTING |
DEFINITIE |
CCN |
Gemeenschappelijk communicatienetwerk |
CET |
Midden-Europese tijd |
CIRCABC |
Kenniscentrum voor communicatie en informatie voor overheden, bedrijven en burgers |
DG |
Directoraat-generaal |
EoF |
Exchange of Forms (uitwisseling van formulieren) |
ITIL (2) |
Information Technology Infrastructure Library |
ITSM |
IT Service Management |
Btw |
Belasting over de toegevoegde waarde |
Tabel 3: Afkortingen
2.2. DEFINITIES
UITDRUKKING |
DEFINITIE |
CET |
Midden-Europese tijd, GMT+1 en in de zomertijd GMT+2 uur |
Partij |
Binnen het toepassingsgebied van deze overeenkomst inzake dienstverleningsniveau wordt onder “Partij” het Verenigd Koninkrijk of de Commissie verstaan. |
Werkdagen en -uren (ITSM-servicedesk) |
7.00 tot en met 20.00 (CET), vijf dagen per week (maandag tot en met vrijdag, met inbegrip van feestdagen) |
Tabel 4: Definities
-
3.INLEIDING
Dit document is een overeenkomst inzake dienstverleningsniveau tussen de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (“het Verenigd Koninkrijk”) en de Europese Commissie (“de Commissie”), die gezamenlijk de “partijen bij de overeenkomst inzake dienstverleningsniveau” worden genoemd.
3.1. TOEPASSINGSGEBIED VAN DE OVEREENKOMST INZAKE DIENSTVERLENINGSNIVEAU
Volgens artikel PVAT.5 van het protocol “wordt een overeenkomst inzake dienstverleningsniveau gesloten dat de technische kwaliteit en kwantiteit van de diensten voor het functioneren van de communicatie- en inlichtingenuitwisselingssystemen waarborgt”.
Deze overeenkomst inzake dienstverleningsniveau regelt de betrekkingen tussen het Verenigd Koninkrijk en de Commissie ten aanzien van het gebruik van de systemen en applicaties voor administratieve samenwerking inzake btw en invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten tussen Verenigd Koninkrijk en de lidstaten ten aanzien van de uitwisseling van formulieren.
De Commissie stuurt het proces om overeenstemming te bereiken over de administratieve samenwerking door middel van informatietechnologie. Hierbij gaat het om normen, procedures, instrumenten, technologie en infrastructuur. Er wordt bijstand geboden aan het Verenigd Koninkrijk om ervoor te zorgen dat de systemen voor gegevensuitwisseling beschikbaar zijn en naar behoren worden geïmplementeerd. De Commissie staat ook in voor de monitoring, de controle en de evaluatie van het systeem als geheel.
Alle doelstellingen waarnaar wordt verwezen in de overeenkomst inzake dienstverleningsniveau zijn alleen van toepassing onder normale werkomstandigheden.
In geval van overmacht wordt de toepasselijkheid van de overeenkomst inzake dienstverleningsniveau geschorst voor de duur van de situatie van overmacht.
De term “overmacht” verwijst naar een onvoorspelbare gebeurtenis of een voorval waarover het Verenigd Koninkrijk of de Commissie geen controle heeft en die niet te wijten is aan een handeling of nalaten van de verantwoordelijke partij om preventief op te treden. Bij dergelijke gebeurtenissen gaat het in het bijzonder om overheidsmaatregelen, oorlog, brand, ontploffing, overstroming, invoer- of uitvoervoorschriften, embargo’s en arbeidsgeschillen.
De partij die overmacht inroept, deelt de andere partij onverwijld mee dat zij wegens overmacht niet in staat is om diensten te verlenen of de doelstellingen van de overeenkomst inzake dienstverleningsniveau te verwezenlijken, en vermeldt hierbij om welke diensten en doelstellingen het gaat. Wanneer een einde is gekomen aan de situatie van overmacht, stelt de getroffen partij de andere partij hiervan eveneens onverwijld in kennis.
3.2. DUUR VAN DE OVEREENKOMST
De overeenkomst inzake dienstverleningsniveau is bindend voor de partijen vanaf de dag na die waarop zij is goedgekeurd door het bij artikel 8, lid 1, punt k), van de handels- en samenwerkingsovereenkomst opgerichte Gespecialiseerd Handelscomité.
-
4.OPDRACHT
Deze overeenkomst inzake dienstverleningsniveau strekt ertoe de kwaliteit en kwantiteit te garanderen van de diensten die de Commissie en het Verenigd Koninkrijk moeten verlenen om de gespecificeerde systemen en applicaties voor administratieve samenwerking inzake btw en invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten ter beschikking te stellen van het Verenigd Koninkrijk en de Commissie.
4.1. DOOR DE COMMISSIE AAN HET VERENIGD KONINKRIJK VERLEENDE DIENSTEN
De Commissie stelt de volgende diensten ter beschikking:
Een centraal systeem, genaamd eForms Central Applications (eFCA), voor de uitwisseling van formulieren tussen de lidstaten en het Verenigd Koninkrijk.
Toegang tot en gebruik van CCN/Mail of in voorkomend geval het gemeenschappelijke communicatienetwerk.
Toegang tot en gebruik van de gedeelde ruimten op CIRCABC.
De volgende operationele diensten:
helpdesk en operationele activiteiten;
|
referentiecentrum:
|
4.2. DOOR HET VERENIGD KONINKRIJK AAN DE COMMISSIE VERLEENDE DIENSTEN
Het Verenigd Koninkrijk stelt de volgende diensten ter beschikking:
het stelt de Commissie in kennis van alle uitzonderlijke omstandigheden;
het verstrekt de Commissie alle beschikbare inlichtingen die een juist gebruik van de voor het doel van het protocol vereiste (Europese of nationale) IT-systemen zouden kunnen verhinderen.
De volgende operationele diensten:
helpdesk en operationele activiteiten;
|
-
5.BESCHRIJVING DIENSTEN
Dit hoofdstuk bevat een nadere beschrijving van de kwantitatieve en kwalitatieve aspecten van de diensten die de Commissie en het Verenigd Koninkrijk zoals hierboven beschreven moeten verlenen.
5.1. DIENSTEN VAN DE COMMISSIE AAN HET VERENIGD KONINKRIJK
5.1.1. Servicedesk
5.1.1.1. Overeenkomst
De Commissie stelt een servicedesk ter beschikking om vragen te beantwoorden en eventuele problemen te melden die het Verenigd Koninkrijk ondervindt met de systemen en applicaties voor administratieve samenwerking en invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten, of aspecten die hierop van invloed kunnen zijn. De servicedesk zal worden verzorgd door ITSM en de openingsuren komen overeen met de werkuren van ITSM.
De ITSM-servicedesk is tijdens openingsuren gegarandeerd 95 % of meer beschikbaar. Alle vragen en problemen kunnen telefonisch of per e-mail bij de servicedesk worden ingediend tijdens de werkuren van ITSM, en per telefoon of e-mail buiten de werkuren. De vragen of problemen die buiten de werkuren van ITSM worden verstuurd, worden automatisch geacht om 8.00 uur CET op de volgende werkdag te zijn ontvangen.
De servicedesk registreert en klasseert de oproepen in een tool voor dienstenbeheer en stelt de meldende partij in kennis wanneer de status van zijn oproep verandert.
ITSM biedt eerstelijnsondersteuning aan de gebruikers en geeft binnen de vastgestelde termijn oproepen door die onder de bevoegdheid van een andere partij vallen (bv. het ontwikkelaarsteam of contractanten van ITSM).
Het prioriteitsniveau bepaalt zowel de reactie- als de oplossingstijd. Dit wordt vastgesteld door ITSM, maar de lidstaten of de Commissie kunnen een specifiek prioriteitsniveau vereisen.
De registratietijd is het maximale tijdsinterval tussen het tijdstip van ontvangst van de e-mail en het versturen van de ontvangstbevestiging per e-mail.
De oplossingstijd is het tijdsinterval tussen de registratie van het incident en het versturen van de informatie voor de oplossing naar de meldende partij. De tijd die nodig was om het incident af te sluiten, wordt hier ook bij gerekend.
Deze termijnen zijn niet absoluut omdat uitsluitend rekening wordt gehouden met de tijd die ITSM met de afhandeling van een oproep bezig is. Wanneer een oproep wordt doorgegeven aan het Verenigd Koninkrijk, de Commissie of een andere partij (bv. het ontwikkelaarsteam of contractanten van ITSM), wordt deze tijd niet tot de oplossingstijd van ITSM gerekend.
ITSM zorgt ervoor dat de termijnen voor de ontvangstbevestiging en de oplossing worden nageleefd in minstens 95 % van de gevallen die zich voordoen in de loop van een rapportagemaand.
PRIORITEIT |
BEVESTIGINGSTIJD |
OPLOSSINGSTIJD |
P1: Kritiek |
30 min |
4 uur |
P2: Hoog |
30 min |
13u (één dag) |
P3: Gemiddeld |
30 min |
39 uur (drie dagen) |
P4: Laag |
30 min |
65 uur (vijf dagen) |
Tabel 5: Bevestigingstijd en oplossingstijd (arbeidstijd)
5.1.2. Statistische dienst
5.1.2.1. Overeenkomst
De Commissie genereert statistieken over het aantal uitwisselingen op het gebied van btw en invordering via CCN/Mail, die beschikbaar zijn op het ITSM-webportaal.
5.1.3. Beveiligingsbeheer
5.1.3.1. Overeenkomst
De Europese Commissie beschermt haar systemen en applicaties voor administratieve samenwerking en invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten tegen beveiligingsinbreuken en houdt een lijst bij van alle inbreuken op en verbeteringen van de beveiliging.
5.1.3.2. Verslaglegging
De Commissie brengt op ad-hocbasis verslag uit aan de betrokken partijen over alle beveiligingsinbreuken en de daartegen genomen maatregelen.
5.2. DIENSTEN VAN HET VERENIGD KONINKRIJK AAN DE COMMISSIE
5.2.1. Alle gebieden van het dienstverleningsniveaubeheer
5.2.1.1. Overeenkomst
Het Verenigd Koninkrijk registreert de onbeschikbaarheidsproblemen of wijzigingen (3) in verband met de technische, functionele en organisatorische aspecten van zijn systemen en applicaties voor administratieve samenwerking inzake btw en invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten die invloed hebben op de uitwisselingen op grond van het protocol.
5.2.1.2. Verslaglegging
Het Verenigd Koninkrijk stelt ITSM indien nodig in kennis van onbeschikbaarheidsproblemen of wijzigingen in verband met de technische, functionele of organisatorische aspecten van zijn systeem die invloed kunnen hebben op de uitwisselingen op grond van het protocol. ITSM wordt altijd in kennis gesteld van veranderingen in het uitvoerend personeel (exploitanten, systeembeheerders).
5.2.2. Servicedesk
5.2.2.1. Overeenkomst
Het Verenigd Koninkrijk stelt een servicedesk ter beschikking om te reageren op aan het Verenigd Koninkrijk toegewezen incidenten, bijstand te verlenen en indien nodig tests te verrichten. De werkuren van de servicedesk moeten verenigbaar zijn met de werkuren van de ITSM-servicedesk tijdens de werkdagen van ITSM. De servicedesk van het Verenigd Koninkrijk is tijdens werkdagen ten minste tussen 10.00 en 16.00 uur CET open, met uitzondering van nationale feestdagen. Voor de behandeling van vragen en incidenten wordt aanbevolen dat de servicedesk van het Verenigd Koninkrijk de ITIL-richtsnoeren voor serviceondersteuning volgt.
5.2.2.2. Verslaglegging
Het Verenigd Koninkrijk stelt ITSM indien nodig in kennis van beschikbaarheidsproblemen van zijn servicedesk.
5.2.3. Probleembeheer
5.2.3.1. Overeenkomst
Het Verenigd Koninkrijk onderhoudt een registratie- (4) en follow-upmechanisme voor alle problemen die verband houden met de uitwisselingen uit hoofde van het protocol.
5.2.3.2. Verslaglegging
Het Verenigd Koninkrijk stelt ITSM in kennis wanneer het een intern probleem heeft met de technische infrastructuur dat verband houdt met zijn eigen systemen en applicaties voor administratieve samenwerking en invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten en dat van invloed is op uitwisselingen uit hoofde van het protocol.
5.2.4. Beveiligingsbeheer
5.2.4.1. Overeenkomst (5)
Het Verenigd Koninkrijk beschermt haar systemen en applicaties voor administratieve samenwerking inzake btw en invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten tegen beveiligingsinbreuken en houdt een lijst bij van alle inbreuken op en verbeteringen van de beveiliging.
Het Verenigd Koninkrijk past IT-beveiligingssystemen en -processen toe die voldoen aan de voorschriften en/of aanbevelingen in [RD.1.] en [RD.2.] of deze overtreffen.
5.2.4.2. Verslaglegging
Het Verenigd Koninkrijk brengt op ad-hocbasis verslag uit aan de Commissie over alle beveiligingsinbreuken en de daartegen genomen maatregelen.
5.3. DIENSTEN TUSSEN HET VERENIGD KONINKRIJK EN DE LIDSTATEN
5.3.1. Uitwisseling van formulieren
5.3.1.1. Overeenkomst
De volgende tabel toont de wettelijke verwijzingen voor de termijnen in het protocol:
CCN/Mail-mailbox |
Formulier |
VIESCLO |
Uitwisseling van inlichtingen op grond van de artikelen PVAT.7, 8, 10, 11, 12 en 16 van het protocol Algemene uitwisselingen |
VIESCLO |
Uitwisseling van inlichtingen op grond van de artikelen PVAT.7, 8, 10, 11, 12 en 16 van het protocol Verzoek om kennisgeving |
TAXFRAUD |
Uitwisseling van inlichtingen op grond van de artikelen PVAT.7, 8, 10, 11, 12 en 16 van het protocol Uitwisselingen in het kader van fraudebestrijding |
TAXAUTO |
Automatische uitwisselingen |
REC-A-CUST; REC-B-VAT; REC-C-EXCISE; REC-D-INCOME-CAP; REC-E-INSUR; REC-F-INHERIT-GIFT; REC-G-NAT-IMMOV; REC-H-NAT-TRANSP; REC-I-NAT-OTHER; REC-J-REGIONAL; REC-K-LOCAL; REC-L-OTHER; REC-M-AGRI |
Verzoek om inlichtingen op grond van artikel PVAT.20 van het protocol Verzoek tot notificatie op grond van artikel PVAT.23 van het protocol Verzoek tot invordering op grond van artikel PVAT.25 van het protocol Verzoek om conservatoire maatregelen op grond van artikel PVAT.31 van het protocol |
Tabel 6: Prestaties EoF
-
6.GOEDKEURING VAN DE OVEREENKOMST INZAKE DIENSTVERLENINGSNIVEAU
De overeenkomst inzake dienstverleningsniveau moet door het Gespecialiseerd Handelscomité worden goedgekeurd voordat het van toepassing kan worden.
-
7.WIJZIGINGEN VAN DE OVEREENKOMST INZAKE DIENSTVERLENINGSNIVEAU
De overeenkomst inzake dienstverleningsniveau wordt herzien op schriftelijk verzoek van de Commissie of het Verenigd Koninkrijk aan het Gespecialiseerd Handelscomité.
De bepalingen van de huidige overeenkomst inzake dienstverleningsniveau blijven van kracht totdat het Gespecialiseerd Handelscomité over de voorgestelde wijzigingen heeft beslist. Het Gespecialiseerd Handelscomité treedt op als besluitvormingsorgaan voor de onderhavige overeenkomst.
-
8.CONTACTINFORMATIE
Voor vragen of opmerkingen over dit document kunt u contact opnemen met:
SERVICE PROVIDER — SERVICE DESK
support@itsmtaxud.europa.eu
-
ITIL:
http://www.itil-officialsite.com
http://www.best-management-practice.com/gempdf/itSMF_An_Introductory_Overview_of_ITIL_V3.pdf
-
Aanbevolen wordt gebruik te maken van de in het ITIL-incidentenbeheer beschreven beginselen.
-
Gekoppeld aan ITIL-processen voor probleem- en veranderingsmanagement.
-
Dit zijn de documentversies die beschikbaar waren op het tijdstip van ondertekening van deze overeenkomst inzake dienstverleningsniveau. De lezer wordt aanbevolen latere updates te raadplegen op het CCN/CSI-portaal (http://portal.ccntc.ccncsi.int:8080/portal/DesktopDefault.aspx?tabid=1).
BIJLAGE II
BESLUIT nr. X/2023 VAN HET GESPECIALISEERD HANDELSCOMITÉ
voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten OPGERICHT BIJ DE handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, ENERZIJDS, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds
van …
betreffende het bedrag en de voorwaarden van de financiële bijdrage die het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland aan de algemene begroting van de Unie moet leveren naar aanleiding van de kosten die uit hun deelname aan de Europese informatiesystemen voortvloeien
HET GESPECIALISEERD HANDELSCOMITÉ,
Gezien de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (1) (“de handels- en samenwerkingsovereenkomst”), en met name het protocol daarbij betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”), en met name artikel PVAT.39, lid 2, punt g),
Overwegende hetgeen volgt:
1. |
Bij Verordening (EU) 2021/847 van het Europees Parlement en de Raad (2) zijn de voorschriften vastgesteld voor de ontwikkeling, de exploitatie en het onderhoud van de Europese informatiesystemen. |
2. |
Het gemeenschappelijk communicatienetwerk (CCN) en de elektronische formulieren die op grond van artikel PVAT.39, lid 2, punt d), van het protocol moeten worden vastgesteld, zijn Uniecomponenten van de Europese informatiesystemen. |
3. |
Op grond van artikel 9, lid 3, van Verordening (EU) 2021/847 mogen niet-deelnemende landen slechts gebruikmaken van de in punt A van de bijlage bedoelde Uniecomponenten van de Europese informatiesystemen nadat met deze landen in overeenstemming met artikel 218 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een overeenkomst is gesloten. |
4. |
Het bedrag en de voorwaarden van de financiële bijdrage die het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland aan de algemene begroting van de Unie moet leveren naar aanleiding van de kosten die uit zijn deelname aan de Europese informatiesystemen voortvloeien, moeten worden vastgesteld, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Aanpassingskosten
-
1.Het door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland te betalen bedrag voor de aanpassingen van de overeenkomstig artikel PVAT.39, lid 2, punt d), van het protocol vast te stellen elektronische formulieren voor de btw en de inning bedraagt 36 250 EUR.
-
2.Dit bedrag wordt betaald binnen 60 dagen na goedkeuring van dit besluit.
Artikel 2
Jaarlijkse financiële bijdrage
-
1.Tot en met 31 december 2025 bedraagt de jaarlijkse financiële bijdrage van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland aan de algemene begroting van de Unie 12 600 EUR.
-
2.Tot 1 januari 2026 bedraagt de jaarlijkse financiële bijdrage van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland aan de algemene begroting van de Unie 42 000 EUR.
-
3.De jaarlijkse bijdrage dekt de uitgaven voor de ontwikkeling, het onderhoud en de upgrade van IT-oplossingen (CCN, e-formulieren enz).
-
4.De jaarlijkse financiële bijdrage wordt elk jaar opnieuw geëvalueerd.
-
5.Uiterlijk op 15 mei van elk jaar verzoekt de Commissie het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland om betaling van zijn bijdrage voor het voorgaande jaar.
Artikel 3
Wijze van betaling
Alle in de artikelen 1 en 2 vermelde bedragen worden binnen 60 dagen in euro op de in de debetnota vermelde bankrekening van de Commissie overgemaakt. Indien het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland zijn bijdrage na 60 dagen betaalt, kan de Commissie achterstallige rente in rekening brengen (tegen het door de Europese Centrale Bank voor haar transacties gehanteerde tarief in euro, zoals bekendgemaakt in de C-reeks van het Publicatieblad van de Europese Unie, op de dag waarop de terugbetalingstermijn verstrijkt, vermeerderd met anderhalf punt).
Artikel 4
Inwerkingtreding
Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te …, …
Voor het Gespecialiseerd Handelscomité
De medevoorzitters
-
Verordening (EU) 2021/847 van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2021 tot vaststelling van het Fiscalis-programma voor samenwerking op het gebied van belastingen en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 1286/2013 (PB L 188 van 28.5.2021, blz. 1).
BIJLAGE III
BESLUIT nr. X/2023 VAN HET GESPECIALISEERD HANDELSCOMITÉ
voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten OPGERICHT BIJ DE handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, ENERZIJDS, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds
van …
tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften voor bepalingen inzake bijstand bij invordering van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen
HET GESPECIALISEERD HANDELSCOMITÉ,
Gezien de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, (1) en met name het protocol daarbij betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”), en met name artikel PVAT.39, lid 2, punt j),
Overwegende hetgeen volgt:
1. |
Er dienen nadere uitvoeringsvoorschriften te worden vastgesteld voor artikel PVAT.39, lid 2, punt j), van het protocol. |
2. |
Er moeten gedetailleerde voorschriften worden vastgesteld voor de praktische regelingen en termijnen voor de communicatie tussen de aangezochte en de verzoekende autoriteiten om een snelle onderlinge communicatie te waarborgen. |
3. |
Teneinde rechtszekerheid te garanderen, is het passend de rechtsgevolgen van de door de aangezochte staat op verzoek van de verzoekende staat verrichte kennisgevingen uitdrukkelijk te vermelden. |
4. |
Teneinde rechtszekerheid te garanderen, is het passend specifieke voorschriften te verstrekken voor het gebruik van de uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat. |
5. |
Het is passend specifieke voorschriften vast te stellen voor overdracht en terugbetaling van ingevorderde bedragen, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Communicatie
-
1.Een verzoek langs elektronische weg voor de toepassing van titel III van het protocol wordt verzonden via het CCN-netwerk, tussen de CCN-mailboxen die zijn opgezet voor het soort belasting of recht waarop het verzoek betrekking heeft, tenzij de centrale verbindingsbureaus van de verzoekende staat en de aangezochte staat ermee instemmen dat één van de mailboxen kan worden gebruikt voor verzoeken met betrekking tot verschillende soorten belastingen of rechten.
Indien een verzoek tot kennisgeving van documenten betrekking heeft op meer dan één soort belasting of recht, zendt de verzoekende autoriteit dat verzoek evenwel toe aan een mailbox die bestemd is voor ten minste één van de soorten schuldvorderingen die in die documenten worden vermeld.
-
2.Een verzoek om inlichtingen, tot invordering of om conservatoire maatregelen kan betrekking hebben op de volgende personen:
a) |
de hoofdschuldenaar of een medeschuldenaar; |
b) |
een andere persoon dan de (mede)schuldenaar, die aansprakelijk is voor de uit hoofde van de in de verzoekende staat geldende wetgeving; |
c) |
een derde persoon, die vermogensbestanddelen onder zich heeft die toebehoren aan dan wel die schulden heeft bij een van de in punt a) of b), bedoelde personen. |
-
3.Een verzoek tot kennisgeving kan betrekking hebben op elke persoon die overeenkomstig de in de verzoekende staat geldende wetgeving moet worden geïnformeerd over een document dat op deze persoon betrekking heeft.
Artikel 2
Uitvoeringsvoorschriften voor het standaardformulier
Voor de in het standaardformulier vermelde gegevens als bedoeld in artikel PVAT.23, lid 1, van het protocol, geldt het volgende:
a) |
het bedrag van de schuldvordering wordt vermeld wanneer het al is vastgesteld; |
b) |
de termijn waarbinnen de notificatie dient te geschieden, kan worden opgegeven door vermelding van de datum vóór welke de verzoekende autoriteit de notificatie wenst. |
Artikel 3
Uitvoeringsvoorschriften voor de uniforme titel of de herziene uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat
-
1.De uniforme titel of de herziene uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat die het verzoek tot invordering of om conservatoire maatregelen vergezelt, wordt ingevuld door of onder verantwoordelijkheid van de verzoekende autoriteit, op basis van de oorspronkelijke titel voor het nemen van executiemaatregelen in de verzoekende staat.
-
2.De administratieve sancties, boeten, heffingen en toeslagen, en de rente en kosten die in artikel PVAT.2, lid 1, punt b), van het protocol worden bedoeld, die overeenkomstig de in de verzoekende staat geldende voorschriften verschuldigd kunnen zijn vanaf de datum van de oorspronkelijke titel voor het nemen van executiemaatregelen tot en met de dag voorafgaand aan de datum waarop het verzoek tot invordering is verzonden, kunnen aan de uniforme titel of de herziene uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat worden toegevoegd.
-
3.Er kan één enkele uniforme titel of herziene uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat worden afgegeven die betrekking heeft op meerdere schuldvorderingen en op meerdere personen, overeenkomstig de oorspronkelijke titel of titels voor het nemen van executiemaatregelen in de verzoekende staat.
-
4.Voor zover oorspronkelijke titels voor het nemen van executiemaatregelen met betrekking tot meerdere schuldvorderingen in de verzoekende staat al zijn vervangen door één algemene titel voor het nemen van executiemaatregelen voor al die schuldvorderingen in die staat, kan de uniforme titel of de herziene uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat worden gebaseerd op de oorspronkelijke titels voor het nemen van executiemaatregelen in de verzoekende staat dan wel op de algemene titel waaronder die oorspronkelijke titels in de verzoekende staat zijn samengebracht.
-
5.Wanneer de in lid 2 bedoelde oorspronkelijke titel of de in lid 3 bedoelde algemene titel meerdere schuldvorderingen bevat waarvan er al een of meer zijn geïnd of ingevorderd, worden alleen de schuldvorderingen waarvoor bijstand bij invordering wordt gevraagd in de uniforme titel of de aangepaste uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat opgenomen.
-
6.Wanneer de in lid 2 bedoelde oorspronkelijke titel of de in lid 3 bedoelde algemene titel meerdere schuldvorderingen bevat, mag de verzoekende autoriteit die schuldvorderingen opnemen in verschillende uniforme titels of herziene uniforme titels voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat, overeenkomstig de verdeling van de bevoegdheden naar soort belasting van de desbetreffende invorderingskantoren in de aangezochte staat.
-
7.Indien een verzoek niet via het CCN-netwerk kan worden verzonden en per post wordt verzonden, wordt de uniforme titel of de herziene uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat door een daartoe gemachtigde ambtenaar van de verzoekende autoriteit ondertekend.
-
8.De geadresseerde van een verzoek tot invordering of om conservatoire maatregelen kan zich niet beroepen op de kennisgeving of de mededeling van de uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat om te verlangen dat de termijn voor betwisting van de schuldvordering of de oorspronkelijke titel wordt verlengd of opnieuw wordt geopend, indien de kennisgeving daarvan op geldige wijze is verricht.
Artikel 4
Omrekening van de terug te vorderen bedragen
-
1.De verzoekende autoriteit vermeldt het bedrag van de schuldvordering in de valuta van de verzoekende staat en in de munteenheid van de aangezochte staat.
-
2.Voor aan het Verenigd Koninkrijk gerichte verzoeken is de voor de invorderingsbijstand te gebruiken wisselkoers de wisselkoers die door de Europese Centrale Bank is bekendgemaakt op de dag voor de datum van verzending van het verzoek. Wanneer er op die datum geen dergelijke wisselkoers beschikbaar is, wordt de laatste wisselkoers die door de Europese Centrale Bank is bekendgemaakt vóór de datum van verzending van het verzoek, als wisselkoers gebruikt.
Voor aan een lidstaat gerichte verzoeken is de voor de invorderingsbijstand te gebruiken wisselkoers de wisselkoers die door de Bank of England is bekendgemaakt op de dag voor de datum van verzending van het verzoek. Wanneer er op die datum geen dergelijke wisselkoers beschikbaar is, wordt de laatste wisselkoers die door de Bank of England is bekendgemaakt vóór de datum van verzending van het verzoek, als wisselkoers gebruikt.
-
3.Voor de omrekening van het bedrag van de schuldvordering dat het resultaat is van de in artikel PVAT.30, lid 2, van dit protocol bedoelde wijziging in de valuta van de staat van de aangezochte autoriteit, gebruikt de verzoekende autoriteit dezelfde wisselkoers als in haar oorspronkelijke verzoek.
Artikel 5
Reactietermijnen
-
1.De aangezochte autoriteit geeft zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk binnen veertien kalenderdagen na ontvangst, kennis van de ontvangst van elk verzoek om bijstand.
Na ontvangst van het verzoek vraagt de aangezochte autoriteit, in voorkomend geval, de verzoekende autoriteit om alle noodzakelijke aanvullende gegevens te verstrekken of om het uniforme notificatieformulier of de uniforme titel of de herziene uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat in te vullen, als dit nodig is. De verzoekende autoriteit verstrekt alle noodzakelijke aanvullende gegevens waartoe zij normaal toegang heeft.
-
2.Indien de aangezochte autoriteit weigert te voldoen aan een verzoek om bijstand overeenkomstig artikel PVAT.20, lid 4, of artikel PVAT.33, lid 5, van het protocol, stelt zij de verzoekende autoriteit in kennis van de reden voor de afwijzing van het verzoek zodra zij haar besluit heeft genomen en in ieder geval niet later dan een maand na de datum van bevestiging van ontvangst van het verzoek.
Artikel 6
Afhandeling van de verzoeken
-
1.Bij het voldoen aan een verzoek om inlichtingen overeenkomstig artikel PVAT.20 van het protocol, zendt de aangezochte autoriteit elk element van de gevraagde inlichtingen waarop het verzoek betrekking heeft door aan de verzoekende autoriteit zodra het beschikbaar is.
Wanneer, rekening houdend met het specifieke karakter van een geval, de gevraagde inlichtingen of een gedeelte daarvan niet binnen een redelijke termijn kunnen worden verkregen, stelt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit daarvan met opgave van redenen in kennis.
In elk geval stelt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit zes maanden na de datum van kennisgeving van ontvangst van het verzoek in kennis van het resultaat van het onderzoek dat zij heeft verricht om de gevraagde inlichtingen te verkrijgen.
Op basis van de inlichtingen die zij van de aangezochte autoriteit heeft ontvangen, kan de verzoekende autoriteit de aangezochte autoriteit vragen haar onderzoek voort te zetten. Dit verzoek wordt gedaan binnen twee maanden na ontvangst van de kennisgeving van het resultaat van het door de aangezochte autoriteit verrichte onderzoek en wordt door de aangezochte autoriteit behandeld overeenkomstig de bepalingen die op het oorspronkelijke verzoek van toepassing zijn.
-
2.Bij het voldoen aan een verzoek tot notificatie krachtens artikel PVAT.23 van het protocol, neemt de aangezochte autoriteit de nodige maatregelen om de notificatie te effectueren overeenkomstig de geldende wetgeving in de staat waarin zij is gevestigd. De aangezochte autoriteit deelt de verzoekende autoriteit de datum en de wijze van notificatie mee zodra deze is verricht, door in het verzoekformulier dat aan de verzoekende autoriteit wordt teruggezonden, de notificatie te bevestigen.
Een notificatie die is verricht door de aangezochte staat in overeenstemming met de in die staat geldende interne wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en administratieve praktijk, wordt geacht hetzelfde gevolg te hebben in de verzoekende staat alsof zij was verricht door de verzoekende staat zelf in overeenstemming met de in die staat geldende interne wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en administratieve praktijk.
Een notificatie van een document dat betrekking heeft op meer dan één soort belasting, recht of andere maatregel, wordt geacht geldig te zijn indien zij is verricht door een autoriteit van de aangezochte staat die bevoegd is voor ten minste één van de in het genotificeerde document genoemde belastingen, rechten of andere maatregelen, mits dit is toegestaan krachtens de nationale wetgeving van de aangezochte staat.
Het uniforme notificatieformulier dat overeenkomstig artikel PVAT.23, lid 1, tweede alinea, van het protocol het verzoek vergezelt, wordt ingevuld door of onder verantwoordelijkheid van de verzoekende autoriteit. Het verstrekt de geadresseerde informatie over de documenten waarvoor om bijstand bij notificatie is verzocht. Voor de notificatie kan de aangezochte staat dit uniforme notificatieformulier gebruiken in zijn officiële taal of een van zijn officiële talen overeenkomstig zijn nationale recht.
-
3.Bij het voldoen aan een verzoek tot invordering of conservatoire maatregelen overeenkomstig artikel PVAT.25 of 31 van het protocol, kan de aangezochte staat de uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in die staat gebruiken in zijn officiële taal of een van zijn officiële talen overeenkomstig zijn nationale recht, om de schuldvorderingen af te dwingen waarvoor om bijstand bij invordering is verzocht.
Wanneer, rekening houdend met het specifieke karakter van een geval, de schuldvordering of een gedeelte daarvan niet binnen een redelijke termijn kan worden ingevorderd of geen conservatoire maatregelen kunnen worden genomen, stelt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit daarvan met opgave van redenen in kennis.
Op basis van de inlichtingen die zij van de aangezochte autoriteit heeft ontvangen, kan de verzoekende autoriteit deze autoriteit vragen de procedure inzake de invordering of de conservatoire maatregelen te hervatten. Dit verzoek wordt gedaan binnen twee maanden na ontvangst van de kennisgeving van het resultaat van die procedure en wordt door de aangezochte autoriteit behandeld overeenkomstig de bepalingen die op het oorspronkelijke verzoek van toepassing zijn.
Uiterlijk aan het einde van elke termijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum van kennisgeving van de ontvangst van het verzoek stelt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit in kennis van de stand van zaken of het resultaat van de procedure inzake de invordering of de conservatoire maatregelen.
Een schuldvordering wordt geacht te zijn ingevorderd naar verhouding van het ingevorderde bedrag uitgedrukt in de nationale valuta van de staat van de aangezochte autoriteit, op basis van de hierboven in artikel 4, lid 2, bedoelde wisselkoers.
Artikel 7
Follow-up betwistingen
-
1.Elke rechtsvordering tot betwisting van de schuldvordering of de daarop betrekking hebbende titel voor het nemen van executiemaatregelen die wordt ingesteld in de staat van de verzoekende autoriteit, wordt door de verzoekende autoriteit aan de aangezochte autoriteit meegedeeld zodra de verzoekende autoriteit van genoemde rechtsvordering in kennis is gesteld.
-
2.Indien de in de aangezochte staat geldende wet- en regelgeving en administratieve praktijken de gevraagde conservatoire maatregelen of de invordering overeenkomstig artikel PVAT.29, lid 4, tweede en derde alinea, van het protocol niet toestaan, stelt de aangezochte autoriteit de verzoekende autoriteit daarvan zo spoedig mogelijk, maar in elk geval binnen één maand na de ontvangst van de in lid 1 bedoelde notificatie in kennis.
-
3.Nadat de aangezochte autoriteit van de genomen maatregelen tot terugbetaling van ingevorderde bedragen of tot schadeloosstelling in verband met de invordering van betwiste schuldvorderingen in kennis is gesteld, stelt zij onmiddellijk de aangezochte staat daarvan in kennis.
-
4.De verzoekende autoriteit wordt door de aangezochte autoriteit zo veel mogelijk betrokken bij de procedures tot vaststelling van het terug te betalen bedrag en de verschuldigde vergoeding. Na ontvangst van een gemotiveerd verzoek van de aangezochte autoriteit maakt de verzoekende autoriteit de ingevorderde bedragen en de betaalde vergoedingen binnen twee maanden na ontvangst van dat verzoek over.
Artikel 8
Wijziging van de bedragen waarvoor om bijstand wordt verzocht
-
1.Indien aan het verzoek tot invordering of om conservatoire maatregelen de grondslag ontvalt, hetzij omdat de schuldvordering is voldaan of ingetrokken hetzij om enige andere reden, stelt de verzoekende autoriteit de aangezochte autoriteit daarvan onmiddellijk in kennis zodat deze laatste een eventuele actie die zij heeft ingeleid, kan beëindigen.
-
2.Indien het bedrag van de schuldvordering waarop het verzoek tot invordering of om conservatoire maatregelen betrekking heeft, is gewijzigd door een beslissing van de in artikel PVAT.29, lid 1, van het protocol bedoelde bevoegde instantie, stelt de verzoekende autoriteit de aangezochte autoriteit daarvan in kennis en, in het geval van een verzoek tot invordering, bezorgt zij deze een herziene uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat. Deze herziene titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat wordt opgesteld door of onder verantwoordelijkheid van de verzoekende autoriteit, op basis van de beslissing die het bedrag van de schuldvordering wijzigt.
-
3.Indien de in lid 2 bedoelde wijziging een verlaging van het bedrag van de schuldvordering ten gevolge heeft, zet de aangezochte autoriteit de door haar ingestelde actie tot invordering of tot het nemen van conservatoire maatregelen voort, maar deze actie blijft beperkt tot het nog verschuldigde bedrag.
Indien op het tijdstip waarop de aangezochte autoriteit van de verlaging van het bedrag van de schuldvordering in kennis wordt gesteld, deze autoriteit reeds een bedrag heeft ingevorderd dat het nog verschuldigde bedrag overschrijdt, maar de in artikel 9 van dit besluit bedoelde overmakingsprocedure nog niet is ingeleid, betaalt de aangezochte autoriteit het te veel betaalde bedrag aan de rechthebbende terug.
-
4.Indien de in lid 2 bedoelde wijziging een verhoging van het bedrag van de schuldvordering ten gevolge heeft, kan de verzoekende autoriteit de aangezochte autoriteit een aangepast verzoek tot invordering of om conservatoire maatregelen toezenden.
Het aangepaste verzoek wordt door de aangezochte autoriteit voor zover mogelijk samen met het oorspronkelijke verzoek van de verzoekende autoriteit afgehandeld. Indien de lopende procedure reeds zover is gevorderd dat samenvoeging met het aangepaste verzoek niet meer mogelijk is, geeft de aangezochte autoriteit enkel gevolg aan het aangepaste verzoek indien dit betrekking heeft op een bedrag dat niet lager is dan het in artikel PVAT.33, lid 4, van het protocol genoemde bedrag.
-
5.Voor de omrekening van het bedrag van de schuldvordering dat het resultaat is van de in lid 2 bedoelde wijziging in de valuta van de aangezochte staat, gebruikt de verzoekende autoriteit dezelfde wisselkoers als in haar oorspronkelijke verzoek.
Artikel 9
Overmaking van ingevorderde bedragen
-
1.De ingevorderde bedragen worden overgemaakt binnen twee maanden na de datum van invordering, tenzij de staten anders zijn overeengekomen.
-
2.Indien de door de aangezochte autoriteit genomen invorderingsmaatregelen evenwel worden betwist om een reden die niet onder de bevoegdheid van de verzoekende staat valt, kan de aangezochte autoriteit wachten met de overmaking van de bedragen die met betrekking tot de schuldvordering van de verzoekende staat zijn ingevorderd, totdat het geschil is geregeld, indien tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden is voldaan:
a) |
de aangezochte autoriteit verwacht dat de uitspraak op de betwisting gunstig zal uitvallen voor de betrokkene, en |
b) |
de verzoekende autoriteit heeft niet verklaard dat zij de reeds overgemaakte bedragen zal terugbetalen indien de uitspraak op de betwisting gunstig uitvalt voor de betrokkene. |
-
3.Indien de verzoekende autoriteit heeft verklaard dat zij tot terugbetaling zal overgaan overeenkomstig lid 2, punt b), betaalt zij de door de aangezochte autoriteit reeds overgemaakte ingevorderde bedragen terug binnen een maand na ontvangst van het verzoek om terugbetaling. Eventuele andere verschuldigde vergoedingen komen in dat geval uitsluitend ten laste van de aangezochte autoriteit.
Gedaan te …, …
Voor het Gespecialiseerd Handelscomité
De medevoorzitters
BIJLAGE IV
BESLUIT nr. X/2023 VAN HET GESPECIALISEERD HANDELSCOMITÉ
voor administratieve samenwerking inzake btw en inning van belastingen en rechten OPGERICHT BIJ DE handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, ENERZIJDS, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds
van …
betreffende standaardformulieren voor de verstrekking en doorgifte van inlichtingen en statistische gegevens via het gemeenschappelijk communicatienetwerk en de uitvoeringsvoorschriften voor de organisatie van contacten tussen centrale verbindingsbureaus en verbindingsdiensten
HET GESPECIALISEERD HANDELSCOMITÉ,
Gezien de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (1) (“de handels- en samenwerkingsovereenkomst”), en met name het protocol daarbij betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”), en met name artikel PVAT.39, lid 2, punten d), e), f), h) en i),
Overwegende hetgeen volgt:
1. |
Administratieve samenwerking uit hoofde van het protocol omvat wederzijdse uitwisseling van inlichtingen en statistische gegevens. |
2. |
In het kader van Verordening (EU) nr. 904/2010 van de Raad (2) en Richtlijn 2010/24/EU van de Raad (3) zijn reeds instrumenten voor de verstrekking van inlichtingen, zoals standaardformulieren en elektronische communicatiesystemen, geïmplementeerd en deze vereisen slechts kleine aanpassingen om bruikbaar te zijn voor administratieve samenwerking en bijstand bij invordering uit hoofde van het protocol. |
3. |
Er dienen nadere uitvoeringsvoorschriften te worden vastgesteld voor artikel PVAT.39, lid 2, punten d), e), f), h) en i), van het protocol, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Standaardformulieren voor mededelingen
-
1.Voor het meedelen van verzoeken, inlichtingen en terugmeldingen uit hoofde van titel II van het protocol gebruiken de bevoegde autoriteiten de standaardformulieren in bijlage I bij dit besluit.
-
2.Voor het meedelen van verzoeken en nadere mededelingen uit hoofde van titel III van het protocol, het uniforme notificatieformulier en de uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de staat van de aangezochte autoriteit of de herziene uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de staat van de aangezochte autoriteit, gebruiken de bevoegde autoriteiten de standaardformulieren in bijlage II bij dit besluit.
-
3.De structuur en opmaak van de standaardformulieren kunnen worden aangepast aan nieuwe vereisten en mogelijkheden van de communicatie- en informatie-uitwisselingssystemen, op voorwaarde dat de gegevens en inlichtingen die zij bevatten, niet substantieel worden gewijzigd.
Artikel 2
Verstrekking van inlichtingen via CCN
De inlichtingenverstrekking overeenkomstig de titels II en III van het protocol geschiedt uitsluitend langs elektronische weg via het gemeenschappelijk communicatienetwerk (CCN), tenzij dit om technische redenen ondoenlijk is.
Artikel 3
Organisatie van contacten
-
1.Tot nader order zijn de centrale verbindingsbureaus die de primaire verantwoordelijkheid dragen voor de toepassing van titel III van dit protocol:
a) |
voor het Verenigd Koninkrijk: His Majesty’s Revenue and Customs, UK VAT Central Liaison Office; |
b) |
voor de lidstaten: de centrale verbindingsbureaus die voor de administratieve samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van de btw zijn aangewezen. |
-
2.Tot nader order zijn de centrale verbindingsbureaus die de primaire verantwoordelijkheid dragen voor de toepassing van titel III van dit protocol:
a) |
voor het Verenigd Koninkrijk: His Majesty’s Revenue and Customs, Debt Management; |
b) |
voor de lidstaten: de centrale verbindingsbureaus die voor de invorderingsbijstand tussen de lidstaten zijn aangewezen. |
-
3.De partijen wisselen eventuele wijzigingen met betrekking tot de centrale verbindingsbureaus uit via het secretariaat van het Gespecialiseerd Handelscomité.
-
4.De ingevolge artikel PVAT.4, lid 2, van het protocol aangewezen centrale verbindingsbureaus houden de lijst van ingevolge artikel PVAT.4, leden 3 en 4, aangewezen verbindingsdiensten en aangewezen bevoegde ambtenaren bij. De partijen wisselen de lijsten en actualiseringen uit via het secretariaat van het Gespecialiseerd Handelscomité.
Artikel 4
Inhoud en vorm van de statistische gegevens
-
1.De inhoud en de vorm van de overeenkomstig artikel PVAT.18 van het protocol te verstrekken statistische gegevens over de toepassing van titel II zijn in het standaardformulier in bijlage III bij dit besluit gedefinieerd.
-
2.De inhoud en de vorm van de overeenkomstig artikel PVAT.37 van het protocol te verstrekken statistische gegevens over de toepassing van titel III zijn in het standaardformulier in bijlage IV bij dit besluit gedefinieerd.
Artikel 5
Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te …, …
Voor het Gespecialiseerd Handelscomité
De medevoorzitters
BIJLAGE I
Standaardformulieren voor het meedelen van verzoeken, inlichtingen en terugmeldingen uit hoofde van titel II [Administratieve samenwerking en bestrijding van btw-fraude]
Standaardformulier voor verzoeken om inlichtingen, voor uitwisseling van inlichtingen op eigen initiatief en voor terugmeldingen tussen de EU-lidstaten en het Verenigd Koninkrijk in het kader van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de btw |
Kenmerk van de inlichtingenuitwisseling:
|
|||||
A1 |
|||||
Verzoekende staat: |
Aangezochte staat: |
||||
Verzoekende autoriteit: |
Aangezochte autoriteit: |
||||
A2 |
|||||
Ambtenaar die het verzoek/de uitwisseling bij de verzoekende autoriteit behandelt: |
Ambtenaar die het antwoord op het verzoek/de uitwisseling bij de aangezochte autoriteit behandelt: |
||||
Naam: |
Naam: |
||||
E-mail: |
E-mail: |
||||
Telefoonnummer: |
Telefoonnummer: |
||||
Taal: |
Taal: |
||||
A3 |
|||||
Nationaal kenmerk verzoekende autoriteit: |
Nationaal kenmerk aangezochte autoriteit: |
||||
Ruimte voorbehouden voor de verzoekende autoriteit: |
Ruimte voorbehouden voor de aangezochte autoriteit: |
||||
A4 |
|||||
Datum van verzending van het verzoek/de uitwisseling: |
Datum van verzending van het antwoord: |
||||
A5 |
|||||
Aantal bijlagen bij het verzoek/de uitwisseling: |
Aantal bijlagen bij het antwoord: |
||||
A6 |
A7 |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Reden voor vertraging: |
||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
Op grond van artikel PVAT.6, lid 4, van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten, staat de staat die de inlichtingen verstrekt, op basis van een met redenen omkleed verzoek toe dat die in ook voor andere dan de in artikel PVAT.2, lid 1, van dat protocol bedoelde doeleinden worden gebruikt. |
|
||||||||||
Verzoekende autoriteit |
Aangezochte autoriteit |
Aangezochte autoriteit (4) |
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
Btw-nummer: |
Btw-nummer: |
Btw-nummer: |
||||||||
|
|
|
||||||||
Fiscaal identificatienummer: |
Fiscaal identificatienummer: |
Fiscaal identificatienummer: |
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
Naam: |
||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
Handelsnaam: |
||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
Adres: |
||||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
Datum van aanvang van de activiteiten |
Datum van aanvang van de activiteiten |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
Datum van beëindiging van de activiteiten |
Datum van beëindiging van de activiteiten |
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
B10 Aard van de activiteit
|
|||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
Aard van de transactie
|
Aard van de transactie
|
||||||||
|
|
|||||||||
Tijdvak en bedrag waarop het verzoek/de uitwisseling betrekking heeft
|
||||||||||
Van |
Tijdvak |
Tijdvak |
||||||||
Naar |
Bedrag |
Bedrag |
||||||||
Bronnen:
|
||||||||||
|
||||||||||
Van |
Tijdvak |
Tijdvak |
||||||||
Naar |
Bedrag |
Bedrag |
||||||||
Bronnen:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
Registratie |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
Transacties van goederen/diensten |
||||||||||||||||||||||||||||
Goederen
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
Adressen: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Naam en/of btw-identificatienummer van de belastingplichtige in de aangezochte staat. |
||||||||||||||||||||||||||||
Voorafgaande/daaropvolgende verzending van de goederen
|
||||||||||||||||||||||||||||
Diensten
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
Adressen: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Naam en/of btw-identificatienummer van de belastingplichtige in de aangezochte staat. |
||||||||||||||||||||||||||||
Vervoer van goederen
|
||||||||||||||||||||||||||||
Naam en/of btw-identificatienummer en adres: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
Naam en/of btw-identificatienummer en adres: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
Naam en/of btw-identificatienummer en adres: |
||||||||||||||||||||||||||||
Facturen
|
||||||||||||||||||||||||||||
Betaling
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
Van: Naam van de rekeninghouder: IBAN-nummer of rekeningnummer: Bank: Aan: Naam van de rekeninghouder: IBAN-nummer of rekeningnummer: Bank: |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Plaatsing van een order
|
||||||||||||||||||||||||||||
Goederen waarop bijzondere regelingen/specifieke procedures van toepassing zijn Gelieve het overeenkomstige vak aan te kruisen en uw vraag in vak C40 te stellen
|
||||||||||||||||||||||||||||
Diensten waarop specifieke bepalingen van toepassing zijn Gelieve het overeenkomstige vak aan te kruisen en uw vraag in vak C40 te stellen
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||
Gelieve afschriften van de volgende documenten te verstrekken (zie in voorkomend geval B12 en B13 voor bedrag en tijdvak) |
||||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
||||||
Van Tot en met |
|
|
||||||
Van Tot en met |
|
|
||||||
Van Tot en met |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||
|
|||||||||
Verzoekende autoriteit |
Aangezochte autoriteit |
Aangezochte autoriteit (6) |
|||||||
|
|
||||||||
|
-Wordt bevestigdb - Wordt niet bevestigd |
||||||||
Btw-nummer: |
Btw-nummer: |
Btw-nummer: |
|||||||
|
|
|
|||||||
Fiscaal identificatienummer: |
Fiscaal identificatienummer: |
Fiscaal identificatienummer: |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Naam: |
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Adres: |
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
F6 Leidinggevenden/directeuren |
F6 Leidinggevenden/directeuren
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|||||||||
|
|
|||||
Verstrekkende autoriteit |
Ontvangende autoriteit |
||||
Identificatie van de onderneming
|
Identificatie van de onderneming
|
||||
Btw-nummer: |
Btw-nummer: |
||||
|
|
||||
Fiscaal identificatienummer: |
Fiscaal identificatienummer: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Eventuele aanvullende opmerkingen |
|
||
Resultaten met betrekking tot de verstrekte inlichtingen: |
||
|
||
|
||
Soort belasting: |
||
Naheffing: |
||
Boete: |
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
datum van verzending: |
Verzoek tot kennisgeving (artikel PVAT.12)
Referentie:
N_SS_RR _ 20YYMMDD-000000-000000
Taal:
|
|||
|
Aangezochte staat: |
||
Verzoekende autoriteit: |
Aangezochte autoriteit: |
||
|
Ambtenaar die de uitwisseling in de aangezochte autoriteit behandelt: |
||
Naam: |
Naam: |
||
E-mail: |
E-mail: |
||
Telefoonnummer: |
Telefoonnummer: |
||
Faxnummer: |
Faxnummer: |
||
|
Kenmerk aangezochte autoriteit: |
||
Ruimte voorbehouden voor de verzoekende autoriteit: |
Ruimte voorbehouden voor de aangezochte autoriteit: |
||
|
Datum van verzending van het antwoord: |
||
|
|||
Officiële hoedanigheid verzoeker: |
Ondergetekende (#1), handelend als functionaris naar behoren gemachtigd door de hierboven vermelde verzoekende autoriteit, verzoekt hierbij om kennisgeving, overeenkomstig het bepaalde in artikel PVAT.12 van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten, van de volgende akte/het volgende besluit:
Gegevens over de te notificeren persoon |
|
|
|
Voornaam: Achternaam: Meisjesnaam: Geboorteplaats en -datum: Datum: Plaats: Land: Adres: Straat: |
|
Identificator gebouw: |
Identificator appartement: |
Stad: |
Postcode: |
Land: E-mail: |
|
Gegevens over de akte (of de beslissing) |
|
Aard en doel van de te notificeren akte (of de beslissing): Uiterste datum voor notificatie: Overige informatie: |
Resultaat van de notificatie
CERTIFICAAT (artikel PVAT.12 van het protocol)
Referentie:
N_SS_RR _ 20YYMMDD-000000-000000
|
|||
|
Aangezochte staat: |
||
Verzoekende autoriteit: |
Aangezochte autoriteit: |
||
|
Ambtenaar die de uitwisseling in de aangezochte autoriteit behandelt: |
||
Naam: |
Naam: |
||
E-mail: |
E-mail: |
||
Telefoonnummer: |
Telefoonnummer: |
||
Faxnummer: |
Faxnummer: |
||
|
Kenmerk aangezochte autoriteit: |
||
Ruimte voorbehouden voor de verzoekende autoriteit: |
Ruimte voorbehouden voor de aangezochte autoriteit: |
||
|
Datum van verzending van het antwoord: |
BIJLAGE II
Standaardformulieren voor het meedelen van verzoeken en nadere mededelingen met betrekking tot verzoeken uit hoofde van titel III [Bijstand bij invordering]
Model A
Uniform notificatieformulier met informatie over het (de) te notificeren document(en)
(te bezorgen aan de geadresseerde van de notificatie) (9)
Dit document gaat bij het (de) document(en) dat (die) hierbij wordt (worden) genotificeerd door de bevoegde autoriteit van de volgende staat: [naam van de aangezochte staat].
Deze notificatie betreft documenten van de bevoegde autoriteiten van de volgende staat: [naam van de verzoekende staat], die om bijstand bij notificatie hebben verzocht overeenkomstig artikel PVAT.23 van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”) tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk.
Opmerking: overeenkomstig artikel PVAT.38, lid 4, van het protocol kan dit document ook verband houden met andere dan de in artikel PVAT.2, lid 1, punt b), van het protocol vermelde schuldvorderingen indien dergelijke invorderingsbijstand mogelijk is uit hoofde van andere bilaterale of multilaterale wettelijk bindende instrumenten betreffende administratieve samenwerking tussen deze EU-lidstaat en het Verenigd Koninkrijk.
-
A.GEADRESSEERDE VAN DE NOTIFICATIE
— |
Naam |
— |
Adres (bekend of vermoedelijk) |
— |
Andere gegevens die van belang zijn om de identiteit van de geadresseerde vast te stellen |
-
B.DOEL VAN DE NOTIFICATIE
Deze notificatie strekt ertoe:
☐ |
de geadresseerde in kennis te stellen van het (de) document(en) waaraan dit formulier is gehecht; |
☐ |
de verjaringstermijn voor de in het (de) genotificeerde document(en) genoemde schuldvordering(en) te schorsen; |
☐ |
de geadresseerde eraan te herinneren dat deze verplicht is de in punt D genoemde bedragen te betalen. |
In geval van niet-betaling kunnen de autoriteiten executie- en/of conservatoire maatregelen nemen om de invordering van de schuldvordering(en) te waarborgen. Dit kan tot extra kosten leiden voor de geadresseerde.
Deze notificatie is aan u gericht, omdat u wordt beschouwd als:
☐ |
de hoofdschuldenaar; |
☐ |
een medeschuldenaar |
☐ |
een andere persoon dan de (mede)schuldenaar, die aansprakelijk is voor de belastingen, rechten en andere maatregelen, dan wel voor andere schuldvorderingen die voortvloeien uit die belastingen, rechten en andere maatregelen, uit hoofde van de in de verzoekende staat geldende wetgeving; |
☐ |
een andere persoon dan de (mede)schuldenaar, die vermogensbestanddelen onder zich heeft die toebehoren aan dan wel die schulden heeft bij de (mede)schuldenaar of een andere aansprakelijke persoon |
☐ |
een derde voor wie executiemaatregelen ten aanzien van andere personen gevolgen kunnen hebben |
(De volgende mededeling zal verschijnen wanneer de geadresseerde van de notificatie een andere persoon dan de (mede)schuldenaar is, die vermogensbestanddelen onder zich heeft die toebehoren aan dan wel die schulden heeft bij de (mede)schuldenaar of een andere aansprakelijke persoon, of een derde voor wie executiemaatregelen ten aanzien van andere personen gevolgen kunnen hebben:
De genotificeerde documenten betreffen schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen en rechten waarvoor de volgende perso(o)n(en) aansprakelijk is (zijn) als:
☐ |
de hoofdschuldenaar: [naam en adres (bekend of vermoedelijk)] |
☐ |
een medeschuldenaar: [naam en adres (bekend of vermoedelijk)] |
☐ |
een andere persoon dan de (mede)schuldenaar, die aansprakelijk is voor de belastingen, rechten en andere maatregelen, dan wel voor andere schuldvorderingen die voortvloeien uit die belastingen, rechten en andere maatregelen, uit hoofde van de in de verzoekende staat geldende wetgeving: [naam en adres (bekend of vermoedelijk)] |
De verzoekende autoriteit van de verzoekende staat [naam van de verzoekende staat] heeft de bevoegde autoriteiten van de aangezochte staat [naam van de aangezochte staat] verzocht deze notificatie te verrichten vóór [datum]. Er zij op gewezen dat deze datum niet specifiek samenhangt met een verjaringstermijn.
-
C.VERANTWOORDELIJKE INSTANTIE(S) VOOR HET (DE) GENOTIFICEERDE DOCUMENT(EN)
Instantie die verantwoordelijk is voor het (de) aangehechte document(en):
— |
Naam: |
— |
Adres: |
— |
Andere contactgegevens: |
— |
Taal (talen) waarin met die instantie contact kan worden opgenomen: |
Nadere informatie over ☐ het (de) genotificeerde document(en) ☐ en/of de mogelijkheid tot betwisting van de verplichtingen kan worden verkregen bij:
☐ |
bovengenoemde instantie die verantwoordelijk is voor het (de) aangehechte document(en), en/of |
☐ |
de volgende instantie:
|
-
D.BESCHRIJVING VAN HET (DE) GENOTIFICEERDE DOCUMENT(EN)
Document[nummer]
— |
Referentienummer: |
— |
Datum van vaststelling: |
— |
Soort genotificeerd document:
|
— |
Benaming van de schuldvordering(en) (in de taal van de verzoekende staat): |
— |
Soort schuldvordering(en):
|
— |
Bedrag van de schuldvordering(en):
|
— |
Het in punt [x] genoemde bedrag moet worden betaald:
|
— |
De betaling dient te geschieden aan:
|
— |
Te vermelden mededeling bij de betaling: |
— |
De geadresseerde kan antwoorden op het (de) genotificeerde document(en).
|
— |
Naam en adres van de autoriteit waaraan een antwoord kan worden gezonden: |
— |
Mogelijkheid tot betwisting
|
— |
Naam en adres van de autoriteit aan wie een betwisting moet worden gericht: Geschillen in verband met de schuldvordering, de titel voor het nemen van executiemaatregelen of enig ander document van de autoriteiten van de verzoekende staat [naam van de verzoekende staat] vallen onder de bevoegdheid van de bevoegde instanties van de verzoekende staat [naam van de verzoekende staat], overeenkomstig artikel PVAT.29 van het protocol. Op dergelijke geschillen zijn de procedure- en taalregels van toepassing die van kracht zijn in de verzoekende staat [naam van de verzoekende staat].
|
— |
Overige informatie: |
Model B
Uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen ten aanzien van schuldvorderingen waarop artikel PVAT.27 van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk (10)
☐ |
UNIFORME TITEL VOOR HET NEMEN VAN EXECUTIEMAATREGELEN TEN AANZIEN VAN SCHULDVORDERINGEN
|
☐ |
HERZIENE UNIFORME TITEL VOOR HET NEMEN VAN EXECUTIEMAATREGELEN TEN AANZIEN VAN SCHULDVORDERINGEN
|
☐ |
Arrest/vonnis van [naam van de rechtbank] van [datum] |
☐ |
administratieve beslissing van [datum]
|
Staat waar dit document is afgegeven: [naam van de verzoekende staat]
Elke EU-lidstaat of het Verenigd Koninkrijk kan bijstand bij invordering vragen van respectievelijk het Verenigd Koninkrijk of een EU-lidstaat voor niet-voldane schuldvorderingen als bedoeld in het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”) tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk.
De door de aangezochte staat genomen invorderingsmaatregelen zijn gebaseerd op:
☐ |
een uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen overeenkomstig artikel PVAT.27 van bovengenoemd protocol; |
☐ |
een aangepaste uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen overeenkomstig artikel PVAT.30 van bovengenoemd protocol (met inachtneming van de beslissing van de in artikel PVAT.29, lid 1, van dat protocol bedoelde bevoegde instantie). |
Dit document is de uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen (met inbegrip van conservatoire maatregelen). Het heeft betrekking op de hieronder vermelde schuldvordering(en), die nog niet is (zijn) voldaan in de verzoekende staat [naam van de verzoekende staat]. De oorspronkelijke titel voor het nemen van executiemaatregelen ten aanzien van die schuldvordering(en) is genotificeerd voor zover dat vereist is uit hoofde van de nationale wetgeving van de verzoekende staat [naam van de verzoekende staat].
Geschillen in verband met de schuldvordering(en) vallen uitsluitend onder de bevoegdheid van de bevoegde instanties van de verzoekende staat [naam van de verzoekende staat], overeenkomstig artikel PVAT.29 van bovengenoemd protocol. Zij moeten bij die instanties aanhangig worden gemaakt overeenkomstig de procedure- en taalregels die van toepassing zijn in de verzoekende staat [naam van de verzoekende staat].
De geadresseerde van een verzoek tot invordering of om conservatoire maatregelen kan zich niet beroepen op de kennisgeving of de mededeling van de uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen in de aangezochte staat om te verlangen dat de termijn voor betwisting van de schuldvordering of de oorspronkelijke titel wordt verlengd of opnieuw wordt geopend, indien de kennisgeving daarvan op geldige wijze is verricht.
BESCHRIJVING VAN DE SCHULDVORDERING(EN) EN VAN DE BETROKKEN PERSO(O)N(EN)
Identificatie van de schuldvordering(en) [aantal]
1. |
Referentie: |
2. |
Soort schuldvordering(en):
|
3. |
Benaming van de belasting/het recht: |
4. |
Tijdvak of datum: |
5. |
Datum van vaststelling van de schuldvordering: |
6. |
Datum waarop executie mogelijk wordt: |
7. |
Openstaande bedrag van de schuldvordering:
|
8. |
Datum van notificatie van de oorspronkelijke executoriale titel voor het nemen van executiemaatregelen in de verzoekende staat: [naam van de verzoekende staat]:
|
9. |
Instantie die verantwoordelijk is voor de vaststelling van de schuldvordering:
|
10. |
Nadere informatie over de schuldvordering of de mogelijkheden tot betwisting van de betalingsverplichting kan worden verkregen bij:
Identificatie van de betrokken perso(o)n(en) in de nationale titel(s) voor het nemen van executiemaatregelen
Andere informatie Totaal-generaal van de schuldvordering(en)
|
Modelformulier C — verzoek om inlichtingen
VERZOEK OM INLICHTINGEN Op basis van artikel PVAT.20 van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”) tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk Referentie: AA_RA_aaaaaaaaaaa_rrrrrrrrrrrr_20JJMMDD_xxxxxxx_RI |
Soort schuldvordering(en):
☐ a) |
douanerechten |
☐ b) |
btw |
☐ c) |
accijnzen |
☐ d) |
belastingen naar inkomen of vermogen |
☐ e) |
belastingen op verzekeringspremies |
☐ f) |
erf- en schenkbelastingen |
☐ g) |
nationale belastingen en rechten op onroerende goederen, andere dan bovengenoemde |
☐ h) |
nationale belastingen en rechten op het gebruik of bezit van vervoermiddelen |
☐ i) |
andere belastingen en rechten die worden geheven door of ten behoeve van de verzoekende staat |
☐ j) |
belastingen en rechten die worden geheven door of ten behoeve van territoriale of staatkundige onderdelen van de verzoekende staat, met uitzondering van belastingen en rechten die worden geheven door lokale overheden |
☐ k) |
belastingen en rechten die worden geheven door of ten behoeve van lokale overheden |
☐ l) |
andere fiscale vorderingen |
☐ m) |
restituties, interventies en andere maatregelen die deel uitmaken van het stelsel van volledige of gedeeltelijke financiering door het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (Elfpo), met inbegrip van in het kader van deze maatregelen te innen bedragen, alsook heffingen en andere rechten uit hoofde van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker
|
Modelformulier D — verzoek tot notificatie
VERZOEK TOT NOTIFICATIE Op basis van artikel PVAT.23 van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”) tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk Referentie: AA_RA_aaaaaaaaaaa_rrrrrrrrrrrr_20JJMMDD_xxxxxxx_RN |
Soort schuldvordering(en):
☐ a) |
douanerechten |
☐ b) |
btw |
☐ c) |
accijnzen |
☐ d) |
belastingen naar inkomen of vermogen |
☐ e) |
belastingen op verzekeringspremies |
☐ f) |
erf- en schenkbelastingen |
☐ g) |
nationale belastingen en rechten op onroerende goederen, andere dan bovengenoemde |
☐ h) |
nationale belastingen en rechten op het gebruik of bezit van vervoermiddelen |
☐ i) |
andere belastingen en rechten die worden geheven door of ten behoeve van de verzoekende staat |
☐ j) |
belastingen en rechten die worden geheven door of ten behoeve van territoriale of staatkundige onderdelen van de verzoekende staat, met uitzondering van belastingen en rechten die worden geheven door lokale overheden |
☐ k) |
belastingen en rechten die worden geheven door of ten behoeve van lokale overheden |
☐ l) |
andere fiscale vorderingen |
☐ m) |
restituties, interventies en andere maatregelen die deel uitmaken van het stelsel van volledige of gedeeltelijke financiering door het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (Elfpo), met inbegrip van in het kader van deze maatregelen te innen bedragen, alsook heffingen en andere rechten uit hoofde van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker
|
Modelformulier E — verzoek om invorderingsmaatregelen of conservatoire maatregelen
VERZOEK OM ☐ INVORDERINGSMAATREGELEN Op basis van artikel PVAT.25 van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten (“het protocol”) tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk EN/OF ☐ CONSERVATOIRE MAATREGELEN Op basis van artikel PVAT.31 van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk Referentie: AA_RA_aaaaaaaaa_rrrrrrrrrrrrr_20JMMDD_xxxxxxx_RR (RP) |
Soort schuldvordering(en):
☐ a) |
douanerechten |
☐ b) |
btw |
☐ c) |
accijnzen |
☐ d) |
belastingen naar inkomen of vermogen |
☐ e) |
belastingen op verzekeringspremies |
☐ f) |
erf- en schenkbelastingen |
☐ g) |
nationale belastingen en rechten op onroerende goederen, andere dan bovengenoemde |
☐ h) |
nationale belastingen en rechten op het gebruik of bezit van vervoermiddelen |
☐ i) |
andere belastingen en rechten die worden geheven door of ten behoeve van de verzoekende staat |
☐ j) |
belastingen en rechten die worden geheven door of ten behoeve van territoriale of staatkundige onderdelen van de verzoekende staat, met uitzondering van belastingen en rechten die worden geheven door lokale overheden |
☐ k) |
belastingen en rechten die worden geheven door of ten behoeve van lokale overheden |
☐ l) |
andere fiscale vorderingen |
☐ m) |
restituties, interventies en andere maatregelen die deel uitmaken van het stelsel van volledige of gedeeltelijke financiering door het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (Elfpo), met inbegrip van in het kader van deze maatregelen te innen bedragen, alsook heffingen en andere rechten uit hoofde van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker
|
BIJLAGE III
Statistische gegevens over de toepassing van titel II [Administratieve samenwerking en bestrijding van btw-fraude]
Model voor de verstrekking van statistische gegevens van de staten overeenkomstig artikel PVAT.18 van het protocol betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en betreffende de wederzijdse bijstand bij de invordering van schuldvorderingen in verband met belastingen en rechten tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk (“het protocol”)
Staat: |
||
Jaar: |
Deel A: Statistieken per staat:
Artikel PVAT. 7 — 8 van het protocol |
Artikel PVAT.10 van het protocol |
Artikel PVAT.16 van het protocol |
Artikel PVAT.12 van het protocol |
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
Ontvangen verzoeken om inlichtingen |
Verzonden verzoeken om inlichtingen |
Laattijdige en nog te ontvangen antwoorden |
Antwoorden ontvangen binnen één maand |
Kennisgevingen uit hoofde van artikel PVAT.8, lid 3, van het protocol |
Spontane uitwisseling — ontvangen |
Spontane uitwisseling — verzonden |
Inkomende verzoeken om terug-melding |
Gedane terug-melding-en |
Uitgaande verzoeken om terug-melding |
Ontvangen terug-meldingen |
Ontvangen verzoeken tot administratieve kennis-geving |
Verzonden verzoeken tot administratieve kennis-geving |
|
AT |
|||||||||||||
BE |
|||||||||||||
BG |
|||||||||||||
CY |
|||||||||||||
CZ |
|||||||||||||
DE |
|||||||||||||
DK |
|||||||||||||
EE |
|||||||||||||
EL |
|||||||||||||
ES |
|||||||||||||
FI |
|||||||||||||
FR |
|||||||||||||
GB |
|||||||||||||
HR |
|||||||||||||
HU |
|||||||||||||
IE |
|||||||||||||
IT |
|||||||||||||
LT |
|||||||||||||
LU |
|||||||||||||
LV |
|||||||||||||
MT |
|||||||||||||
NL |
|||||||||||||
PL |
|||||||||||||
PT |
|||||||||||||
RO |
|||||||||||||
SE |
|||||||||||||
SI |
|||||||||||||
SK |
|||||||||||||
XI |
|||||||||||||
XU |
|||||||||||||
Totaal |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Deel B: Andere algemene statistieken
Statistieken over ondernemers |
||
14 (*1) |
Aantal ondernemers dat tijdens het kalenderjaar intracommunautaire verwervingen heeft aangegeven |
|
15 (*1) |
Aantal ondernemers dat tijdens het kalenderjaar intracommunautaire levering van goederen en/of diensten heeft aangegeven |
|
Statistieken over controles en onderzoeken |
||
16 |
Aantal keren dat artikel PVAT.13 van het protocol (Aanwezigheid in administratiekantoren en deelname aan administratieve onderzoeken) is gebruikt |
|
17 |
Aantal gelijktijdige controles dat de staat heeft geïnitieerd (artikel PVAT.14 van het protocol) |
|
18 |
Aantal gelijktijdige controles waaraan de staat heeft deelgenomen (artikel PVAT.14 van het protocol) |
|
Statistieken over de automatische uitwisseling van inlichtingen zonder verzoek (herschikking Verordening (EU) nr. 79/2012 van de Commissie) |
||
19 (*1) |
Aantal btw-identificatienummers dat is toegekend aan belastingplichtigen die in een andere staat zijn gevestigd (artikel 3, lid 1, van Verordening (EU) nr. 79/2012) |
|
20 (*1) |
Omvang van de aan andere staten toegezonden inlichtingen over nieuwe vervoermiddelen (artikel 3, lid 2, van Verordening (EU) nr. 79/2012) |
|
Facultatieve vakken (vrije tekst) |
||
21 |
Andere (automatische) uitwisseling van inlichtingen die niet onder voorgaande vakken valt |
|
22 |
Voordelen en/of resultaten van administratieve samenwerking |
BIJLAGE IV
Modelformulieren voor de verstrekking van statistische gegevens over het gebruik van wederzijdse bijstand bij invordering
Wederzijdse bijstand bij invordering op basis van het protocol betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde en wederzijdse bijstand bij invordering in het jaar: … gerapporteerd door: [naam van de meldende staat]: |
||||||||||||
Staat |
Verzoeken om informatie |
Verzoeken om kennisgeving |
Verzoeken om conservatoire maatregelen |
Verzoeken om invordering |
||||||||
Verzoeken ontvangen van: |
Verzoeken toegezonden aan: |
|||||||||||
Aantal ontvangen van: |
Aantal toegezonden aan: |
Aantal ontvangen van: |
Aantal toegezonden aan: |
Aantal ontvangen van: |
Aantal toegezonden aan: |
Nummer |
Bedrag van de schuldvorderingen |
Nummer |
Bedrag van de schuldvorderingen |
|||
BE-België/Belgique |
||||||||||||
BG-България (Bulgaria) |
||||||||||||
CZ-Česká Republika |
||||||||||||
DK-Danmark |
||||||||||||
DE-Deutschland |
||||||||||||
IE-Ireland |
||||||||||||
EE-Eesti |
||||||||||||
EL-Ελλάδα (Ellas) |
||||||||||||
ES-España |
||||||||||||
FR-France HR-Hrvatska |
||||||||||||
IT-Italia |
||||||||||||
CY-Κύπρος (Kypros) |
||||||||||||
LV-Latvija |
||||||||||||
LT-Lietuva |
||||||||||||
LU-Luxembourg |
||||||||||||
HU-Magyarország |
||||||||||||
MT-Malta |
||||||||||||
NL-Nederland |
||||||||||||
AT-Österreich |
||||||||||||
PL-Polska |
||||||||||||
PT-Portugal |
||||||||||||
RO-România |
||||||||||||
SI-Slovenija |
||||||||||||
SK-Slovensko |
||||||||||||
FI-Suomi/Finland |
||||||||||||
SE-Sverige UK-United Kingdom |
||||||||||||
Totaal |
-
Verordening (EU) nr. 904/2010 van de Raad van 7 oktober 2010 betreffende de administratieve samenwerking en de bestrijding van fraude op het gebied van de belasting over de toegevoegde waarde (PB L 268 van 12.10.2010, blz. 1).
-
Richtlijn 2010/24/EU van de Raad van 16 maart 2010 betreffende de wederzijdse bijstand inzake de invordering van schuldvorderingen die voortvloeien uit belastingen, rechten en andere maatregelen (PB L 84 van 31.3.2010, blz. 1).
-
In de derde kolom vermeldt de aangezochte autoriteit de door de verzoekende autoriteit gevraagde inlichtingen (als vak “invullen a.u.b.” in de tweede kolom is aangekruist) of bevestigt zij de juistheid van de door de verzoekende autoriteit verstrekte inlichtingen (als vak “bevestigen a.u.b.” is aangekruist en inlichtingen in de tweede kolom zijn vermeld).
-
Met werkelijke hoofdactiviteit wordt de belangrijkste activiteit bedoeld die de onderneming in realiteit verricht (ten opzichte van een eventuele andere aangegeven activiteit).
-
In de derde kolom vermeldt de aangezochte autoriteit de door de verzoekende autoriteit gevraagde inlichtingen (als vak “invullen a.u.b.” in de tweede kolom is aangekruist) of bevestigt zij de juistheid van de door de verzoekende autoriteit verstrekte inlichtingen (als vak “bevestigen a.u.b.” is aangekruist en inlichtingen in de tweede kolom zijn vermeld).
-
Een gelieerde onderneming is elke onderneming met gemeenschappelijke directeuren of andere juridische, economische of financiële banden met de onder rubriek A bedoelde onderneming.
-
Door de bevoegde autoriteit die de inlichtingen ontvangt.
(*1) De punten 14, 15, 19 en 20 zijn niet relevant voor het protocol met het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland
-
Effectief ingevorderd (geen bedragen waarvoor conservatoire maatregelen zijn genomen of uitstel van betaling is verleend)
-
Deze bedragen omvatten ook alle schulden waarvoor wederzijdse bijstand is ingeroepen maar die rechtstreeks door de schuldenaar aan de verzoekende staat zijn betaald
-
In EUR voor rapportering door EU-lidstaten; in £ voor rapportering door het Verenigd Koninkrijk.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/2408/oj
ISSN 1977-0758 (electronic edition)
Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.