Gemeenschappelijke Instructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten

1.

Kerngegevens

Document­datum 11-10-2004
Publicatie­datum 22-01-2013
Kenmerk 11272/2/04 REV 2
Van General Secretariat
Aan Visa Working Party
Externe link originele PDF
Originele document in PDF

2.

Tekst

RAAD VAN Brussel, 11 oktober 2004

DE EUROPESE UNIE (OR. en)

11272/2/04 REV 2

VISA 137 COMIX 465

NOTA van: het secretariaat-generaal aan: de Groep visa Nr. vorig doc.: 11175/02 VISA 123 COMIX 443 + REV 1 (da) + REV 2 (en) + REV 3 (sv) Betreft: Gemeenschappelijke Instructies aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten

GEMEENSCHAPPELIJKE INSTRUCTIES AAN DE DIPLOMATIEKE EN CONSULAIRE BEROEPSPOSTEN

INHOUDSOPGAVE

I. Algemene bepalingen .............................................................................................................9

  • 1. 
    Toepassingsgebied.........................................................................................................9
    • 2. 
      Visa: begripsomschrijving en soorten .........................................................................10 2.1 Eenvormig visum................................................................................................10 2.1.1 transitvisum voor luchthavens ...............................................................10 2.1.2 doorreisvisum.........................................................................................11 2.1.3 visum voor kort verblijf of reisvisum; meervoudig visum....................11 2.1.4 collectief visum ......................................................................................12

2.2 Visum voor verblijf van langere duur.................................................................12 2.3 Visum met territoriaal beperkte geldigheid........................................................13 2.4 Aan de grens afgegeven visum...........................................................................13

2.5 Documenten die gelijkwaardig zijn aan visa, voor het overschrijden van buitengrenzen: FTD/FRTD ................................................................................13

II. Bevoegde diplomatieke of consulaire post ........................................................................14

  • 1. 
    Vaststelling van de bevoegde Overeenkomstsluitende Partij .....................................14 1.1 Overeenkomstsluitende Partij die voor de behandeling

    van de visumaanvraag bevoegd is ......................................................................14 1.2 Overeenkomstsluitende Partij die als vertegenwoordiger

    van de voor de visumbehandeling bevoegde Overeenkomstsluitende Partij optreedt ......................................................................................15

  • 2. 
    Raadpleging van de eigen centrale autoriteiten, de centrale autoriteiten van een andere staat of van andere staten

overeenkomstig artikel 17, lid 2, van de Uitvoeringsovereenkomst...........................19 2.1 Raadpleging van de eigen centrale autoriteit......................................................19

2.2 Raadpleging van de centrale autoriteiten van een of meer andere Overeenkomstsluitende partijen ........................................................................19

2.3 Raadplegingsprocedure in geval van vertegenwoordiging ................................19

  • 3. 
    Visumaanvragen door niet-ingezetenen van de staat waar de aanvraag wordt ingediend............................................................................................20
  • 4. 
    Bevoegdheid tot afgifte van een eenvormig visum.....................................................20

III. Ontvangst van de visumaanvraag .......................................................................................21

  • 1. 
    Visumaanvraagformulier; aantal exemplaren per aanvraag .......................................21
  • 2. 
    Bij te voegen stukken .................................................................................................21
  • 3. 
    Waarborgen voor de terugkeer en de middelen van bestaan ......................................22
  • 4. 
    Persoonlijke verschijning van de visumaanvrager......................................................22

IV. Rechtsgrondslag .................................................................................................................23

V. Behandeling en beslissing ..................................................................................................26

Bij de behandeling te hanteren basiscriteria........................................................................26

  • 1. 
    Behandeling van de visumaanvraag............................................................................27 1.1 Controle van de visumaanvraag .........................................................................27 1.2 Controle van de identiteit van de visumaanvrager .............................................27 1.3 Controle van het reisdocument ...........................................................................27 1.4 Controle van de andere stukken naar gelang van de aanvraag...........................28 - Bewijsstukken m.b.t. het reisdoel ..........................................................28 - Bewijsstukken m.b.t. de reisroute, vervoermiddelen

    en terugkeer............................................................................................28 - Bewijsstukken m.b.t. de middelen van bestaan.....................................29 - Bewijsstukken m.b.t. logies ...................................................................30 - Overige, in voorkomend geval vereiste documenten ............................32 1.5 Toetsing van de goede trouw van de visumaanvrager .......................................32

  • 2. 
    Procedure inzake beslissing over visumaanvragen.....................................................33 2.1 Keuze van het soort visum en aantal binnenkomsten ........................................33 2.2 Administratieve verantwoordelijkheid van de post

     welke de aanvraag behandelt.............................................................................34 2.3 Bijzondere procedure voor gevallen waarin voorafgaande

    raadpleging van de centrale autoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partijen is vereist..........................................................34 a) procedure................................................................................................35 b) doorgeleiding van de aanvraag aan de eigen centrale autoriteit............35 c) inhoud van de raadpleging.....................................................................36 d) doorgeleiding van de eigen centrale autoriteit aan de overige centrale autoriteit(en) .............................................................................38 e) antwoordtermijn, verlenging .................................................................38 f) beslissing naar gelang van het resultaat der raadpleging.......................39 g) doorgeleiding van specifieke stukken ....................................................39

2.4 Weigering van visumaanvraag of visumafgifte .................................................40

  • 3. 
    Visum met territoriaal beperkte geldigheid.................................................................41

VI. Invulling van de visumsticker ............................................................................................43

  • 1. 
    Zone 8: gemeenschappelijke gegevens .......................................................................43 1.1 Rubriek "geldig voor".........................................................................................43 1.2 Rubriek "van ... tot ..." ........................................................................................44 1.3 Rubriek "aantal binnenkomsten" ........................................................................45 1.4 Rubriek "duur van het verblijf ... dagen"............................................................45 1.5 Rubriek "afgegeven te ... op ..."..........................................................................46 1.6 Rubriek "paspoortnummer"................................................................................46 1.7 Rubriek "type visum"..........................................................................................47 1.8 Rubriek "naam en voornaam".............................................................................47
  • 2. 
    Zone 9: nationale gegevens (opmerkingen) ................................................................48
  • 3. 
    Zone voor de foto.........................................................................................................48
  • 4. 
    Zone 5: machineleesbare zone ....................................................................................49
    • 5. 
      Overige bij invulling van de visumsticker relevante aspecten....................................49 5.1 Ondertekening van het visum .............................................................................49 5.2 Annulering van een reeds ingevulde visumsticker.............................................49 5.3 Aanbrenging van de visumsticker in het paspoort .............................................50 5.4 Paspoorten en reisdocumenten waarin een eenvormig visum

      kan worden aangebracht .....................................................................................50 5.5 Stempel van de diplomatieke of consulaire post van afgifte..............................51 VII. Beheer en organisatie .........................................................................................................52

  • 1. 
    Organisatie van de dienst "Visa" .................................................................................52
  • 2. 
    Bestanden en archivering van de aanvragen ...............................................................52
  • 3. 
    Visumregister...............................................................................................................53
    • 4. 
      Legesrechten ter dekking van de administratieve kosten van de behandeling van de visumaanvraag .................................................................................................53

VIII. Consulaire samenwerking ter plekke .................................................................................54

  • 1. 
    Richtlijnen voor de consulaire samenwerking ter plekke ...........................................54
    • 2. 
      Voorkoming van gelijktijdige of na recente weigering opnieuw ingediende visumaanvragen ........................................................................................54
  • 3. 
    Toetsing van de goede trouw van de visumaanvrager ................................................56
  • 4. 
    Uitwisseling van statistieken .......................................................................................56
    • 5. 
      Visumaanvragen verzorgd door administratiebureaus, reisagentschappen en reisorganisatoren..........................................................................................................57 5.1 Wijzen van bemiddeling.....................................................................................57 5.2 Harmonisatie van de samenwerking met de administratiebureaus,

      reisagentschappen, reisorganisatoren en hun wederverkopers...........................59 BIJLAGEN BIJ DE GEMEENSCHAPPELIJKE VISUMINSTRUCTIES

nr. 2414/2001 en Verordening (EG) nr. 453/2003 i ..................................................................62

  • 2. 
    Regeling voor reisverkeer van houders van diplomatieke, officiële of dienstpaspoorten, alsmede voor houders van door bepaalde internationale intergouvernementele

organisaties aan hun ambtenaren afgegeven vrijgeleides ………… ...............................................71

  • 3. 
    Gemeenschappelijke lijst van derde landen waarvan de onderdanen of houders van door deze derde landen afgegeven reisdocumenten aan de transitvisumplicht voor luchthavens zijn onderworpen …………………….............................................................................................82
  • 4. 
    Lijst van documenten die recht geven op visumvrije binnenkomst .. .............................................93
  • 5. 
    Lijst van gevallen waarin overeenkomstig artikel 17, lid 2, van de Uitvoeringsovereenkomst vóór visumafgifte de centrale autoriteiten dienen te worden geraadpleegd ..................................140
  • 6. 
    Lijst van honorair consuls die bij wijze van uitzondering en als overgangsmaatregel tot visumafgifte bevoegd zijn .. ...........................................................................................................141
  • 7. 
    Jaarlijks voor grensoverschrijding door de nationale autoriteiten vastgestelde richtbedragen

…… ................................................................................................................................................143

  • 8. 
    Modellen van de visumsticker en informatie betreffende de technische specificaties en veiligheidskenmerken …………. ..................................................................................................174
  • 9. 
    Gegevens die de Overeenkomstsluitende Partijen indien nodig in de zone "Opmerkingen" opnemen .........................................................................................................................................182
  • 10. 
    Voorschriften voor invulling van de machineleesbare zone..........................................................208
  • 11. 
    Criteria voor de vaststelling of in een reisdocument een visum kan worden aangebracht …………........................................................................................................................................213
  • 12. 
    Legesrechten (in euro) ter dekking van de administratieve kosten van de behandeling van de visumaanvraag ………….. ............................................................................................................215
  • 13. 
    Aanwijzingen voor invulling van de visumsticker …. ..................................................................218
  • 14. 
    Verplichtingen voor het informeren van de Overeenkomstsluitende Partijen bij afgifte van een visum met territoriaal beperkte geldigheid, alsmede bij annulering, intrekking en beperking van de geldigheidsduur van uniforme visa en bij afgifte van nationale

verblijfstitels ....................................................................................................................…….236

  • 15. 
    Modellen van de door de Overeenkomstsluitende Partijen vervaardigde geharmoniseerde formulieren ter staving van een uitnodiging, een garantstellingsverklaring (-toezegging) of huisvestingsverklaring … ........................................................................................................ 244
  • 16. 
    Model van een geharmoniseerd formulier voor de indiening van een aanvraag voor een eenvormig visum ..................................................................................................................... 254
  • 17. 
    Doorreisfaciliteringsdocument (FTD) en Doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD). .................................................... 257
  • 18. 
    Tabel betreffende de vertegenwoordiging bij afgifte van visa ................................................ 272 GEMEENSCHAPPELIJKE VISUMINSTRUCTIES

AAN DE DIPLOMATIEKE EN CONSULAIRE BEROEPSPOSTEN

VAN DE STATEN DIE PARTIJ ZIJN BIJ

HET AKKOORD VAN SCHENGEN

BETREFT: Voorwaarden voor de afgifte van een voor het grondgebied van alle Overeenkomstsluitende Partijen van het Akkoord van Schengen geldig eenvormig visum.

I. Algemene bepalingen

  • 1. 
    Toepassingsgebied

    Krachtens de bepalingen van hoofdstuk III, afdelingen 1 en 2, van de "Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen", ondertekend op 19 juni 1990, waartoe vervolgens Italië, Spanje, Portugal, Griekenland en Oostenrijk zijn toegetreden, zijn onderstaande gemeenschappelijke regelingen van toepassing ter zake van de behandeling van de aanvragen voor visa voor verblijf van ten hoogste drie maanden, met inbegrip van visa voor doorreis, welke voor het grondgebied van alle Overeenkomstsluitende

    Partijen van het Akkoord van Schengen geldig zijn. 1

    Voor visa voor een verblijf van langer dan drie maanden blijven de nationale regelingen van toepassing; bedoelde visa zijn slechts geldig voor verblijf op het nationale grondgebied. De houder van dergelijke visa mag evenwel over het grondgebied van de overige Overeenkomstsluitende Partijen reizen teneinde zich te begeven naar het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend, tenzij hij niet kan voldoen aan de in artikel 5, lid 1, onder a), d) en e), bedoelde voorwaarden voor binnenkomst, of gesignaleerd staat op de nationale signaleringslijst van de Overeenkomstsluitende Partij over wier grondgebied hij wenst te reizen.

1 Krachtens artikel 138 van de Uitvoeringsovereenkomst zijn deze bepalingen voor wat betreft de

Franse Republiek slechts van toepassing op het Europese grondgebied van de Franse Republiek en voor wat betreft het Koninkrijk der Nederlanden slechts op het grondgebied van het Rijk in Europa.

  • 2. 
    Visa: begripsomschrijving en soorten

2.1 Eenvormig visum

Machtiging of beslissing welke zichtbaar wordt gemaakt door aanbrenging door een Overeenkomstsluitende Partij van een sticker in een paspoort, reisdocument of enig ander geldig grensoverschrijdingsdocument. Vreemdelingen die aan dit vereiste zijn onderworpen, mogen zich bij een buitengrensdoorlaatpost van de visumafgevende Overeenkomstsluitende Partij of van een andere Overeenkomstsluitende Partij melden en aldaar, naar gelang van het soort visum, om doorreis of verblijf verzoeken, voorzover zij aan de overige voorwaarden voor doorreis of binnenkomst voldoen. Aan het bezit van een visum kan als zodanig geen onherroepelijk recht op binnenkomst worden ontleend.

2.1.1 Transitvisum voor luchthavens

Visum waarmee vreemdelingen die aan dit bijzonder vereiste zijn onderworpen, zich tijdens tussenlandingen bij een vluchtdeel of internationale vlucht in de internationale transitzone van een luchthaven mogen ophouden, zonder toegang tot het nationale grondgebied van de betrokken Overeenkomstsluitende Partij te verkrijgen. Deze visumplicht vormt een uitzondering op de algemene faciliteit zich zonder visum in genoemde internationale transitzone te mogen ophouden.

Dit soort visum is verplicht voor onderdanen van de staten welke in bijlage 3 zijn vermeld, alsmede voor andere ingezetenen van deze staten, die in het bezit zijn van een door de autoriteiten van de desbetreffende staat afgegeven reisdocument.

Uitzonderingen op de transitvisumplicht voor luchthavens worden in deel III van bijlage 3 geregeld.

2.1.2 Doorreisvisum

Visum waarmee vreemdelingen over het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen mogen reizen, teneinde zich vanuit een derde staat naar het grondgebied van een andere derde staat te begeven.

Het doorreisvisum is geldig voor één, twee of, bij wijze van uitzondering, verscheidene doorreizen, met dien verstande dat de duur van elke doorreis niet meer dan vijf dagen mag bedragen.

2.1.3 Visum voor kort verblijf of reisvisum; meervoudig visum

Visum waarmee vreemdelingen voor andere dan met immigratie verband houdende doeleinden om binnenkomst van het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen mogen verzoeken, waarbij, te rekenen vanaf de datum van eerste binnenkomst, noch de duur van een ononderbroken verblijf, noch de totale duur van de achtereenvolgende verblijven meer dan drie maanden per zes maanden mogen bedragen. In de regel kan dit visum voor één of meerdere binnenkomsten worden afgegeven.

Aan vreemdelingen die zich bijvoorbeeld voor zakenreizen veelvuldig naar één of meerdere Overeenkomstsluitende Partijen dienen te begeven, mag een visum voor kort verblijf worden afgegeven, dat geldig is voor meervoudige verblijven waarvan de totale duur niet meer dan drie maanden per zes maanden mag bedragen. De geldigheidsduur van dit meervoudig visum mag één jaar bedragen en voor bepaalde categorieën van personen bij wijze van uitzondering meer dan één jaar (zie V 2., punt 2.1).

2.1.4 Collectief visum

Doorreisvisum of visum voor een verblijfsduur van ten hoogste 30 dagen, dat op een collectief paspoort kan worden aangebracht, tenzij de nationale wetgeving zich daartegen verzet, en dat wordt afgegeven aan een groep vreemdelingen die, voordat zij besloten de reis te maken, sociaal of institutioneel zijn georganiseerd, voorzover binnenkomst en verblijf op, alsmede vertrek uit het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen geschiedt door de leden als groep.

Het collectieve visum wordt afgegeven voor een groep van minimaal 5 en maximaal 50 personen. Er dient steeds een groepsverantwoordelijke te zijn, die houder is van een paspoort en, indien nodig, van een individueel visum.

In afwijking van het bovenstaande kunnen aan zeelieden collectieve doorreisvisa worden afgegeven overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 415/2003 i van de Raad van 27 februari 2003 betreffende de afgifte van visa aan de grens, inclusief aan transiterende

zeelieden. ∗∗ ∗ ∗

2.2 Visum voor verblijf van langere duur

Visa voor een verblijf van langer dan drie maanden zijn nationale visa welke door iedere lidstaat overeenkomstig de eigen wetgeving worden afgegeven.

Dit visum geldt echter gedurende een periode van ten hoogste drie maanden, te rekenen vanaf

de oorspronkelijke geldigheidsdatum ervan, tevens als eenvormig visum voor kort verblijf,

mits het is afgegeven met inachtneming van de gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

die zijn vastgesteld bij of krachtens de relevante bepalingen van hoofdstuk 3, afdeling I, van

deze overeenkomst en mits de houder ervan voldoet aan de in artikel 5, lid 1, onder a), c), d)

en e), van de Overeenkomst genoemde voorwaarden voor binnenkomst, die in deel IV van

deze Instructies zijn opgenomen. Is dit laatste niet het geval, dan geeft dit visum de houder

ervan slechts het recht om over het grondgebied van de overige lidstaten te reizen om zich

naar het grondgebied te begeven van de lidstaat die het visum heeft verleend, behalve als hij

niet voldoet aan de in artikel 5, lid 1, onder a), d) en e), genoemde voorwaarden of indien hij

voorkomt op de nationale signaleringslijst van de lidstaat over het grondgebied waarvan de

doorreis wordt gewenst.

∗ ∗∗ ∗ PB L 64 van 7.3.2003, blz. 1.

2.3 Visum met territoriaal beperkte geldigheid

Visum dat bij wijze van uitzondering in een paspoort, reisdocument of enig ander geldig grensoverschrijdingsdocument wordt aangebracht in de gevallen waarin het verblijf uitsluitend op het grondgebied van één of meer Overeenkomstsluitende Partijen is toegestaan, voorzover inen uitreis eveneens via het grondgebied deze Overeenkomstsluitende Partij of Partijen geschiedt (zie punt V, 3.).

2.4 Aan de grens afgegeven visum *

2.5 Documenten die gelijkwaardig zijn aan visa, voor het overschrijden van buitengrenzen:

FTD/FRTD

Voor doorreisfacilitering kan een FTD of een FRTD worden afgegeven overeenkomstig

Verordening (EG) nr. 693/2003 i van de Raad ** en Verordening (EG) nr. 694/2003 i van de Raad *** (zie bijlage 17).

  • In uitzonderingsgevallen kan een visum voor kort verblijf of doorreis aan de grens worden

    afgegeven conform de in deel II, punt 5, van het Gemeenschappelijk Handboek neergelegde voorwaarden.

** PB L 99 van 17.4.2003, blz. 8.

*** PB L 99 van 17.4.2003, blz. 15.

II. Bevoegde diplomatieke of consulaire post

Een visumplichtige vreemdeling (bijlage 1) die het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij wenst binnen te komen, dient zich tot de dienst "Visa" van de bevoegde diplomatieke of consulaire post te richten.

  • 1. 
    Vaststelling van de bevoegde Overeenkomstsluitende Partij

1.1 Overeenkomstsluitende Partij die voor de behandeling van de visumaanvraag bevoegd is

De bevoegdheid voor behandeling van en beslissing op een aanvraag voor een eenvormig visum voor kort verblijf of doorreis berust volgens onderstaande rangorde bij:

  • a) 
    - De Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het enige of het hoofdreisdoel is gelegen. Het hoofdreisdoel kan nimmer in een transitstaat zijn gelegen.

    De diplomatieke of consulaire post bepaalt, bij ontvangst van de aanvraag, per geval in welke Overeenkomstsluitende Partij het hoofdreisdoel is gelegen; hij houdt daarbij rekening met de feitelijke omstandigheden, met name het reisdoel, de reisroute en de duur van het verblijf of de verblijven. Bij de toetsing van deze criteria baseert de diplomatieke of consulaire post zich hoofdzakelijk op de overgelegde bewijsstukken.

    • indien één of meerdere bestemmingen het directe gevolg of de aanvulling van een andere bestemming zijn, baseert de diplomatieke of consulaire post zich bij de toetsing der criteria meer bepaald op de hoofdreden of het hoofddoel van de reis.
    • indien geen der bestemmingen het directe gevolg of de aanvulling van een andere bestemming is, baseert de diplomatieke of consulaire post zich meer bepaald op de langste verblijfsduur (en, ingeval van gelijke verblijfsduur in twee verschillende

      Overeenkomstsluitende Partijen, op het eerste verblijf).

  • b) 
    - Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst, indien niet kan worden bepaald in welke Overeenkomstsluitende Partij het hoofdreisdoel is gelegen.

    De Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst is de Overeenkomstsluitende Partij via wiens buitengrens de aanvrager het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomt, nadat zijn documenten zijn gecontroleerd.

    • Indien de Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst de visumaanvrager niet aan de visumplicht onderwerpt, is deze niet gehouden een visum af te geven; de bevoegdheid tot visumafgifte wordt overgedragen aan de Overeenkomstsluitende

      Partij van eerste bestemming of van doorreis waar de vreemdeling visumplichtig is, tenzij de Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst vrijwillig, met instemming van de aanvrager, een visum afgeeft.

    • De bevoegdheid voor behandeling van en beslissing op een aanvraag voor een visum waarvan de geldigheid tot het grondgebied van één Overeenkomstsluitende Partij of tot dat van de BENELUX is beperkt, berust bij de betrokken

      Overeenkomstsluitende Partij (Overeenkomstsluitende Partijen).

1.2 Overeenkomstsluitende Partij die als vertegenwoordiger van de voor visumbehandeling bevoegde Overeenkomstsluitende Partij optreedt

  • a) 
    Wanneer de voor visumbehandeling bevoegde Overeenkomstsluitende Partij geen diplomatieke of consulaire post in een bepaalde staat heeft, mag een visum worden afgegeven door de diplomatieke of consulaire post van de staat die de voor visumbehandeling bevoegde staat vertegenwoordigt. Visumafgifte geschiedt in dit geval na machtiging van en namens de vertegenwoordigde staat, zo nodig na het volgen van de raadplegingsprocedure tussen de centrale autoriteiten. Voorzover een Beneluxstaat over een diplomatieke of consulaire post beschikt, neemt deze in principe ambtshalve de vertegenwoordiging van de overige Beneluxstaten op zich tenzij de betrokken Beneluxstaat zich in de materiële onmogelijkheid bevindt om de andere Beneluxstaten te

    vertegenwoordigen. In dit geval mogen de Beneluxstaten op een andere partnerstaat beroep doen om zich inzake visumaangelegenheden in de betrokken derde staat te laten vertegenwoordigen.

  • b) 
    Zelfs indien een staat een diplomatieke of consulaire post in een derde staat heeft, kan hij een andere staat met een consulaire vertegenwoordiging in dat derde land verzoeken om hem te vertegenwoordigen. Visumafgifte geschiedt in dit geval na machtiging van en namens de vertegenwoordigde staat, zo nodig na het volgen van de raadplegingsprocedure

    tussen de centrale autoriteiten.

  • c) 
    Met het oog op de onder a) en b) bedoelde vertegenwoordiging voor de afgifte van eenvormige visa moet tussen de vertegenwoordigde staat of staten en de staat die als vertegenwoordiger optreedt een overeenkomst worden gesloten waarin wordt vermeld:
    • de duur van de vertegenwoordiging en de voorwaarden voor de opzegging ervan; en
    • voor de toepassing van het bepaalde onder b), de uitvoeringsbepalingen voor de vertegenwoordiging, zoals de voorwaarden voor de terbeschikkingstelling van ruimten door de staat die als vertegenwoordiger optreedt, de voorwaarden voor de terbeschikkingstelling van personeel door de staat die als vertegenwoordiger

      optreedt en door de vertegenwoordigde staat, en de mogelijke financiële deelname van de vertegenwoordigde staat in de kosten die verband houden met de visumafgifte door de staat die als vertegenwoordiger optreedt.

  • d) 
    De regeling voor de onder a) en b) bedoelde vertegenwoordiging ten behoeve van de afgifte van eenvormige visa is weergegeven in de tabel betreffende de vertegenwoordiging bij

    afgifte van visa in bijlage 18.

  • e) 
    De afgifte van Schengenvisa in geval van vertegenwoordiging krachtens het bepaalde onder a) en b), geschiedt op basis van navolgende uitgangspunten:
    • De vertegenwoordigingsregeling bij de behandeling van visumaanvragen geldt voor de in het kader van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen en overeenkomstig de Gemeenschappelijke Visuminstructies afgegeven eenvormige

      transitvisa voor luchtvaartpassagiers, doorreisvisa en visa voor kort verblijf. De vertegenwoordigende staat is ertoe verplicht, de bepalingen van de Gemeenschappelijke Visuminstructies met dezelfde spoed toe te passen als bij de afgifte van eigen visa van dezelfde categorie en geldigheidsduur.

  • Behoudens expliciete bilaterale afspraken geldt de vertegenwoordigingsregeling niet voor visa welke worden afgegeven met het oog op de uitoefening van een bezoldigde beroepsactiviteit of van een activiteit die voorafgaand dient te worden goedgekeurd door de staat waar zij dient plaats te vinden. Deze visumaanvragers dienen zich te

    richten tot de geaccrediteerde consulaire post van de staat waar genoemde activiteit dient te worden uitgeoefend.

  • De Schengenstaten zijn niet ertoe gehouden, zich in elke derde staat voor visumafgifte te laten vertegenwoordigen. Zij kunnen besluiten dat visumaanvragen in bepaalde

    derde staten of aanvragen voor een bepaalde visumcategorie dienen te worden gericht tot een beroepspost van de staat waar het hoofdreisdoel is gelegen.

  • De beoordeling van het gevaar voor illegale immigratie bij een visumaanvraag berust ten volle bij de diplomatieke of consulaire post.
  • De vertegenwoordigde staten aanvaarden de verantwoordelijkheid voor asielverzoeken die zijn ingediend door houders van een visum dat - zoals blijkt uit de expliciete vermelding op het visum - door de vertegenwoordigende staat ten behoeve van de vertegenwoordigde staten is afgegeven.
  • In uitzonderlijke gevallen kan in bilaterale afspraken worden aangegeven dat visumaanvragen van bepaalde categorieën vreemdelingen door de vertegenwoordigende staten hetzij worden voorgelegd aan de autoriteiten van de vertegenwoordigde staat waar het reisdoel is gelegen, hetzij worden doorverwezen naar een beroepspost van deze staat. Deze categorieën dienen (eventueel per diplomatieke of consulaire post) schriftelijk te worden vastgelegd. De visumafgifte wordt dan geacht te zijn gedaan met machtiging van de vertegenwoordigde staat als bedoeld in artikel 30, lid 1, onder a., van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen.
  • Op grond van nationale evaluaties van de in een bepaalde periode eventueel ingediende asielverzoeken door houders van in vertegenwoordiging afgegeven visa en van andere relevante gegevens inzake deze visumafgifte, kunnen de bilaterale afspraken in de loop der tijd worden bijgesteld. Ook kan worden overeengekomen dat bij bepaalde posten (eventueel ook ten aanzien van bepaalde nationaliteiten) van vertegenwoordiging wordt afgezien.
  • Vertegenwoordiging vindt uitsluitend ter zake van visumafgifte plaats. Indien aan de visumaanvraag geen gevolg kan worden gegeven, omdat de betreffende vreemdeling niet in afdoende mate heeft kunnen aantonen dat hij aan de voorwaarden voldoet,

    dient de vreemdeling te worden gewezen op de mogelijkheid, zijn visumaanvraag bij een beroepspost van de partnerstaat waar zijn reisdoel is gelegen, in te dienen.

  • Een verdere verfijning met betrekking tot de vertegenwoordigingsregeling kan worden aangebracht door middel van een verdere ontwikkeling van de programmatuur,

    waardoor vertegenwoordigende posten zonder veel extra moeite de centrale autoriteiten van de vertegenwoordigde staat kunnen raadplegen.

  • Op plaatselijk niveau zien de diplomatieke of consulaire posten er, in het kader van de consulaire samenwerking ter plaatse, op toe dat aan de visumaanvragers passende

    informatie ter beschikking wordt gesteld over de bevoegdheden die voortvloeien uit de toepassing van de vertegenwoordigingsregeling overeenkomstig het bepaalde onder a) en b).

  • 2. 
    Raadpleging van de eigen centrale autoriteit(en), de centrale autoriteit(en) van een andere staat of van andere staten overeenkomstig artikel 17, lid 2, van de Uitvoeringsovereenkomst

2.1 Verplichte voorafgaande raadpleging van de eigen centrale autoriteit

De diplomatieke of consulaire post die de visumaanvraag behandelt, dient zijn consulaire centrale autoriteit om machtiging te verzoeken, te raadplegen of deze vooraf mededeling te doen van de beslissing welke hij overweegt te nemen, voor de bij wet en de nationale praktijk vastgestelde gevallen, met inachtneming van de toepasselijke procedures en termijnen. De gevallen waarin interne raadpleging geschiedt, zijn opgenomen in bijlage 5, deel A.

2.2 Verplichte voorafgaande raadpleging van de centrale autoriteiten van een of meer andere

Overeenkomstsluitende Partijen

De diplomatieke of consulaire post die de visumaanvraag behandelt, dient zijn eigen centrale autoriteit in het consulaire ressort om machtiging te verzoeken, die de aanvraag op haar beurt aan de bevoegde centrale autoriteiten van een of meerdere andere Overeenkomstsluitende Partijen doorgeleidt (deel V, 2., punt 2.3). Zolang het Uitvoerend Comité de lijst van aan raadpleging van andere centrale autoriteiten onderworpen gevallen niet heeft vastgesteld, dient de bij deze instructies gevoegde bijlage 5, deel B te worden gebruikt.

2.3 Raadplegingsprocedure in geval van vertegenwoordiging

  • a) 
    Worden visumaanvragen met betrekking tot onderdanen van in bijlage 5, deel c, opgenomen staten in een diplomatieke of consulaire beroepspost van een in

    vertegenwoordiging van een partnerstaat optredende Schengenstaat ingediend, dan wordt de vertegenwoordigde staat geraadpleegd.

  • b) 
    De informatie welke met betrekking tot deze visumaanvragen wordt uitgewisseld, stemt overeen met de informatie welke thans in het kader van de raadpleging bedoeld in

    bijlage 5, deel b, wordt verstrekt. Op het formulier dient evenwel in een verplichte rubriek voor verwijzingen naar het grondgebied van de vertegenwoordigde staat te worden voorzien.

  • c) 
    Voor de termijnen, de verlenging daarvan en het soort antwoord gelden de huidige bepalingen van de Gemeenschappelijke Visuminstructies.
  • d) 
    De overeenkomstig bijlage 5, deel b, voorziene raadplegingen worden door de vertegenwoordigde staat verricht.
  • 3. 
    Visumaanvragen door niet-ingezetenen van de staat waar de aanvraag wordt ingediend

    Wordt een aanvraag in een andere staat dan die van de woonplaats van de aanvrager ingediend en bestaat er twijfel over de werkelijke intenties (in het bijzonder indien er sprake is van gevaar van illegale immigratie), dan kan het visum slechts worden afgegeven na voorafgaande raadpleging van de diplomatieke of consulaire post van de staat waar de aanvrager is gevestigd en/of de centrale autoriteit.

  • 4. 
    Bevoegdheid tot afgifte van een eenvormig visum

    Voor afgifte van een eenvormig visum zijn alleen de diplomatieke en consulaire posten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen bevoegd, behoudens de uitzonderingsgevallen als bedoeld in bijlage 6.

III. Ontvangst van de visumaanvraag

  • 1. 
    Visumaanvraagformulier; aantal exemplaren per aanvraag

    Een visumplichtige vreemdeling die het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij wenst binnen te komen, dient het desbetreffende formulier voor aanvraag van een eenvormig visum in te vullen. Een aanvraag voor een eenvormig visum moet worden ingediend middels het geharmoniseerde formulier dat overeenkomt met het model in bijlage 16.

    Het aanvraagformulier dient in ten minste één exemplaar te worden ingevuld en kan onder andere voor de raadpleging van de centrale autoriteiten worden gebruikt. Voorzover de nationale procedures daartoe nopen, kunnen de Overeenkomstsluitende Partijen een groter aantal exemplaren verlangen.

  • 2. 
    Bij te voegen stukken
    • Een visumplichtige vreemdeling die het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij wenst binnen te komen, dient bij de aanvraag onderstaande stukken te voegen.
      • a) 
        een geldig reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht;
      • b) 
        in voorkomend geval, documenten ter staving van het doel en de omstandigheden van het voorgenomen verblijf.

        Indien de aanvrager volgens de inlichtingen waarover de diplomatieke of consulaire post beschikt te goeder naam en faam bekend staat, kan het met de visumafgifte belaste personeel afzien van de eis dat hij bovenbedoelde bewijsstukken overlegt.

  • 3. 
    Waarborgen voor de terugkeer en de middelen van bestaan

    Een visumplichtige vreemdeling die het grondgebied van een Overeenkomstsluitende Partij wenst binnen te komen, dient de aangezochte diplomatieke of consulaire post ervan te overtuigen dat hij over voldoende middelen van bestaan beschikt en dat er waarborgen bestaan voor de terugkeer naar zijn land van herkomst.

  • 4. 
    Persoonlijke verschijning van de visumaanvrager

    Persoonlijke verschijning bij de diplomatieke of consulaire post dient in beginsel te worden verlangd ter fine van mondelinge toelichting op de aanvraag, in het bijzonder wanneer gerede twijfel bestaat omtrent het effectieve reisdoel of de werkelijke intenties inzake terugkeer van de aanvrager naar diens land van herkomst.

    Van dit beginsel kan worden afgeweken indien de aanvrager goed bekend is of zich op verre afstand van de diplomatieke of consulaire post bevindt, voorzover er geen twijfel omtrent zijn goede trouw bestaat en, in geval van groepsreizen, indien een bekende en betrouwbare organisatie instaat voor de goede trouw van de aanvrager.

    Deel VIII, punt 5, bevat nadere regels betreffende de visumaanvragen die door administratiebureaus, reisagentschappen, reisorganisatoren en hun wederverkopers worden verzorgd.

IV. Rechtsgrondslag

Eenvormige visa mogen slechts worden afgegeven voorzover aan de voorwaarden voor binnenkomst als bedoeld in de artikelen 15 en 5 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst van 19 juni 1990 is voldaan. Deze voorwaarden zijn:

Artikel 15

De visa als bedoeld in artikel 10 mogen in beginsel slechts worden afgegeven, voorzover de vreemdeling aan de in artikel 5, lid 1, onder a., c., d. en e., gestelde voorwaarden voor binnenkomst voldoet.

Artikel 5

  • 1. 
    Aan een vreemdeling die aan onderstaande voorwaarden voldoet, kan toegang worden verleend tot het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen voor een verblijf van ten hoogste drie maanden:
    • a. 
      in het bezit zijn van een geldig grensoverschrijdingsdocument of van de geldige grensoverschrijdingsdocumenten, aangewezen door het Uitvoerend Comité;
    • b. 
      indien vereist, in het bezit zijn van een geldig visum;
    • c. 
      het, zo nodig, overleggen van documenten ter staving van het doel van het voorgenomen verblijf en de verblijfsomstandigheden alsmede het beschikken over voldoende middelen van bestaan, zowel voor de duur van het

      voorgenomen verblijf als voor de terugreis naar het land van oorsprong of voor de doorreis naar een derde staat, waar de toelating is gewaarborgd, dan wel in staat zijn deze middelen rechtmatig te verwerven;

  • d. 
    niet ter fine van weigering van toegang gesignaleerd staan;
    • e. 
      niet worden beschouwd als een gevaar voor de openbare orde, de nationale veiligheid of de internationale betrekkingen van één der Overeenkomstsluitende

      Partijen.

    • 2. 
      Aan een vreemdeling die niet voldoet aan het geheel van deze voorwaarden, moet de toegang tot het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen worden

      geweigerd, tenzij een Overeenkomstsluitende Partij op grond van humanitaire overwegingen, om redenen van nationaal belang of wegens internationale verplichtingen een afwijking daarvan noodzakelijk acht. In dat geval dient de toegang te worden beperkt tot het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die de overige Overeenkomstsluitende Partijen daarvan in kennis moet stellen.

      De bijzondere bepalingen inzake het asielrecht en het bepaalde in artikel 18 blijven onverlet.

Visa met territoriaal beperkte geldigheid kunnen alleen onder de voorwaarden als bedoeld in artikel 11, lid 2, artikel 14, lid 1, en artikel 16 juncto artikel 5, lid 2, worden afgegeven (zie V, 3.)

Artikel 11, lid 2

  • 2. 
    Het bepaalde in lid 1 laat onverlet dat een Overeenkomstsluitende Partij in voorkomend geval in de loop van de desbetreffende periode van zes maanden een ander visum verleent waarvan de geldigheid is beperkt tot haar grondgebied.

Artikel 14, lid 1

  • 1. 
    Er mag geen visum worden aangebracht in een reisdocument indien dit voor geen der

    Overeenkomstsluitende Partijen geldig is. Is het reisdocument slechts voor één of meer Overeenkomstsluitende Partijen geldig, dan dient de geldigheid van het aan te brengen visum tot deze Overeenkomstsluitende Partij of Partijen te worden beperkt.

Artikel 16

Indien een Overeenkomstsluitende partij het om één van de in artikel 5, lid 2, genoemde redenen noodzakelijk acht om af te wijken van het in artikel 15 neergelegde beginsel en aan een vreemdeling die niet aan alle in artikel 5, lid 1, genoemde voorwaarden voor binnenkomst voldoet, een visum te verlenen, wordt de geldigheid van dit visum territoriaal beperkt tot het grondgebied van deze Partij, die de overige Overeenkomstsluitende Partijen hiervan in kennis dient te stellen.

V. Behandeling en beslissing

De diplomatieke of consulaire post controleert eerst alle overgelegde stukken (1.) en neemt na bestudering hiervan een beslissing over de visumaanvraag (2.):

Bij de behandeling te hanteren basiscriteria

Gememoreerd zij dat de behandeling van de visumaanvraag aan de volgende fundamentele criteria moet worden getoetst: de veiligheid van de Overeenkomstsluitende Partijen, de bestrijding van de illegale immigratie alsmede andere aspecten van de internationale betrekkingen. Naar gelang van de betrokken staat kan aan één van deze criteria meer gewicht worden toegekend, doch alle dienen steeds in aanmerking te worden genomen.

Wat de veiligheid betreft, dient te worden nagegaan of de vereiste controles werden verricht: bevraging - via het SIS - van het bestand van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde personen, raadpleging van de centrale autoriteiten voor de staten waarvoor deze procedure verplicht is.

De beoordeling van het gevaar voor illegale immigratie berust ten volle bij de diplomatieke en consulaire posten. De behandeling van visumaanvragen heeft tot doel de aanvragers te onderkennen die voornemens zijn te emigreren en door middel van een visum voor toeristische, zakelijke of werkdoeleinden, dan wel voor familiebezoek pogen het grondgebied van de lidstaten binnen te komen en er zich te vestigen. Aanvragen welke worden ingediend door personen uit "risicogroepen"

(werklozen, personen zonder bestaansmiddelen, enz.) vereisen bijzondere aandacht. In dit verband is het onderhoud met de aanvrager om het doel van zijn reis te achterhalen bijzonder belangrijk. Tevens kunnen aanvullende bewijsstukken worden verlangd waarover eventueel in de plaatselijke consulaire samenwerking een akkoord wordt bereikt. De diplomatieke en consulaire vertegenwoordiging dient ook te steunen op de plaatselijke consulaire samenwerking om haar vermogen om valse of vervalste documenten die ter staving van de visumaanvraag worden overgelegd op het spoor te komen, te versterken. In geval van twijfel omtrent de authenticiteit van de overgelegde documenten en bewijsstukken, inclusief de juistheid van hun inhoud, en omtrent de betrouwbaarheid van de tijdens het onderhoud afgelegde verklaringen, dient van visumafgifte te worden afgezien.

De controleprocedure dient evenwel te worden versoepeld ten aanzien van aanvragers die bekend staan als bonafide personen, wier gegevens in het kader van de consulaire samenwerking onderling worden uitgewisseld.

  • 1. 
    Behandeling van de visumaanvraag

1.1 Controle van de visumaanvraag:

  • de aangevraagde verblijfduur dient met het doel van het verblijf overeen te stemmen;
    • de diverse rubrieken van het formulier dienen volledig en plausibel ingevuld te zijn; voorts dient het formulier een foto van de aanvrager te bevatten en, zo mogelijk, het hoofdreisdoel te vermelden.

1.2 Controle van de identiteit van de aanvrager

Controle van de identiteit van de aanvrager en nagaan of hij ter fine van weigering van toegang in het geautomatiseerde Schengeninformatiesysteem (SIS) is gesignaleerd, dan wel of andere (veiligheids)risico's bestaan die zich tegen visumafgifte verzetten, dan wel of betrokkene een immigratiegevaar oplevert doordat hij tijdens een vorig verblijf de hem toegestane verblijfduur heeft overschreden.

1.3 Controle van het reisdocument

  • toetsing van de rechtmatigheid van het document: het moet volledig zijn en mag niet gewijzigd, nagemaakt of vervalst zijn;
  • toetsing van de territoriale geldigheid van het reisdocument; het document dient voor binnenkomst op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen geldig te zijn;
  • toetsing van de geldigheidsduur van het reisdocument; de geldigheidsduur van het reisdocument zou drie maanden langer moeten zijn dan die van het visum (artikel 13, lid 2, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst).
  • Om dringende humanitaire redenen, redenen van nationaal belang of wegens internationale verplichtingen kan evenwel, bij wijze van hoge uitzondering, een visum worden

    aangebracht in een reisdocument dat een kortere geldigheidsduur heeft dan bovengenoemde

    termijn (drie maanden), mits de geldigheidsduur langer is dan die van het visum en de

    terugkeer van de vreemdeling naar zijn land mogelijk is;

  • toetsing van de duur van eerdere verblijven op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen.

1.4 Controle van andere stukken naar gelang van de aanvraag:

Aantal en aard van de stukken hangen af van het mogelijke gevaar voor illegale immigratie en van de plaatselijke omstandigheden (bijvoorbeeld converteerbare valuta) en kunnen van staat tot staat verschillen. Bij de beoordeling van de bewijsstukken kunnen de diplomatieke en consulaire posten een aan de plaatselijke omstandigheden aangepaste praktijk uitwerken.

Deze bewijsstukken dienen verplicht betrekking te hebben op het reisdoel, de vervoermiddelen, de terugreis, de middelen van bestaan en de logiesomstandigheden.

  • Bewijsstukken met betrekking tot het reisdoel, bijvoorbeeld: - uitnodiging;
    • oproeping; - deelneming aan een groepsreis.
  • Bewijsstukken met betrekking tot de reisroute, vervoermiddelen en terugreis; bijvoorbeeld: - reisbiljet (heen en terug);
    • vreemde valuta voor benzine of autoverzekering.
  • Bewijsstukken met betrekking tot de middelen van bestaan:

    Als bewijs van voldoende middelen van bestaan kunnen worden aanvaard: converteerbaar contant geld, reischeques, aan bankrekeningen in vreemde valuta gekoppelde chequeboekjes, kredietkaarten of andere middelen welke het bezit van vreemde valuta staven.

    De middelen van bestaan dienen in verhouding te staan tot de duur en het doel van de reis, alsmede tot de kosten van levensonderhoud in de bezochte Overeenkomstsluitende Partij (Partijen). Daartoe stellen de nationale autoriteiten van de onderscheidene Overeenkomstsluitende Partijen jaarlijks de voor grensoverschrijding vereiste richtbedragen vast

    *

    (bijlage 7) .

    Tevens dient de verzoeker, ter staving van het verzoek om afgifte van een visum voor een verblijf van korte duur, te bewijzen dat hij houder is van een toereikende, geldige persoonlijke of collectieve reisverzekering ter dekking van eventuele uitgaven voor repatriëring om medische redenen, dringende medische zorg en/of spoedbehandeling in een ziekenhuis.

    In beginsel moeten de aanvragers een verzekering in het land van verblijf afsluiten. Indien dit niet mogelijk is, moeten zij die verzekering in een ander land proberen af te sluiten. Sluit de uitnodiger voor de aanvrager een verzekering af, dan moet hij zulks in zijn eigen woonplaats doen.

    De verzekering moet geldig zijn op het gehele grondgebied van de lidstaten die de bepalingen van het Schengenacquis volledig toepassen en moet de hele duur van het verblijf van de betrokkene bestrijken. De minimumdekking bedraagt 30.000 euro.

  • Bedoelde richtbedragen zullen worden vastgesteld conform de in deel I van het Gemeenschappelijk

Handboek "Buitengrenzen" neergelegde modaliteiten. In beginsel dient het bewijs van deze verzekering te worden overgelegd bij de afgifte van het visum.

De bevoegde diplomatieke of consulaire post die de visumaanvraag behandelt, kan besluiten dat aan deze verplichting is voldaan wanneer is aangetoond dat er op grond van de beroepssituatie van de aanvrager een voldoende verzekeringsdekking mag worden verondersteld.

De diplomatieke of consulaire posten kunnen per geval besluiten tot vrijstelling van de betreffende verplichting voor de houders van diplomatieke paspoorten, dienstpaspoorten en andere officiële paspoorten, of indien hiermee nationale, met de buitenlandse of ontwikkelingspolitiek verband houdende of andere belangrijke openbare belangen worden gediend.

Tevens kunnen er uitzonderingen worden gemaakt op de verplichting een bewijs van reisverzekering over te leggen, wanneer in het kader van de plaatselijke consulaire samenwerking wordt aangetoond dat het verkrijgen van een dergelijke verzekering voor de onderdanen van bepaalde derde landen niet mogelijk is.

Bij de beoordeling of een verzekering toereikend is, kunnen de lidstaten verifiëren of schuldvorderingen op de verzekeringsmaatschappij invorderbaar zouden zijn in een lidstaat, Zwitserland of Liechtenstein.

  • Bewijsstukken met betrekking tot logies:

    De volgende documenten kunnen als bewijsstuk met betrekking tot de logiesomstandigheden worden aangemerkt:

    • a) 
      reservering in een hotel of soortgelijk logiesverstrekkend bedrijf;
    • b) 
      een op naam van de visumaanvrager gesteld document waaruit blijkt dat deze in de Overeenkomstsluitende Partij van verblijf een woning heeft gehuurd of in

      eigendom heeft; c) indien de visumaanvrager verklaart logies te nemen bij een particulier of

      particuliere instelling, dienen de diplomatieke en consulaire posten te controleren of de vreemdeling daadwerkelijk daar zal verblijven, door middel van:

  • hetzij raadplegingen van de nationale autoriteiten, voorzover deze noodzakelijk zijn;
  • hetzij overlegging door de visumaanvrager van een toezegging tot logiesverstrekking door diegene die uitnodigt, welke toezegging door deze laatste door middel van een

    geharmoniseerd formulier is vastgelegd en door de bevoegde autoriteit van de Overeenkomstsluitende Partij conform de nationale wetgeving is gecontroleerd. Het model van dit formulier kan door het Uitvoerend Comité worden vastgesteld;

  • hetzij overlegging door de visumaanvrager van een officieel of door de overheid afgegeven document houdende toezegging tot logiesverstrekking, welk document conform het

nationale recht van de Overeenkomstsluitende Partij is opgesteld en gecontroleerd.

Overlegging van beide vorengenoemde documenten houdende toezegging tot logiesverstrekking vormt geen nieuwe voorwaarde voor visumafgifte. Deze documenten zijn evenwel een praktisch instrument voor de consulaire post ter staving van de beschikbaarheid van logies en, in voorkomend geval, van de middelen van bestaan. Indien een Overeenkomstsluitende Partij van een dergelijk document gebruik maakt, dienen steeds de volgende gegevens te worden vermeld: de identiteit van zowel de uitnodigende persoon als de uitgenodigde vreemdeling(en), het verblijfadres, de duur en de reden van het verblijf, eventuele verwantschap, alsmede het regelmatige karakter van het verblijf van de uitnodigende persoon.

Na afgifte van het visum brengt de visumafgevende post zijn stempel en het nummer van het visum op het document aan, teneinde hergebruik te vermijden.

Deze controles zijn gericht op het tegengaan van schijn- of frauduleuze uitnodigingen alsmede van uitnodigingen welke uitgaan van onregelmatig of in precaire toestand verblijvende vreemdelingen.

Indien de visumaanvrager aantoont ruimschoots over financiële middelen te beschikken ter bestrijding van de kosten van levensonderhoud en logies in de te bezoeken Overeenkomstsluitende Partij of Partijen, kan hij worden vrijgesteld van de verplichting bij aanvraag van een eenvormig visum een toezegging tot logiesverstrekking over te leggen.

  • Overige, in voorkomend geval vereiste documenten
    • bewijsstukken aangaande verblijfplaats en ter staving van bindingen met de Overeenkomstsluitende Partij van verblijf;
    • ouderlijke toestemming voor minderjarigen; - bewijsstukken met betrekking tot de sociaal-economische situatie van de aanvrager.

    Daar waar volgens het nationale recht van de Schengenstaten ter staving van een uitnodiging van privé-personen of zakenlieden, een garantstellingsverklaring (-toezegging) dan wel bewijsstukken inzake huisvesting worden verlangd, geschiedt dit door middel van een geharmoniseerd formulier.

1.5 Toetsing van de goede trouw van de visumaanvrager

Ten behoeve van deze toetsing wordt nagegaan of de visumaanvrager in het kader van de plaatselijke consulaire samenwerking als bonafide persoon bekend staat.

Tevens worden hierbij de onder punt VIII, 3., van deze instructies genoemde uitgewisselde informatie geraadpleegd.

  • 2. 
    Procedure inzake beslissing over visumaanvragen

2.1 Keuze van het soort visum en aantal binnenkomsten

Het eenvormige visum kan zijn (artikel 11):

  • een voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum, waarbij, te rekenen vanaf de datum van eerste binnenkomst, noch de duur van een ononderbroken verblijf, noch de totale duur van de achtereenvolgende verblijven meer dan drie maanden per zes maanden mag

    bedragen;

  • een voor meerdere binnenkomsten geldig visum met een geldigheidsduur van één jaar waarmee verblijf van drie maanden per zes maanden mogelijk is; een dergelijk visum kan worden afgegeven aan aanvragers die de nodige waarborgen bieden en voor één der

    Overeenkomstsluitende Partijen van bijzonder belang zijn. Bij wijze van uitzondering kan aan bepaalde categorieën van personen een visum worden afgegeven met een geldigheidsduur van meer dan één, tot ten hoogste vijf jaar waarmee verscheidene binnenkomsten mogelijk zijn;

  • een doorreisvisum op grond waarvan de houder één, twee of bij wijze van uitzondering verscheidene keren over het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen mag reizen om zich naar een derde staat te begeven, zonder dat de duur van de doorreis meer dan vijf dagen mag bedragen, voorzover hem de toegang tot de betrokken derde staat

    vooraf is verzekerd en de te volgen reisroute redelijkerwijs over het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen loopt.

2.2 Administratieve verantwoordelijkheid van de post welke de aanvraag behandelt

De diplomatieke vertegenwoordiger of het hoofd van de consulaire post draagt, overeenkomstig hun nationale bevoegdheden, de volledige verantwoordelijkheid voor de praktische aspecten van de visumafgifte door hun post en plegen onderling overleg.

De diplomatieke of consulaire post beslist op grond van alle hem ter beschikking zijnde gegevens, daarbij rekening houdend met de concrete situatie van elke visumaanvrager.

2.3 Bijzondere procedure voor gevallen waarin voorafgaande raadpleging van de centrale autoriteiten van de andere Overeenkomstsluitende Partijen is vereist

Voor raadpleging van de centrale autoriteiten hebben de Overeenkomstsluitende Partijen besloten dat een systeem zal worden ingevoerd. Wanneer het technische systeem voor de raadplegingen uitvalt, kunnen in een overgangsperiode en, afhankelijk van het geval, onderstaande maatregelen als worden toegepast:

  • beperking van het aantal raadplegingen tot strikt noodzakelijk geachte gevallen; - gebruikmaking van het plaatselijke netwerk van diplomatieke en consulaire posten van de betrokken Overeenkomstsluitende Partijen voor kanalisering van de raadplegingen; - gebruikmaking van het netwerk van de in de respectieve Overeenkomstsluitende Partijen gevestigde Ambassades van de onderscheidene Overeenkomstsluitende Partijen, hetzij a) in de raadplegende Overeenkomstsluitende Partij, hetzij b) in de geraadpleegde Overeenkomstsluitende Partij; - gebruikmaking van conventionele communicatiemiddelen (fax, telefoon, etc.) tussen de verschillende contactpunten; - vergrote aandacht voor de bewaking van het gemeenschappelijk belang.

Voor de afgifte van het eenvormige visum en van het visum voor verblijf van langere duur dat tevens geldt als visum voor kort verblijf, voor de in bijlage 5 B genoemde categorieën van aanvragers voor wie raadpleging van een centrale autoriteit - het ministerie van Buitenlandse Zaken of een andere instantie - is vereist (artikel 17, lid 2, van de Overeenkomst), geldt de volgende procedure:

De diplomatieke of consulaire post welke een visumaanvraag ontvangt van personen die behoren tot een dezer categorieën waarvoor raadpleging van de centrale autoriteit is vereist, dient in de eerste plaats na te gaan of de aanvrager van het visum ter fine van weigering van toegang in het Schengeninformatiesysteem is gesignaleerd.

Tevens dient de diplomatieke of consulaire post de volgende procedure te volgen:

  • a) 
    Procedure

    De procedure als bedoeld onder punt b) dient niet te worden gevolgd wanneer de aanvrager van het visum in het Schengeninformatiesysteem ter fine van weigering van toegang is gesignaleerd.

  • b) 
    Doorgeleiding van de aanvraag aan de eigen centrale autoriteit

    Alvorens te beslissen over een aan raadpleging van de centrale autoriteit onderworpen visumaanvraag dient de bevoegde diplomatieke of consulaire post de aanvraag onverwijld aan de eigen centrale autoriteit voor te leggen.

    • Indien de eigen centrale autoriteit een aanvraag wordt voorgelegd waarvoor zij bevoegd is en hierover een afwijzende beslissing neemt, behoeven de overige daarom verzoekende

      centrale autoriteiten niet meer te worden geraadpleegd.

    • Indien de eigen centrale autoriteit een aanvraag wordt voorgelegd waarvoor zij als vertegenwoordiger van de voor visumafgifte bevoegde Overeenkomstsluitende Partij optreedt, leidt zij de aanvraag aan de centrale autoriteit van de bevoegde

      Overeenkomstsluitende Partij door. Indien de centrale autoriteit van de vertegenwoordigde

      Overeenkomstsluitende Partij - of, indien zulks in bilaterale afspraken is vastgelegd, de

      centrale autoriteit van de vertegenwoordigende Overeenkomstsluitende Partij - beslist de

      visumaanvraag af te wijzen, behoeven de overige centrale autoriteiten niet meer te worden

      geraadpleegd.

  • c) 
    Inhoud van de raadpleging

    Ter raadpleging van de centrale autoriteiten leidt de diplomatieke of consulaire post waar de aanvraag wordt ingediend, aan de eigen centrale autoriteit de volgende gegevens door:

    • 1. 
      Diplomatieke of consulaire post waar de visumaanvraag is ingediend;
    • 2. 
      Naam en voornaam, geboortedatum en -plaats van de visumaanvrager(s), alsmede naam van de ouders van de visumaanvrager(s), voorzover bekend;
  • 3. 
    Nationaliteit van de visumaanvrager(s) en, voorzover bekend, eerdere nationaliteiten;
    • 4. 
      Type en nummer van het overgelegde reisdocument of de overgelegde reisdocumenten, alsmede de datum van afgifte en datum waarop de geldigheidsduur verstrijkt;
    • 5. 
      Duur en doel van het verblijf;
  • 6. 
    Voorziene reisdata; 7. Woonplaats, beroep, werkgever;
  • 8. 
    Referenties in de Overeenkomstsluitende Partijen, met name eerder ingediende visumaanvragen en eerdere verblijven in Overeenkomstsluitende Partijen;
  • 9. 
    Grens waarlangs de aanvrager zich voorneemt het grondgebied binnen te komen;
  • 10. 
    Overige namen (geboortenaam of, in voorkomend geval, naam na huwelijk, ter aanvulling van de identiteitsvaststelling overeenkomstig het nationale recht der respectieve

    Overeenkomstsluitende Partijen en het nationale recht van de staat waarvan de aanvrager onderdaan is);

  • 11. 
    Overige door de consulaire posten nuttig geachte informatie, te weten: naam van de in het paspoort vermelde echtgenoot en kinderen die de aanvrager vergezellen, reeds eerder

    verkregen visa, andere voor dezelfde bestemming ingediende aanvragen.

Bovenstaande gegevens zullen uit het visumaanvraagformulier worden overgenomen; hierbij zal de daarin vermelde volgorde worden gerespecteerd.

Bovenstaande gegevens vormen de basis van de bij raadpleging aan de centrale autoriteiten doorgeleide informatie; in beginsel bepaalt de raadplegende Overeenkomstsluitende Partij de wijze van verzending, met dien verstande dat datum en uur van verzending van het verzoek en van ontvangst door de geraadpleegde centrale autoriteiten duidelijk op het bericht zijn vermeld.

  • d) 
    Doorgeleiding van de eigen centrale autoriteit aan de overige centrale autoriteit(en)

    De centrale autoriteit van de Overeenkomstsluitende Partij waar de visumaanvraag is ingediend, raadpleegt vervolgens de centrale autoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partij/Partijen die daarom hebben verzocht. Daartoe worden de door de Overeenkomstsluitende Partijen aangewezen autoriteiten als centrale autoriteiten aangemerkt.

    Na het verrichten van de nodige toetsingen delen deze autoriteiten hun beoordeling over de visumaanvraag mede aan de centrale autoriteit die hen heeft geraadpleegd.

  • e) 
    Antwoordtermijn; verlenging

    Het antwoord van de geraadpleegde centrale autoriteiten aan de raadplegende centrale autoriteit dient binnen een termijn van ten hoogste zeven kalenderdagen te worden medegedeeld. De eerste antwoordtermijn begint te lopen vanaf het tijdstip van verzending van de aanvraag door de centrale autoriteit die tot raadpleging dient over te gaan.

    Indien binnen genoemde termijn één van de geraadpleegde centrale autoriteiten de raadplegende centrale autoriteit een verzoek tot verlenging van de termijn doet toekomen, kan deze met zeven dagen worden verlengd.

    In uitzonderingsgevallen kan de geraadpleegde centrale autoriteit een met reden omkleed verzoek tot verlenging van de termijn met meer dan zeven dagen doen toekomen.

    De geraadpleegde autoriteiten zien erop toe dat in spoedgevallen zo snel mogelijk wordt geantwoord.

    Indien na de eerste termijn, en in voorkomend geval de tweede, geen antwoord is verstrekt, betekent zulks dat de geraadpleegde Overeenkomstsluitende Partij/Partijen met de visumafgifte instemt/(instemmen) en tegen visumafgifte geen bezwaar heeft/(hebben).

  • f) 
    Beslissing naar gelang van het resultaat der raadpleging

    Na het verstrijken van de antwoordtermijn kan de centrale autoriteit van de Overeenkomstsluitende Partij waar de visumaanvraag is ingediend de diplomatieke of consulaire post tot afgifte van een eenvormig visum machtigen.

    De diplomatieke of consulaire post waar de visumaanvraag wordt ingediend, mag, bij uitblijven van een uitdrukkelijke instructie van de eigen centrale autoriteit, een visum afgeven na een termijn van veertien kalenderdagen, te rekenen vanaf het tijdstip van verzending van de aanvraag door de centrale autoriteit die tot raadpleging dient over te gaan. De verantwoordelijkheid voor mededeling aan de eigen diplomatieke of consulaire post van het tijdstip waarop de antwoordtermijn aanvangt, berust bij de respectieve centrale autoriteiten.

    Indien de centrale autoriteit een verzoek tot uitzonderlijke verlenging van de antwoordtermijn ontvangt, stelt zij hiervan de diplomatieke of consulaire post waar de aanvraag is ingediend in kennis; deze post kan niet op de aanvraag beslissen dan na uitdrukkelijke instructie van de eigen centrale autoriteit.

  • g) 
    Doorgeleiding van specifieke stukken

    In uitzonderlijke gevallen kan de ambassade waarbij de visumaanvraag werd ingediend, op verzoek van de consulaire post van de in overeenstemming met artikel 17 UO geraadpleegde staat het formulier van de visumaanvraag (met foto) doorgeleiden.

    Deze procedure vindt alleen toepassing in plaatsen waar diplomatieke of consulaire beroepsposten van de raadplegende en van de geraadpleegde staat bestaan, en enkel voor onderdanen van in bijlage 5, deel b, opgenomen staten.

    In generlei geval kan het antwoord of het verzoek om verlenging van de raadpleging ter plekke worden doorgeleid, behoudens de raadplegingen welke in overeenstemming met de huidige bepalingen van bijlage 5, deel b, bij de Gemeenschappelijke Visuminstructies ter plekke plaatsvinden. Voor de uitwisseling tussen de centrale autoriteiten wordt in beginsel het raadplegingsnetwerk gebruikt.

2.4 Weigering van visumaanvraag of visumafgifte

Indien een diplomatieke of consulaire post van één der Overeenkomstsluitende Partijen een aanvraag of afgifte van een eenvormig visum weigert, kan hiertegen naar nationaal recht van de betrokken Overeenkomstsluitende Partij beroep worden ingesteld.

Ingeval een visum wordt afgewezen en in de nationale rechtsbepalingen in motivering van deze weigering is voorzien, moet deze op basis van de onderstaande formulering geschieden:

"Ingevolge artikel 15 juncto artikel 5 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 19 juni 1990 is uw visumaanvraag afgewezen, daar u niet voldoet aan de in artikel 5, lid 1, onder a, c, d, e gestelde voorwaarden (desbetreffende letter aankruisen), waarin wordt bepaald dat .......................... (tekst van de desbetreffende voorwaarde of voorwaarden)."

Deze tekst kan in voorkomend geval worden aangevuld met meer gedetailleerde informatie, dan

wel andere informatie bevatten, wanneer het nationale recht in een dergelijke verplichting

voorziet.

Indien een diplomatieke of consulaire post die als vertegenwoordiger van een andere partnerstaat optreedt, zich ertoe genoodzaakt ziet om niet tot behandeling van een visumaanvraag over te gaan, wordt dit de aanvrager medegedeeld en wordt deze tevens ervan in kennis gesteld dat hij zich kan wenden tot de diplomatieke of consulaire post van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van de aanvraag.

  • 3. 
    Visum met territoriaal beperkte geldigheid

    Een visum waarvan de territoriale geldigheid tot het grondgebied van een of meer Overeenkomstsluitende Partijen is beperkt, kan worden afgegeven, indien:

    • 1) 
      de diplomatieke of consulaire post om één der in artikel 5, lid 2, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst genoemde redenen (humanitaire overwegingen, nationaal belang of internationale verplichtingen) afwijking van het in artikel 15 neergelegde beginsel (artikel 16) noodzakelijk acht;
    • 2) 
      het een geval betreft als bedoeld in artikel 14 van de Uitvoeringsovereenkomst, luidende als volgt:

      "1. Er mag geen visum worden aangebracht in een reisdocument indien dit voor geen der Overeenkomstsluitende Partijen geldig is. Is het reisdocument slechts voor één of meer Overeenkomstsluitende Partijen geldig, dan dient de geldigheid van het aan te brengen visum tot deze Overeenkomstsluitende Partij of Partijen te worden beperkt.

      • 2. 
        Indien het reisdocument door één of meer Overeenkomstsluitende Partijen niet als "geldig reisdocument" is erkend, kan het visum worden afgegeven in de vorm van een visumverklaring."
    • 3) 
      de diplomatieke of consulaire post uit spoedeisende overwegingen (humanitaire overwegingen, nationaal belang of internationale verplichtingen) niet tot raadpleging van de centrale autoriteiten overgaat of indien daartegen bepaalde bezwaren worden gemaakt;
    • 4) 
      de diplomatieke of consulaire post aan de aanvrager die binnen een tijdsbestek van zes maanden reeds een visum van drie maanden heeft benut, om dringende redenen een nieuw visum voor een verblijf binnen dezelfde periode van zes maanden verstrekt.

In de onder 1, 3 en 4 genoemde gevallen kan de geldigheid van het visum territoriaal beperkt worden tot het grondgebied van één Overeenkomstsluitende Partij, van de Benelux of van twee Beneluxstaten. In het onder punt 2 genoemde geval kan de geldigheid van het visum territoriaal beperkt worden tot het grondgebied van één of meer Overeenkomstsluitende Partijen, tot de Benelux of tot dat van twee Beneluxstaten.

De diplomatieke of consulaire posten van de overige Overeenkomstsluitende Partijen dienen hiervan in kennis te worden gesteld.

VI. Invulling van de visumsticker

De bijlagen 13 en 8 behelzen voorbeelden van ingevulde visumstickermodellen alsmede informatie betreffende de veiligheidskenmerken.

  • 1. 
    Zone 8: gemeenschappelijke gegevens

1.1 Rubriek "GELDIG VOOR"

Met de rubriek "GELDIG VOOR" wordt het grondgebied aangeduid waarop de houder van het visum zich mag ophouden.

Slechts vier vermeldingen kunnen in de rubriek worden aangebracht:

  • a) 
    Schengenstaten; b) Schengenstaat(staten) tot wier grondgebied de geldigheid is beperkt (in dit geval worden de volgende landencodes gebruikt: A voor Oostenrijk, F voor Frankrijk, D voor Duitsland, E voor Spanje, GR voor Griekenland, P voor Portugal, I voor Italië, L voor Luxemburg, NL voor Nederland en B voor België); c) BENELUX; d) Schengenstaat (aangeduid met de onder b) vermelde codes) die het nationale visum voor verblijf van langere duur heeft afgegeven + Schengenstaten.
  • Indien de visumsticker wordt gebruikt voor afgifte van hetzij het eenvormige visum als bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, hetzij een visum waarvan de geldigheid niet is beperkt tot het grondgebied van de visumafgevende Overeenkomstsluitende Partij, wordt in de rubriek "GELDIG VOOR" in de taal van het Overeenkomstsluitende Partij van afgifte "SCHENGENSTATEN" ingevuld.
  • Indien de visumsticker wordt gebruikt voor afgifte van een visum op grond waarvan verblijf, alsmede in- en uitreis tot een bepaald grondgebied is beperkt, wordt in

    bedoelde rubriek, in de officiële landstaal, de naam vermeld van de desbetreffende Overeenkomstsluitende Partij, tot wiens grondgebied het verblijf alsmede de in- en uitreis van de houder zich dienen te beperken.

  • Indien de visumsticker wordt gebruikt voor de afgifte van een nationaal visum voor verblijf van langere duur dat gedurende ten hoogste drie maanden, te rekenen vanaf de aanvankelijke geldigheidsdatum, tevens geldig is als eenvormig visum voor kort

    verblijf, wordt in deze rubriek eerst de lidstaat vermeld die het nationale visum voor verblijf van langere duur heeft afgegeven, gevolgd door de vermelding "Schengenstaten".

  • In de gevallen bedoeld in artikel 14 van de Uitvoeringsovereenkomst mag de territoriale geldigheid tot het grondgebied van één of meer lidstaten worden beperkt; in dat geval en naar gelang van de in de rubriek aan te brengen codes van de lidstaten, staan de

    volgende mogelijkheden open:

  • a) 
    in de rubriek worden de codes van de betrokken lidstaten aangebracht;
    • b) 
      in de rubriek wordt de vermelding "Schengenstaten" aangebracht in de taal van de lidstaat van afgifte, gevolgd door een tussen haakjes geplaatst minteken en de

      codes van de lidstaten voor het grondgebied waarvan het visum niet geldt.

    • Bedoelde beperkte territoriale geldigheid kan evenmin gelden voor een gebied dat kleiner is dan het grondgebied van één der Overeenkomstsluitende Partijen.

1.2 Rubriek "VAN ... TOT ..."

De rubriek "VAN ... TOT ..." vermeldt de periode gedurende welke de houder van het visum tot verblijf gerechtigd is.

Na "VAN" wordt de datum aangeduid van de eerste dag waarop de houder van het visum het grondgebied mag binnenkomen waarvoor het visum geldig is; de vermelding van deze datum bestaat uit:

  • twee cijfers ter aanduiding van het nummer van de dag; indien het nummer van de dag uit één cijfer bestaat, is het eerste cijfer een nul;
  • horizontaal streepje; - twee cijfers ter aanduiding van de maand; indien het nummer van de maand uit één cijfer bestaat, is het eerste cijfer een nul; - horizontaal streepje; - twee cijfers ter aanduiding van het jaar, welke de laatste twee cijfers van het nummer van het jaar zijn. - Voorbeeld: 15-04-94 = vijftien april 1994.

Na "TOT" wordt de datum van de laatste dag van het toegestane verblijf aangeduid; de visumhouder dient het grondgebied waarvoor het visum geldig is, bedoelde dag vóór middernacht te verlaten.

Deze datum wordt op dezelfde wijze vermeld als die waarmee de eerste dag van het verblijf wordt aangeduid.

1.3 Rubriek "AANTAL BINNENKOMSTEN"

Deze rubriek vermeldt het aantal malen dat de houder van het visum het grondgebied waarvoor het geldig is, mag binnenkomen; hiermee wordt m.a.w. het aantal verblijfsperioden aangeduid waarover de houder van het visum het aantal onder rubriek 1.4 aangeduide dagen kan spreiden.

Het aantal binnenkomsten kan één, twee of meer (onbepaald) bedragen; dit wordt op de rechterzijde van de visumsticker aangeduid, en wel respectievelijk met "01", "02", of, indien de visumhouder tot meer dan twee binnenkomsten gerechtigd is, met het woord "MULT".

Bij een doorreisvisum kan slechts toestemming voor één of twee binnenkomsten worden verleend; dit wordt respectievelijk met "01" of "02" aangeduid. Alleen in uitzonderingsgevallen kan eenzelfde visum recht geven op meer dan twee doorreizen, hetgeen wordt aangeduid met de afkorting "MULT".

Wanneer het aantal uitreizen gelijk is aan het aantal toegestane binnenkomsten, verliest het visum zijn geldigheid, ook al is het aantal verblijfsdagen waarop het visum recht geeft, nog niet uitgeput.

1.4 Rubriek "DUUR VAN HET VERBLIJF ... DAGEN"

De rubriek "DUUR VAN HET VERBLIJF ... DAGEN" vermeldt het aantal dagen gedurende welke de visumhouder tot verblijf gerechtigd is op het grondgebied waarvoor het visum geldig is, hetzij gedurende een ononderbroken periode, hetzij gedurende verscheidene verblijfsperioden, voorzover deze binnen de in rubriek 1.2 aangeduide data zijn gelegen en het aantal in rubriek 1.3

vermelde binnenkomsten niet wordt overschreden * .

  • In geval van een doorreisvisum mag het aantal in deze rubriek vermelde dagen ten hoogste

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/rb 45 In de vrije ruimte tussen de woorden "DUUR VAN HET VERBLIJF" en het woord "DAGEN"

wordt met twee cijfers, waarvan het eerste een nul is indien het aantal dagen uit één cijfer bestaat, het aantal verblijfsdagen aangeduid waarop het visum recht geeft.

In deze rubriek mag maximaal negentig dagen per zes maanden worden vermeld.

1.5 Rubriek "AFGEGEVEN TE ... OP ..."

De rubriek "AFGEGEVEN TE ... OP ..." vermeldt, in de taal van de Overeenkomstsluitende Partij van afgifte, de naam van de stad waar de diplomatieke of consulaire post van afgifte is gevestigd (de naam wordt tussen "TE" en "OP" geplaatst), alsmede, na "OP", de datum van afgifte.

De datum van afgifte wordt op dezelfde wijze vermeld als de in rubriek 1.2 bedoelde data.

De visumafgevende autoriteit kan worden afgeleid uit het in zone 4 aangebrachte stempel.

1.6 Rubriek "PASPOORTNUMMER"

De rubriek "PASPOORTNUMMER" vermeldt het nummer van het paspoort waarin de visumsticker wordt aangebracht. Na het laatste cijfer van het paspoort wordt het aantal meereizende minderjarigen en, in voorkomend geval, de meereizende echtgenoot die in het paspoort van de houder zijn vermeld, als volgt aangebracht: een cijfer voor het aantal

minderjarigen, gevolgd door een "X" (bijvoorbeeld "1X" = 1 minderjarige, "3X" = 3 minderjarigen) en een "Y" voor de echtgenoot.

Wanneer, wegens het niet erkennen van het reisdocument van de houder, het uniforme model voor een blad wordt gebruikt als visumdrager, kan de consulaire post van afgifte ervoor kiezen hetzelfde formulier te gebruiken om de geldigheid van het visum uit te breiden tot de echtgenoot en minderjarigen die ten laste komen van de houder van het blad, en die hem vergezellen, dan wel afzonderlijke bladen verstrekken voor de houder, zijn echtgenoot en elk van de hem ten laste komende personen en het visum op ieder blad afzonderlijk aanbrengen.

Het paspoortnummer is het serienummer dat op alle of op de meeste bladzijden van het paspoort is gedrukt of geperforeerd.

Wanneer een visum moet worden aangebracht op het uniforme model voor een blad is het nummer in deze rubriek in plaats van het paspoortnummer hetzelfde typografische nummer als dat van het blad, samengesteld uit zes cijfers, eventueel aangevuld met de letter of letters toegekend aan de lidstaat of groep van lidstaten die het visum afgeeft.

1.7 Rubriek "TYPE VISUM"

Teneinde identificatie door de controleambtenaren te vergemakkelijken, wordt in de rubriek "TYPE VISUM" door middel van de letters A, B, C en D het type visum vermeld waarop de visumsticker betrekking heeft.

A: transitvisum voor luchtvaartpassagiers B: doorreisvisum C: visum voor kort verblijf D: nationaal visum voor verblijf van langere duur D+C: nationaal visum voor verblijf van langere duur dat tevens als visum voor kort verblijf geldt.

Voor visa met territoriaal beperkte geldigheid en collectieve visa worden, afhankelijk van het van

toepassing zijnde geval, de letters A, B of C gebruikt.

1.8 Rubriek "NAAM EN VOORNAAM"

Het eerste woord van de rubriek 'naam', en vervolgens het eerste woord van de rubriek 'voornaam', zoals in het paspoort of reisdocument van de visumhouder vermeld, worden hier genoteerd. De diplomatieke of consulaire post controleert of de naam en voornaam die in het paspoort of reisdocument staan en die zowel in deze rubriek als in de machineleesbare zone moeten worden genoteerd, identiek zijn aan die in de visumaanvraag.

  • 2. 
    Zone 9: nationale gegevens (opmerkingen)

    In tegenstelling tot zone 8 (gemeenschappelijke en verplichte gegevens), is deze zone voorbehouden aan gegevens welke krachtens nationale voorschriften moeten worden vermeld. In beginsel staat het elke delegatie vrij de door haar wenselijk geachte gegevens te vermelden: voor een goed begrip van de gegevens dienen deze de overige Overeenkomstsluitende Partijen te worden meegedeeld (zie bijlage 9).

  • 3. 
    Zone voor de foto

    De foto, in kleur, van de houder van het visum moet worden aangebracht op de ruimte die daarvoor is gereserveerd, zoals in bijlage 8 is aangegeven. Met betrekking tot de in de visumsticker op te nemen foto worden de volgende voorschriften in acht genomen.

    Het hoofd, van kin tot kruin, beslaat tussen 70% en 80% van de verticale afmeting van de foto.

    De minimumresolutie is:

    • 300 pixels per inch (ppi), niet-gecomprimeerd, voor een gescande foto;
    • 720 dots per inch (dpi) voor een foto in kleurendruk.

    Indien er geen foto is, wordt de vermelding 'geldig zonder foto' verplicht aangebracht in twee of drie talen (de taal van de lidstaat van afgifte en Engels en Frans). Deze vermelding wordt in principe aangebracht met een printer en bij uitzondering met een specifiek stempel, dat in dat geval ook een deel bestrijkt van de zone in plaatdruk, waarvan de linker- of de rechterzijde de ruimte voor de te integreren foto afbakent.

  • 4. 
    Zone 5: machineleesbare zone

    Zowel het formaat van de visumsticker als dit van de machineleesbare zone werden op voorstel van de Overeenkomstsluitende Partijen door de ICAO goedgekeurd. Genoemde zone behelst twee regels met elk 36 karakters (OCR B - 10 karakters/inch). Bijlage 10 behelst de wijze waarop genoemde zone dient te worden ingevuld.

  • 5. 
    Overige bij invulling van de visumsticker relevante aspecten

5.1 Ondertekening van het visum

Indien naar het nationale recht of de nationale praktijk van een Overeenkomstsluitende Partij handgeschreven ondertekening van het visum verplicht is, dient het visum door de bevoegde persoon te worden ondertekend nadat het in het paspoort is aangebracht.

Ondertekening geschiedt ter rechterzijde van de voor opmerkingen bestemde zone, op zodanige wijze dat de lijnen ervan de rand van de sticker overschrijden en ten dele op de bladzijde van het paspoort, respectievelijk reisdocument komen te staan, zonder daarbij evenwel de machineleesbare zone te overlappen.

5.2 Annulering van een reeds ingevulde visumsticker

Een visumsticker mag geen correcties of doorhalingen te zien geven. Indien bij invulling een vergissing wordt gemaakt, dient de visumsticker op de volgende wijze te worden te worden geannuleerd:

  • indien de vergissing wordt geconstateerd vóór aanbrenging van de sticker in het reisdocument: door materiële vernietiging of door de sticker overhoeks door te knippen;
  • indien de vergissing wordt geconstateerd na aanbrenging van de sticker in het reisdocument: door overhoekse doorhaling met een rode streep, waarna een nieuwe sticker in het paspoort wordt aangebracht.

5.3 Aanbrenging van de visumsticker in het paspoort

De visumsticker wordt ingevuld voordat hij in het paspoort wordt aangebracht. Stempeling en ondertekening geschieden nadat de visumsticker in het paspoort of het reisdocument is aangebracht.

Wanneer de visumsticker correct is ingevuld, wordt deze aangebracht op de eerste bladzijde van het paspoort waarop geen stempel (met uitzondering van het aanvraagidentificatiestempel) of enige aantekening is geplaatst. Wordt geweigerd: een paspoort waarin niet voldoende ruimte voor aanbrenging van de visumsticker aanwezig is, het paspoort waarvan de geldigheidsduur is verstreken of waarmee de uitreis tijdens de geldigheidsduur alsmede de terugkeer naar de staat van oorsprong of de binnenkomst in een derde staat niet mogelijk zijn (artikel 13 van de Uitvoeringsovereenkomst).

5.4 Paspoorten en reisdocumenten waarin een eenvormig visum kan worden aangebracht

De criteria voor de vaststelling of in een reisdocument een visum kan worden aangebracht overeenkomstig artikel 17, lid 3, onder a, van de Uitvoeringsovereenkomst zijn in bijlage 11 vervat.

Overeenkomstig het bepaalde in artikel 14 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst mag geen visum worden aangebracht in een reisdocument indien dit voor geen der Overeenkomstsluitende Partijen geldig is. Is het reisdocument slechts voor één of meer Overeenkomstsluitende Partijen geldig, dan dient de geldigheidsduur van het aan te brengen visum tot deze Overeenkomstsluitende Partij of Partijen te worden beperkt.

Indien het reisdocument niet als geldig is erkend door één of meer lidstaten heeft het visum slechts een territoriaal beperkte geldigheid. De consulaire post van een lidstaat moet het uniforme model voor een blad gebruiken voor het plaatsen van het visum dat wordt afgegeven aan houders van een reisdocument dat niet wordt erkend door de lidstaat die het blad afgeeft. Dit visum heeft slechts een territoriaal beperkte geldigheid.

5.5. Stempel van de diplomatieke of consulaire post van afgifte

Het stempel van de diplomatieke of consulaire post van afgifte wordt aangebracht in de zone voor opmerkingen, waarbij er in het bijzonder op wordt toegezien dat het stempel zo wordt geplaatst dat de gegevens leesbaar blijven; het stempel moet de rand van de sticker overschrijden en derhalve gedeeltelijk op het blad van het paspoort of reisdocument zelf staan. Alleen wanneer moet worden afgezien van invulling van de machineleesbare zone mag het stempel in deze zone worden aangebracht om deze zo onbruikbaar te maken. Voor de afmetingen en de tekst van het stempel en de te gebruiken inkt gelden de regels die terzake door elke lidstaat zijn vastgesteld.

Om hergebruik van een visumsticker die is aangebracht op het uniforme model voor een blad te voorkomen, wordt aan de rechterkant, op het breukvlak tussen de sticker en het blad, het stempel van de consulaire post van afgifte aangebracht, zodanig dat het lezen van de ingevulde rubrieken en gegevens niet wordt bemoeilijkt en de machineleesbare zone, indien deze is ingevuld, niet wordt bedrukt.

VII. Beheer en organisatie

  • 1. 
    Organisatie van de dienst "Visa"

    De organisatie van de eigen dienst "Visa" valt onder de bevoegdheid van de respectieve Overeenkomstsluitende Partijen.

    De hoofden van de posten dienen zich ervan te vergewissen dat de voor visumafgifte bevoegde dienst "Visa" zodanig is georganiseerd, dat onzorgvuldigheid, welke diefstal en vervalsing tot gevolg kan hebben, wordt tegengegaan.

    • Op het voor de visumafgifte bevoegde personeel mag ter plaatse geen druk worden uitgeoefend.
    • Vermeden moet worden (bijvoorbeeld door regelmatige postenruil van de ambtenaren) dat "gewoonten" worden gecreëerd, waardoor geringere waakzaamheid in de hand wordt

      gewerkt.

    • Voor de bewaring en het gebruik van visumstickers dienen dezelfde veiligheidsmaatregelen als bij andere te beveiligen waardepapieren te worden getroffen.
  • 2. 
    Bestanden en archivering van de aanvragen

    Iedere Overeenkomstsluitende Partij is verantwoordelijk voor het beheer van de bestanden en het

    archief der aanvraagformulieren en, bij visumafgifte waarvoor raadpleging van de centrale

    autoriteiten is vereist, voor de foto van de visumaanvrager.

    De bewaartermijn van de aanvraagformulieren bedraagt minimum één jaar indien een visum werd afgegeven en minimum vijf jaar indien het werd geweigerd.

    Teneinde de raadpleging tussen de centrale autoriteiten te vergemakkelijken, worden bij raadpleging de referenties van het bestand en het archief vermeld.

  • 3. 
    Visumregister

    Iedere Overeenkomstsluitende Partij registreert de afgegeven visa volgens de eigen voorschriften. Geannuleerde visumstickers dienen als zodanig te worden geregistreerd.

  • 4. 
    Legesrechten ter dekking van de administratieve kosten van de behandeling van de

    visumaanvraag *

    De legesrechten ter dekking van de administratieve kosten van de behandeling van de visumaanvraag zijn opgenomen in bijlage 12.

    Er worden evenwel geen legesrechten ter dekking van deze administratieve kosten geïnd voor visumaanvragen van onderdanen van derde landen die gezinsleden van een burger van de Unie zijn, of van een onderdaan van een staat die partij is bij de EER-overeenkomst, die zijn recht op vrij verkeer uitoefent.

  • Overeenkomstig Beschikking 2002/44/EG i van de Raad van 20 december 2001, PB L 20 van

    23.1.2002, blz. 5, artikel 3: 1. Deze beschikking is uiterlijk met ingang van 1 juli 2004 van toepassing. 2. De lidstaten kunnen deze beschikking vóór 1 juli 2004 toepassen, mits zij het secretariaat-generaal van de Raad in kennis stellen van de datum met ingang waarvan zij daartoe in staat zijn. 3. Indien alle lidstaten deze beschikking vóór 1 juli 2004 toepassen, maakt het secretariaatgeneraal van de Raad in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekend met ingang van welke datum de laatste lidstaat tot de toepassing ervan is overgegaan.

    VIII. Consulaire samenwerking ter plekke

  • 1. 
    Richtlijnen voor de consulaire samenwerking ter plekke

    De consulaire samenwerking ter plekke is in het algemeen gericht op de evaluatie van het migratierisico en, in het bijzonder op de vaststelling van gemeenschappelijke criteria voor de behandeling van visumaanvragen, de informatie-uitwisseling inzake falsificaten, mogelijke netwerken van illegale immigratie en weigering van kennelijk ongegronde of frauduleuze visumaanvragen. Door middel van de samenwerking kan tevens informatie betreffende bonafide visumaanvragers worden uitgewisseld en kan de aan het publiek te verstrekken informatie inzake de voorwaarden voor het verkrijgen van een eenvormig visum gemeenschappelijk worden bijgewerkt.

    Bij de consulaire samenwerking ter plekke wordt rekening gehouden met de administratieve werkelijkheid en de plaatselijke sociaal-economische structuur.

    Het personeel van de posten komt op gezette tijden bijeen - naar gelang van de omstandigheden en op het door dit personeel wenselijk geacht ambtelijk niveau - en brengt over deze vergaderingen aan de eigen centrale autoriteit verslag uit. Het voorzitterschap kan verzoeken om overlegging van een halfjaarlijks algemeen verslag.

  • 2. 
    Voorkoming van gelijktijdige of na recente weigering opnieuw ingediende visumaanvragen

    Door onderlinge informatie-uitwisseling en identificatie van de visumaanvraag d.m.v. stempels of andere vervangende of aanvullende maatregelen dient te worden voorkomen dat een visumaanvrager verscheidene visumaanvragen indient - gelijktijdig of opeenvolgend na een recente weigering - bij één of meer diplomatieke of consulaire posten.

Onverminderd de raadpleging die de diplomatieke en consulaire posten kunnen uitvoeren, alsmede de informatie-uitwisseling, brengen zij in het paspoort van iedere aanvrager het volgende stempel aan: "VISUM AANGEVRAAGD OP - - - TE - - -". In de eerste zone worden zes cijfers aangebracht: twee voor de dag, twee voor de maand en twee voor het jaar; in de tweede wordt de naam van de diplomatieke of consulaire post van de Overeenkomstsluitende Partij vermeld. Daaraan dient de code van het aangevraagde type visum te worden toegevoegd.

Voor diplomatieke en dienstpaspoorten wordt het besluit om al dan niet een stempel aan te brengen, overgelaten aan de ter zake bevoegde diplomatieke of consulaire post waar de aanvraag is ingediend.

Het stempel kan eveneens worden aangebracht wanneer een visum voor verblijf van langere duur wordt aangevraagd.

Bij een uit hoofde van vertegenwoordiging afgegeven visum wordt in het stempel, na de code van het aangevraagde type visum, de letter "R" gevolgd door de code van de vertegenwoordigde staat vermeld.

Bij de afgifte van het visum wordt de visumsticker indien mogelijk op het identificatiestempel aangebracht.

In uitzonderlijke gevallen waarin aanbrenging van het stempel onmogelijk blijkt, doet de diplomatieke of consulaire post die het voorzitterschap vervult, daarvan mededeling aan de ter zake bevoegde Schengenwerkgroep en verzoekt hij deze om goedkeuring van alternatieve maatregelen, zoals de uitwisseling van fotokopieën van paspoorten of van lijsten van afgewezen visumaanvragen met vermelding van de grond voor afwijzing.

Op initiatief van het voorzitterschap of op eigen initiatief, beslissen de hoofden van de diplomatieke en consulaire posten ter plekke of vervangende of aanvullende voorzorgsmaatregelen nodig zijn.

  • 3. 
    Toetsing van de goede trouw van de visumaanvrager

    Teneinde toetsing van de goede trouw van visumaanvragers te vergemakkelijken, kunnen de diplomatieke en consulaire posten, conform hun nationale wetgeving, op basis van plaatselijk gemaakte afspraken in het kader van hun samenwerking en in overeenstemming met het bepaalde onder punt 1 van dit hoofdstuk informatie uitwisselen.

    Periodiek kan informatie worden uitgewisseld over visumaanvragers wier visum werd geweigerd

    omdat zij gebruik hebben gemaakt van gestolen, verduisterde of valse documenten, de

    uitreisdatum van een eerder afgegeven visum niet hebben gerespecteerd, een gevaar voor de

    veiligheid zouden vormen en in het bijzonder wegens verdenking van poging tot illegale

    emigratie naar het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen.

    Deze gemeenschappelijk uitgewisselde of vergaarde informatie vormt een hulpmiddel bij de beoordeling van de visumaanvragen. Zij mag evenwel niet worden gezien als vervanging van de toetsing van de concrete visumaanvraag noch van de bevraging van het Schengeninformatiesysteem of de raadpleging van de centrale autoriteiten die daarom verzoeken.

  • 4. 
    Uitwisseling van statistieken

4.1 De uitwisseling van statistieken over afgegeven en formeel afgewezen visa voor kort verblijf, voor doorreis en voor luchthaventransit vindt op kwartaalbasis plaats.

4.2 Onverminderd de op grond van artikel 16 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen bestaande verplichting, die in bijlage 14 bij de Gemeenschappelijke Visuminstructies

duidelijk wordt geformuleerd en op grond waarvan de Schengenstaten binnen 72 uur de gegevens voor afgifte van een territoriaal beperkt visum dienen te verstrekken, wordt de diplomatieke en consulaire posten van de Schengenstaten opgedragen, maandelijks hun statistieken over de in de voorafgaande maand afgegeven territoriaal beperkte visa uit te wisselen en deze aan hun centrale autoriteiten te doen toekomen.

  • 5. 
    Visumaanvragen verzorgd door administratiebureaus, reisagentschappen en reisorganisatoren

    Aanvragen met de mogelijkheid van een persoonlijk onderhoud zijn de norm in verband met visa. Niettemin bestaat de mogelijkheid daarvan af te wijken in gevallen waarin er geen gerede twijfel bestaat omtrent de goede trouw, het reismotief of de werkelijke bedoeling om naar het land van herkomst terug te keren, en een bekende en solvabele organisator van groepsreizen aan de diplomatieke en consulaire post de nodige documentatie overlegt en op een redelijk betrouwbare wijze instaat voor de goede trouw, het reismotief en de werkelijke bedoeling terug te keren (zie III.4).

    Dat administratiebureaus, reisagentschappen en reisorganisatoren en hun wederverkopers als gemachtigde tussenpersonen van de aanvrager optreden, is een veel voorkomende en nuttige praktijk, met name in landen met een groot grondgebied. Deze commerciële bemiddelaars beantwoorden niet aan een uniforme omschrijving omdat zij zich niet in dezelfde mate binden jegens de cliënten voor wie zij de visumaanvraag verzorgen; derhalve is de van hen vereiste solvabiliteit en betrouwbaarheid in beginsel recht evenredig aan de mate waarin zij betrokken zijn bij de algehele planning van de reis, logies, ziekte- en reisverzekering en de terugkeer te hunnen laste naar het land van herkomst.

5.1. Wijzen van bemiddeling

  • a) 
    De meest eenvoudige vorm van bemiddeling is die van een administratiebureau, waarbij de dienstverlening zich beperkt tot het namens de cliënt overleggen van de identiteitsdocumenten

en andere bewijsstukken. b) Een tweede vorm van commerciële bemiddeling is die van vervoersagentschappen of

plaatselijk actieve reisagentschappen, die soms gelieerd zijn aan, al dan niet nationale, luchtvaartmaatschappijen die geregelde of niet-geregelde passagiersluchtdiensten onderhouden. De dienstverlening aan de cliënt omvat het overleggen van de vereiste documenten evenals, in voorkomend geval, de verkoop van de tickets en de hotelreserveringen.

  • c) 
    Een derde vorm van bemiddeling is die van de reisorganisator of touroperator, een natuurlijke of rechtspersoon die op niet-incidentele basis pakketreizen organiseert (voorbereiding van de reisdocumenten, vervoer, logies, andere toeristische diensten, ziekte- en reisverzekering, binnenlandse verplaatsingen enz.), dergelijke pakketreizen verkoopt of deze rechtstreeks dan wel via een wederverkoper of een reisagentschap waarmee een contractuele band bestaat, te koop aanbiedt.

    Tegenover de reisorganisator of de wederverkoper van de pakketreis is de visumaanvrager slechts de gebruiker van het reisarrangement waarvan de verzorging van de visumaanvraag deel uitmaakt. Deze derde gecompliceerde vorm van bemiddeling kent een veelheid van fasen en facetten die aan een objectieve controle kunnen worden onderworpen: de bedrijfsadministratie, het beheer, het daadwerkelijk plaatsvinden van de reis en de bestemming ervan, de logiesverstrekkers en de geplande groepsgewijze aankomsten en vertrekken.

5.2. Harmonisatie van de samenwerking met de administratiebureaus, reisagentschappen, reisorganisatoren en hun wederverkopers

  • a) 
    Alle in eenzelfde stad gevestigde diplomatieke en consulaire posten beijveren zich om op lokaal niveau tot een geharmoniseerde toepassing te komen van de onderstaande

    richtsnoeren naar gelang de vorm van de door de bureaus of agentschappen aangeboden bemiddeling. Elke diplomatieke of consulaire post besluit zelf al dan niet met agentschappen samen te werken, maar moet de accreditatie te allen tijde kunnen intrekken wanneer de ervaring en het belang van een gemeenschappelijk visumbeleid dat gebiedt. Een diplomatieke of consulaire post die besluit samen te werken met een agentschap moet zich houden aan de in dit hoofdstuk vastgelegde werkwijzen en procedures.

    • De consulaire posten van de lidstaten gaan bijzonder zorgvuldig te werk en werken nauw samen bij de beoordeling en accreditatie (bij wijze van uitzondering) van

      administratiebureaus. Hun visumaanvragen worden nauwgezet bestudeerd, en de bewijsstukken van de visumaanvrager zelf en de documenten ter staving van de vergunning en de inschrijving van het administratiebureau in het handelsregister worden in alle gevallen gecontroleerd.

    • Bij de beoordeling van visumaanvragen die worden voorgelegd door vervoersagentschappen of plaatselijk actieve reisagentschappen wordt meer in het bijzonder aandacht besteed aan de omstandigheden van de aanvrager en de verificatie, van de bewijsstukken, voor elke aanvrager afzonderlijk. De consulaire posten werken nauw samen en verscherpen elk voor zich hun maatregelen om onregelmatigheden bij de agentschappen en bij de vervoersmaatschappijen zelf op te sporen; ter versterking van die maatregelen rapporteren zij in het kader van de plaatselijke en regionale consulaire samenwerking de door die agentschappen gepleegde onregelmatigheden.
  • Voor de accreditatie van reisorganisatoren en hun wederverkopers wordt onder andere rekening gehouden met de volgende criteria: de geldende vergunning, de inschrijving in het handelsregister, de vennootschapsstatuten, de contracten met de banken waarmee wordt gewerkt, de geactualiseerde contracten met communautaire aanbieders van toeristische diensten in welke contracten alle onderdelen van de pakketreis moeten zijn geregeld (logies en andere pakketreisdiensten), de contracten met de luchtvaartmaatschappijen die moeten voorzien in heenreis en gegarandeerde en bevestigde terugreis, en de verplichte ziekte- en reisverzekeringpolissen. De visumaanvragen die door reisagentschappen worden ingediend, moeten zorgvuldig worden bestudeerd.
  • b) 
    Tegelijkertijd beijveren zij zich in het kader van de plaatselijke consulaire samenwerking voor de harmonisatie van procedures en werkwijzen en van de criteria voor de controle op de activiteiten van administratiebureaus, reisagentschappen en reisorganisatoren

    (wederverkopers en touroperators). Deze controles moeten ten minste omvatten: verificatie,

    op enig moment, van de accreditatiedocumenten, steekproefsgewijze persoonlijk of

    telefonisch onderhoud met de aanvragers zelf, verificatie van reizen en logies en, voorzover

    mogelijk, verificatie, op basis van documenten, van de groepsgewijze terugkeer.

  • c) 
    Er moet een intensieve uitwisseling plaatsvinden van relevante informatie over het functioneren van administratiebureaus, reisagentschappen en reisorganisatoren

    (wederverkopers en touroperators): kennisgeving van ontdekte onregelmatigheden, regelmatige uitwisseling betreffende geweigerde visa, mededeling van ontdekte vormen van reisdocumentfraude of het niet plaatsvinden van de geplande reis. Tijdens de in het kader van de gemeenschappelijke consulaire samenwerking georganiseerde geregelde vergaderingen dient de samenwerking met de administratiebureaus, reisagentschappen en reisorganisatoren (wederverkopers en touroperators) te worden besproken.

  • d) 
    In het kader van de plaatselijke consulaire samenwerking worden lijsten uitgewisseld van de administratiebureaus, reisagentschappen en reisorganisatoren (wederverkopers en

    touroperators) die bij elke diplomatieke of consulaire post zijn geaccrediteerd of waarvan de accreditatie wordt ingetrokken (in dit laatste geval worden de redenen vermeld).

  • e) 
    De administratiebureaus, reisagentschappen en reisorganisatoren (wederverkopers en touroperators) moeten aan de diplomatieke en consulaire posten waarbij zij zijn

    geaccrediteerd, de gegevens mededelen van één of meer vertegenwoordigers die gemachtigd zijn om de dossiers van de visumaanvragen te overleggen.

    B I J L A G E 1

I. Gemeenschappelijke lijst van derde landen waarvan de onderdanen aan de visumplicht zijn

onderworpen door de lidstaten die gebonden zijn door Verordening (EG) nr. 539/2001 i * , als

**

gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2414/2001 i en Verordening (EG) nr. 453/2003 i *** .

II. Gemeenschappelijke lijst van derde landen waarvan de onderdanen van de visumplicht zijn

vrijgesteld door de lidstaten die gebonden zijn door Verordening (EG) nr. 539/2001 i * , als

**

gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2414/2001 i en Verordening (EG) nr. 453/2003 i *** .

  • PB L 81 van 21.3.2001, blz. 1-7.

** PB L 327 van 12.12.2001, blz. 1-2.

*** PB L 69 van 13.3.2003, blz. 10-11.

I. Gemeenschappelijke lijst van derde landen waarvan de onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen door de lidstaten die gebonden zijn door Verordening (EG) nr. 539/2001 i, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2414/2001 i en Verordening (EG) nr. 453/2003 i.

  • 1. 
    Staten

AFGHANISTAN

ALBANIË

ALGERIJE

ANGOLA

ANTIGUA EN BARBUDA

ARMENIË

AZERBEIDZJAN

BAHAMA'S

BAHREIN

BANGLADESH

BARBADOS

BELARUS

BELIZE

BENIN

BHUTAN

BIRMA/MYANMAR

BOSNIË en HERZEGOVINA

BOTSWANA

BURKINA FASO

BURUNDI

CAMBODJA

CENTRAAL-AFRIKAANSE REPUBLIEK

CHINA

COLOMBIA

COMOREN, DE

CONGO

CUBA

DEMOCRATISCHE REPUBLIEK CONGO

DJIBOUTI

DOMINICA

DOMINICAANSE REPUBLIEK

ECUADOR

EGYPTE

EQUATORIAAL-GUINEA

ERITREA

ETHIOPIË

FIJI

FILIPIJNEN

GABON

GAMBIA

GEORGIË

GHANA

GRENADA

GUINEE

GUINEE-BISSAU

GUYANA

HAÏTI

INDIA

INDONESIË

IRAK

IRAN

IVOORKUST

JAMAICA

JEMEN

JORDANIË

KAAPVERDIË

KAMEROEN

KAZACHSTAN

KENIA

KIRGIZIË

KIRIBATI

KOEWEIT

LAOS

LESOTHO

LIBANON

LIBERIA

LIBIË

MADAGASKAR

MALAWI

MALDIVEN, DE

MALI

MAROKKO

MARSHALLEILANDEN

MAURITANIË

MAURITIUS

MICRONESIA

MOLDAVIË

MONGOLIË

MOZAMBIQUE

NAMIBIË

NAURU

NEPAL

NIGER

NIGERIA

NOORDELIJKE MARIANEN (EILANDEN)

NOORD-KOREA

OEKRAÏNE

OEZBEKISTAN

OMAN

OOST-TIMOR

PAKISTAN

PALAU

PAPOEA-NIEUW-GUINEA

PERU

QATAR

RUSLAND

RWANDA

SAINT KITTS EN NEVIS

SAINT LUCIA

SAINT VINCENT EN DE GRENADINES

SALOMONSEILANDEN, DE

SAMOA

SAO TOMÉ EN PRINCIPE

SAUDI-ARABIË

SENEGAL

SERVIË EN MONTENEGRO

SEYCHELLEN, DE

SIERRA LEONE

SOMALIË

SRI LANKA

SUDAN

SURINAME

SWAZILAND

SYRIË

TADZJIKISTAN

TANZANIA

THAILAND

TOGO

TONGA

TRINIDAD EN TOBAGO

TSJAAD

TUNESIË

TURKIJE

TURKMENISTAN

TUVALU

UGANDA

VANUATU

VERENIGDE ARABISCHE EMIRATEN

VIETNAM

VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË

ZAMBIA

ZIMBABWE

ZUID-AFRIKA

  • 2. 
    Territoriale entiteiten en autoriteiten die door ten minste één lidstaat niet als staat worden erkend

TAIWAN

PALESTIJNSE AUTORITEIT

II. Gemeenschappelijke lijst van derde landen waarvan de onderdanen van de visumplicht zijn vrijgesteld door de lidstaten die gebonden zijn door Verordening (EG) nr. 539/2001 i, als

gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2414/2001 i en Verordening (EG) nr. 453/2003 i

  • 1. 
    Staten

ANDORRA

ARGENTINIË

AUSTRALIË

BOLIVIA

BRAZILIË

BRUNEI DARUSSALAM

BULGARIJE

CANADA

CHILI

COSTA RICA

EL SALVADOR

GUATEMALA

HEILIGE STOEL (STAAT VATICAANSTAD)

HONDURAS

ISRAËL

JAPAN

KROATIË

MALEISIË

MEXICO

MONACO

NICARAGUA

NIEUW-ZEELAND

PANAMA

PARAGUAY

ROEMENIË

SAN MARINO

SINGAPORE

URUGUAY

VENEZUELA

VERENIGDE STATEN

ZUID-KOREA

  • 2. 
    Speciale Administratieve Regio's van de Volksrepubliek China

SAR HONGKONG 1

SAR MACAU 2

1 De visumvrijstelling geldt alleen voor de houders van een paspoort van de "Hong Kong

Special Administrative Region".

2 De visumvrijstelling geldt alleen voor houders van een paspoort van de "Região

Administrativa Especial de Macau".

B I J L A G E 2

Regeling voor reisverkeer van houders van diplomatieke, officiële of dienstpaspoorten, alsmede voor houders van door bepaalde internationale intergouvernementele organisaties aan hun ambtenaren afgegeven vrijgeleides

NL

I. Regeling voor reisverkeer aan de buitengrenzen

  • 1. 
    De gemeenschappelijke lijst van visumplichtige staten laat de regeling voor reisverkeer van houders van bovengenoemde paspoorten onverlet. De staten verbinden zich evenwel ertoe de overige staten vooraf op de hoogte te stellen van wijzigingen welke zij voornemens zijn aan te brengen in de regeling voor reisverkeer van houders van deze paspoorten en rekening te

    houden met het belang van de overige Schengenstaten.

  • 2. 
    Teneinde op bijzonder flexibele wijze harmonisatie van de regeling voor reisverkeer van houders van deze categorie paspoorten na te streven, zal bij de Gemeenschappelijke Visuminstructies ter informatie een overzicht worden opgenomen van staten wier onderdanen in een of meerdere Schengenstaten niet visumplichtig zijn, wanneer zij houder zijn van een diplomatiek paspoort en/of een dienst- of speciaal paspoort, niettegenstaande de geldende visumplicht voor uit deze staten afkomstige houders van een gewoon paspoort. Tevens zal een overzicht worden opgenomen van staten waarvoor het omgekeerde geldt. Het Uitvoerend Comité zal erop toezien dat beide overzichten worden bijgewerkt.
  • 3. 
    De in dit document vervatte regeling inzake reisverkeer is niet van toepassing op zogeheten gewone paspoorten voor openbare aangelegenheden, noch op dienst-, officiële en bijzondere paspoorten waarvan afgifte door derde staten niet overeenstemt met de door de Schengenstaten

    gevolgde internationale praktijk. Daartoe kan het Uitvoerend Comité, op voorstel van een groep van deskundigen, een lijst opstellen van andere dan gewone paspoorten aan wier houders door de Schengenstaten geen bevoorrechte behandeling zal worden gegeven.

    NL

  • 4. 
    Personen die voor de eerste maal in een Schengenstaat een visum ter accreditering hebben ontvangen, kunnen ten minste over het grondgebied van de overige staten reizen tot aan het grondgebied van de staat die het visum volgens de in artikel 18 van de Uitvoeringsovereenkomst

    bepaalde voorwaarden heeft afgegeven.

  • 5. 
    Reeds geaccrediteerde leden van diplomatieke of consulaire posten en hun gezinsleden die houder zijn van een door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven kaart, kunnen met het oog op binnenkomst van het Schengengebied de buitengrens overschrijden op vertoon van deze kaart en, indien nodig, van hun reisdocument.
  • 6. 
    Over het algemeen zijn houders van diplomatieke, officiële of dienstpaspoorten, ook al zijn zij aan de in voorkomend geval bestaande visumplicht onderworpen, niet verplicht aan te tonen

    dat zij over voldoende middelen van bestaan beschikken. Wanneer het echter privé-reizen betreft, kunnen indien nodig dezelfde bewijsstukken worden gevraagd als bij aanvragen voor visa op een gewoon paspoort.

  • 7. 
    In geval van een dienstreis dient een verbale nota van het ministerie van Buitenlandse Zaken of van een diplomatieke vertegenwoordiging (indien de visumaanvraag in een derde land

    wordt ingediend) elke visumaanvraag voor een diplomatiek, officieel of dienstpaspoort te vergezellen. In geval van een privé-reis kan eveneens een verbale nota worden verlangd.

8.1 Het systeem van voorafgaande raadpleging van de centrale autoriteiten van andere staten is van toepassing op visumaanvragen welke door houders van een diplomatiek, officieel of

dienstpaspoort worden ingediend. Voorafgaande raadpleging wordt niet uitgevoerd ten aanzien van de staat welke een overeenkomst inzake afschaffing van de visumplicht voor houders van een diplomatiek en/of dienstpaspoort heeft gesloten met het land voor wier onderdanen raadpleging, conform de in onderhavige instructies opgenomen bijlage 5, is vereist.

NL

Indien een der staten bezwaar aantekent, kan de Schengenstaat die over de visumaanvraag moet beslissen een visum met territoriaal beperkte geldigheid afgeven.

8.2 De Schengenstaten verbinden zich ertoe in de toekomst, zonder voorafgaande instemming van de overige Schengenstaten, geen overeenkomsten te sluiten strekkende tot afschaffing van de visumplicht voor houders van een diplomatiek, officieel of dienstpaspoort, met staten voor

wier onderdanen een andere Schengenstaat voorafgaande raadpleging voorschrijft.

8.3 Met betrekking tot afgifte van een visum ter accreditering van een vreemdeling die ter fine van weigering van toegang is gesignaleerd en voor wie voorafgaande raadpleging is voorgeschreven, wordt de raadplegingsprocedure overeenkomstig het bepaalde in artikel 25 van de Uitvoeringsovereenkomst gevolgd.

  • 9. 
    Wanneer een staat gebruik maakt van de uitzonderingen als bedoeld in artikel 5, lid 2, van de Uitvoeringsovereenkomst, is ook de toelating van houders van diplomatieke, officiële of

    dienstpaspoorten beperkt tot het nationale grondgebied van de desbetreffende Schengenstaat, die hiervan de overige Schengenstaten in kennis dient te stellen.

II. Regeling voor reisverkeer aan de binnengrenzen

In algemene zin is op houders van diplomatieke en dienstpaspoorten de in artikel 19 e.v. van de Uitvoeringsovereenkomst neergelegde regeling voor reisverkeer van toepassing, behoudens wanneer een territoriaal beperkt visum is afgegeven.

NL

Houders van bovengenoemde paspoorten kunnen gedurende drie maanden te rekenen vanaf de datum van binnenkomst (indien zij niet aan de visumplicht zijn onderworpen) of gedurende de

geldigheidsduur van het afgegeven visum binnen het Schengengebied reizen.

Geaccrediteerde leden van diplomatieke of consulaire posten en hun gezinsleden die houder zijn van een door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven kaart, kunnen gedurende een periode van maximaal drie maanden over het grondgebied van de overige Schengenstaten reizen, op vertoon van genoemde kaart en, indien nodig, van hun reisdocument.

III. De in dit document vervatte regeling geldt voor vrijgeleides welke door internationale intergouvernementele organisaties waarbij alle Schengenstaten partij zijn, aan hun ambtenaren

worden afgegeven, indien deze ambtenaren krachtens de constituerende verdragen van genoemde organisaties van de registratieplicht van vreemdelingen alsmede van de verplichting over een verblijftitel te beschikken, zijn vrijgesteld (zie bijlage 5 bij het Gemeenschappelijk Handboek).

NL

Regeling voor reisverkeer toepasselijk op houders van diplomatieke, officiële en dienstpaspoorten

OVERZICHT A

Staten waarvan de onderdanen in een of meer Schengenstaten NIET visumplichtig zijn voorzover zij houder zijn van een diplomatiek, officieel of dienstpaspoort, en WEL visumplichtig zijn voorzover zij houder zijn van een gewoon paspoort.

BNL CZ DK DE EE EL ES FR IT CY LV LT HU MT AT PL PT SI SK FI SE IS NO

Albanië DD D DD D DD DD DD

Algerije DD D 1 DD

Angola DD Antigua en Barbuda DD Armenië DD D DD D Azerbeidzjan DD Bahama's DD Barbados DD DD Belarus DD D Benin DD DD Bolivia DD Bosnië en Herzegovina D DD D D DD Botswana DD

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/rb 76

BIJLAGE 2 DG H I NL

BNL CZ DK DE EE EL ES FR IT CY LV LT HU MT AT PL PT SI SK FI SE IS NO

Burkina Faso DD Cambodja DD China (Volksrepubliek) DD DD DD DD DD Colombia DD DD DD DD DD Cuba DD DD DD Dominica DD Dominicaanse DD Republiek Ecuador DD DD DD DD DD DD Egypte DD DD DD Fiji DD Filipijnen DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD Gabon D Gambia DD Georgië DD Ghana DD Guyana DD India DD D Iran DD D D Ivoorkust D DD DD DD Jamaica DD D DD Jemen DD D

BIJLAGE 2 DG H I NL

BNL CZ DK DE EE EL ES FR IT CY LV LT HU MT AT PL PT SI SK FI SE IS NO

Kaapverdië DD Kazachstan DD Kenia D Kirgizstan DD Koeweit DD Laos DD DD DD Lesotho DD Malawi DD D Maldiven DD Marokko DD DD D DD D D DD DD DD DD DD DD DD DD Mauritanië DD Mexico DD Moldavië DD D DD Mongolië DD DD Mozambique DD Namibië D Niger DD Oekraïne D D DD DD D Oezbekistan D Pakistan DD DD DD D DD DD DD DD DD Paraguay DD Peru DD DD D DD DD DD DD DD DD DD D DD

BIJLAGE 2 DG H I NL

BNL CZ DK DE EE EL ES FR IT CY LV LT HU MT AT PL PT SI SK FI SE IS NO

Roemenië DD Russische Federatie DD DD D Samoa DD Sao Tomé en Principe DD Senegal D D DD DD Servië en Montenegro DD DD DD DD DD Seychellen DD D Swaziland DD D Tadzjikistan DD Thailand DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD DD Togo DD Trinidad en Tobago DD Tsjaad D DD Tunesië DD DD D D DD D D DD DD DD DD DD D Turkije DD DD DD DD D DD DD DD DD D DD DD DD DD D DD DD DD DD DD DD Turkmenistan DD Uganda DD Venezuela DD Vietnam D DD Voormalige D DD DD D DD DD D DD DD DD DD Joegoslavische Republiek Macedonië Zimbabwe DD

BIJLAGE 2 DG H I NL

BNL CZ DK DE EE EL ES FR IT CY LV LT HU MT AT PL PT SI SK FI SE IS NO

Zuid-Afrika DD D DD DD DD DD DD DD DD DD

DD: Houders van diplomatieke en dienstpaspoorten zijn van de visumplicht vrijgesteld.

D: Houders van diplomatieke paspoorten zijn van de visumplicht vrijgesteld.

BIJLAGE 2 DG H I NL

OVERZICHT B

Staten waarvan de onderdanen in een of meer Schengenstaten WEL visumplichtig zijn voorzover zij houder zijn van een diplomatiek, officieel of dienstpaspoort, en NIET visumplichtig zijn voorzover zij houder zijn van een gewoon paspoort.

BNL CZ DK DE EE EL ES FR IT CY LV LT HU MT AT PL PT SI SK FI SE IS NO

Australië X ∗

Chili X

Israël X

Mexico X

Verenigde Staten van X X * X *

Amerika

∗ Indien zij op dienstreis zijn.

BIJLAGE 2 DG H I NL

B I J L A G E 3

Gemeenschappelijke lijst van derde landen waarvan de onderdanen of houders van door deze derde

landen afgegeven reisdocumenten aan de transitvisumplicht voor luchthavens zijn onderworpen. ∗∗ ∗ ∗

De Schengenstaten verbinden zich ertoe bijlage 3, deel I, niet te wijzigen zonder voorafgaande instemming van de overige partnerstaten.

Indien een partnerstaat deel II van deze bijlage wenst te wijzigen, verbindt hij zich ertoe de partners op de hoogte te brengen en rekening te houden met hun belangen.

∗ Voor de afgifte van een transitvisum voor luchthavens (TVL) behoeven de centrale autoriteiten

niet te worden geraadpleegd.

NL

Deel I: Gemeenschappelijke lijst van derde landen waarvan de onderdanen of houders van door deze derde landen afgegeven reisdocumenten door alle Schengenstaten aan de transitvisumplicht

voor luchthavens (TVL) zijn onderworpen. 1 2

AFGHANISTAN BANGLADESH CONGO (Democratische Republiek)

ERITREA 3

ETHIOPIË GHANA IRAK

IRAN 4

NIGERIA PAKISTAN SOMALIË SRI LANKA

1 Voor alle Schengenstaten

Van een TVL zijn vrijgesteld: - vliegtuigbemanningsleden die onderdaan zijn van een staat die partij is bij het Verdrag van Chicago (ICAO).

2 Voor de Beneluxlanden, Tsjechië, Estland, Spanje, Frankrijk, Hongarije en Slowakije

Van een TVL zijn vrijgesteld: - houders van diplomatieke en dienstpaspoorten. Voor Slovenië Van een TVL zijn vrijgesteld: - houders van diplomatieke en dienstpaspoorten - vliegtuigbemanningsleden die onderdaan zijn van een staat die partij is bij het Verdrag van Chicago (ICAO).

3 Voor Duitsland en Italië

Alleen indien de onderdanen niet beschikken over een geldig visum of een geldige verblijfstitel voor een van de EU-lidstaten of voor een staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte van 2 mei 1992, dan wel voor Canada, Zwitserland of de Verenigde Staten.

4 Voor Duitsland en Cyprus

Van een TVL zijn vrijgesteld: - houders van diplomatieke en dienstpaspoorten. Voor Polen Van een TVL zijn vrijgesteld: - houders van diplomatieke paspoorten.

NL

Deze personen zijn niet aan de visumplicht onderworpen, indien zij in het bezit zijn van één van de in deel III van deze bijlage opgesomde verblijfstitels van een EER-staat (deel A), of van een bepaalde, navolgend genoemde verblijfstitel van Andorra, Canada, Japan, Monaco, San Marino, de Verenigde Staten of Zwitserland, waardoor een onvoorwaardelijk recht op terugkeer wordt gegarandeerd (deel B).

Deze verblijfstitels worden in het kader van Subgroep "visa" in onderlinge overeenstemming aangevuld en periodiek getoetst. Bij eventuele problemen kunnen de Schengenstaten deze maatregelen opschorten totdat deze in onderlinge overeenstemming zijn verduidelijkt. De Schengenstaten kunnen bepaalde verblijfstitels van vrijstelling uitsluiten, indien zulks in deel III is vermeld.

Met betrekking tot de houders van diplomatieke, dienst- of andere officiële paspoorten beslist elk der Schengenstaten over de uitzonderingen op de transitvisumplicht voor luchthavens.

NL

Deel II: Gemeenschappelijke lijst van derde landen waarvan de onderdanen of houders van door deze derde landen afgegeven reisdocumenten door sommige Schengenstaten aan de transitvisumplicht voor luchthavens zijn onderworpen.

2

BNL CZ DK DE EE 4 EL ES 3 FR 4 IT 5 CY LV LT 10 HU MT AT 1 PL PT SI SK FI SE IS NO

Albanië X

Angola X X X X X X

Armenië X

Azerbeidzjan X

Burkina Faso X 6

Congo X

Cuba X

Egypte X 7

Filipijnen X

Gambia X X X 6

Guinee X X 6 X

Guinee-Bissau X

Haïti X X

India X 8 X 6 X X X 6 X

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/rb 85

BIJLAGE 3 DG H I NL

2

BNL CZ DK DE EE 4 EL ES 3 FR 4 IT 5 CY LV LT 10 HU MT AT 1 PL PT SI SK FI SE IS NO

Jordanië X

Kameroen X

(Noord)-Korea X

Libanon X X X 7 X

Liberia X X X X X X

Libië X X

Mali X X X 6

Noordelijke X Marianen Rwanda X

Senegal X X 6 X X X

Sierra Leone X X X X

Sudan X X X X X X X X

Syrië X X 4 X X X X 6+9 X

Togo X X

Turkije X 6 X X X

Vietnam X

BIJLAGE 3 DG H I NL

  • 1. 
    Aan de transitvisumplicht onderworpen vreemdelingen hoeven niet in het bezit te zijn van een transitvisum voor luchthavens (TVL) voor doorreis via een Oostenrijkse luchthaven, voorzover

    zij voor de noodzakelijke duur van het transitverblijf in het bezit zijn van: - een verblijfstitel voor Andorra, Japan, Canada, Monaco, San Marino, Zwitserland, Vaticaanstad of de VS, welke een absoluut terugkeerrecht verleent; - een visum of verblijfstitel van een Schengenstaat waar de Toetredingsovereenkomst in werking is getreden; - een verblijfstitel van een EER-lidstaat.

  • 2. 
    Alleen indien de onderdanen niet over een geldige verblijfstitel voor één van de EER-staten, Canada of de Verenigde Staten beschikken. Houders van een diplomatiek, dienst- of bijzonder paspoort zijn eveneens hiervan vrijgesteld.
  • 3. 
    Een TVL wordt niet verlangd van houders van diplomatieke, officiële of dienstpaspoorten. Een dergelijk visum wordt evenmin verlangd van houders van een gewoon paspoort die ingezetene zijn van dan wel houder zijn van een geldig inreisvisum voor een staat die partij is bij de

    Overeenkomst inzake de EER, de Verenigde Staten of Canada. 4. Van een TVL zijn vrijgesteld:

    • houders van diplomatieke en dienstpaspoorten; - houders van één der in deel III genoemde verblijfstitels; - vliegtuigbemanningsleden die onderdaan zijn van een staat die Partij is bij het Verdrag van Chicago.
  • 5. 
    Alleen indien de onderdanen niet over een geldige verblijfstitel voor de EER-staten, Canada en de Verenigde Staten beschikken.
  • 6. 
    Alleen indien de onderdanen niet beschikken over een geldig visum of een geldige verblijfstitel voor een van de EU-lidstaten of voor een staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende

    de Europese Economische Ruimte van 2 mei 1992, dan wel voor Canada, Zwitserland of de Verenigde Staten.

  • 7. 
    Alleen voor houders van het reisdocument voor Palestijnse vluchtelingen.

NL

  • 8. 
    Van onderdanen van India wordt geen TVL verlangd indien zij houder zijn van een diplomatiek of dienstpaspoort.

Van onderdanen van India wordt evenmin een TVL verlangd indien zij beschikken over een

geldig visum of een geldige verblijfstitel voor een lidstaat van de EU of de EER, Canada,

Zwitserland of de Verenigde Staten. Van onderdanen van India wordt evenmin een TVL

verlangd indien zij over een geldige verblijfstitel beschikken voor Andorra, Japan, Monaco of

San Marino en indien zij in het bezit zijn van een terugkeervergunning voor het land van hun

woonplaats die tot drie maanden na hun doorreis via de luchthaven geldig is.

De uitzondering voor onderdanen van India die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel

voor Andorra, Japan, Monaco of San Marino wordt van kracht op het moment dat Denemarken

toetreedt tot de Schengensamenwerking, nl. op 25 maart 2001.

  • 9. 
    Ook voor de houders van het reisdocument voor Palestijnse vluchtelingen.
  • 10. 
    Houders van diplomatieke en dienstpaspoorten zijn vrijgesteld van een TVL.

NL

Deel III:

A. Lijst van verblijfstitels van EER-staten waarvan de houders van de transitvisumplicht voor luchthavens zijn vrijgesteld:

IERLAND:

• Residence permit in combinatie met re-entry visa (verblijfsvergunning slechts in combinatie

met een visum voor hernieuwde inreis)

LIECHTENSTEIN:

• Livret pour étranger B (verblijfsvergunning, toereikend zolang de geldigheidsduur van één jaar niet is verstreken) *

• Livret pour étranger C (vestigingsvergunning, toereikend zolang de geldigheidsduur van 5 of

10 jaar niet is verstreken)

VERENIGD KONINKRIJK:

• Leave to remain in the United Kingdom for an indefinite period (vergunning om voor

onbepaalde tijd in het Verenigd Koninkrijk te verblijven; dit document is slechts toereikend, indien het verblijf buiten het Verenigd Koninkrijk niet langer dan twee jaar heeft bedragen)

• Certificate of entitlement to the right of abode (bewijs van vestigingsrecht)

NL

B. Lijst van verblijfstitels met een onvoorwaardelijk recht op terugkeer waarvan de houders van de transitvisumplicht voor luchthavens zijn vrijgesteld:

ANDORRA:

• Tarjeta provisional de estancia y de trabajo (voorlopige verblijfs- en arbeidskaart) (wit);

wordt voor seizoensarbeid afgegeven; de geldigheidsduur hangt van de lengte van de arbeidsovereenkomst

af, maar is in beginsel korter dan 6 maanden; niet verlengbaar * • Tarjeta de estancia y de trabajo (verblijfs- en arbeidskaart) (wit); wordt voor 6 maanden

afgegeven en kan met 1 jaar worden verlengd * • Tarjeta de estancia (verblijfskaart) (wit); wordt voor 6 maanden afgegeven en kan met 1 jaar

worden verlengd * • Tarjeta temporal de residencia (tijdelijke verblijfskaart) (roze); wordt voor 1 jaar afgegeven

en kan tweemaal voor eenzelfde duur worden verlengd * • Tarjeta ordinaria de residencia (gewone verblijfskaart) (geel); wordt voor 3 jaren afgegeven

en kan met 3 jaren worden verlengd * • Tarjeta privilegiada de residencia (bevoorrechte verblijfskaart) (groen); wordt voor 5 jaren

afgegeven en kan telkens voor eenzelfde duur worden verlengd

• Autorización de residencia (verblijfsautorisatie) (groen); wordt voor 1 jaar afgegeven en kan telkens met 3 jaar worden verlengd *

• Autorización temporal de residencia y de trabajo (tijdelijke verblijfs- en arbeidsautorisatie)

(roze); wordt voor 2 jaar afgegeven en kan met 2 jaren worden verlengd * • Autorización ordinaria de residencia y de trabajo (gewone verblijfs- en arbeidsautorisatie)

(geel); wordt voor 5 jaar afgegeven

• Autorización privilegiada de residencia y de trabajo (bevoorrechte verblijfs- en arbeidsautorisatie)

(groen); wordt voor 10 jaar afgegeven en kan telkens voor eenzelfde duur worden verlengd

NL

CANADA:

• Returning Resident Permit (terugkeervergunning voor ingezetenen, inlegvel in het paspoort)

JAPAN:

• Re-entry permit to Japan (vergunning tot hernieuwde inreis in Japan) *

MONACO:

• Carte de séjour de résident temporaire de Monaco (tijdelijke verblijfskaart) *

• Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (gewone verblijfskaart)

• Carte de séjour de résident privilégié de Monaco (verblijfskaart voor bevoorrechte personen) • Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque (verblijfskaart voor echtgeno(o)t(e)

van Monegaskische onderdaan)

NL

SAN MARINO:

• Permesso di soggiorno ordinario (validità illimitata) [gewone verblijfsvergunning

(onbeperkte geldigheid)]

• Permesso di soggiorno continuativo speciale (validità illimitata) [permanente bijzondere

verblijfsvergunning (onbeperkte geldigheid)]

• Carta d’identità di San Marino (validità illimitata) [identiteitskaart van San Marino

(onbeperkte geldigheid)]

VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA:

• Form I-551 Permanent resident card (2 * of 10 jaar geldig)

• Form I-551 Alien registration receipt card (2 * of 10 jaar geldig)

• Form I-551 Alien registration receipt card (onbeperkte geldigheid)

• Form I-327 Re-entry document (2 jaar geldig - afgegeven aan houders van een I-551) *

• Resident alien card (aan vreemdelingen afgegeven kaart voor onderdanen met een geldigheidsduur van 2 jaar * of 10 jaar, dan wel onbeperkt; dit document is slechts toereikend

wanneer het verblijf buiten de VS niet langer dan één jaar heeft bedragen)

• Permit to re-enter (vergunning tot hernieuwde inreis met een geldigheidsduur van 2 jaar; dit

document is slechts toereikend wanneer het verblijf buiten de VS niet langer dan twee jaar

heeft bedragen) * • Valid temporary residence stamp in een geldig paspoort (één jaar geldigheid te rekenen vanaf

de afgiftedatum) *

ZWITSERLAND:

• Livret pour étranger B (verblijfsvergunning met geldigheidsduur van één jaar) ∗ ∗∗ ∗

• Livret pour étranger C (vestigingsvergunning met geldigheidsduur van 5 of 10 jaar)

∗ ∗∗ ∗ Deze titel geeft in Duitsland geen recht op vrijstelling van de transitvisumplicht voor

luchtvaartpassagiers.

NL

B I J L A G E 4

Lijst van documenten die recht geven op visumvrije binnenkomst

NL

BELGIË

  • Identiteitskaart voor vreemdelingen

    Carte d'identité d'étranger Personalausweis für Ausländer

  • Bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister

    Certificat d'inscription au régistre des étrangers Bescheinigung der Eintragung im Ausländer-register

  • Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven bijzondere verblijfstitels
    • Diplomatieke identiteitskaart Carte d'identité diplomatique Diplomatischer Personalausweis
    • Consulaire identiteitskaart Carte d'identité consulaire Konsularer Personalausweis
    • Bijzondere identiteitskaart - blauw Carte d'identité spéciale - couleur bleue Besonderer Personalausweis - blau
    • Bijzondere identiteitskaart - rood Carte d'identité spéciale - couleur rouge Besonderer Personalausweis - rot

NL

  • Identiteitsbewijs voor kinderen, die de leeftijd van vijf jaar nog niet hebben bereikt, van een bevoorrecht vreemdeling dewelke houder is van een diplomatieke identiteitskaart,

    consulaire identiteitskaart, bijzondere identiteitskaart - blauw of bijzondere identiteitskaart - rood Certificat d'identité pour les enfants âgés de moins de cinq ans des étrangers privilégiés titulaires d'une carte d'identité diplomatique, d'une carte d'identité consulaire, d'une carte d'identité spéciale - couleur bleue ou d'une carte d'identité - couleur rouge Identitätsnachweis für Kinder unter fünf Jahren, für privilegierte Ausländer, die Inhaber eines diplomatischen Personalausweises sind, konsularer Personalausweis, besonderer Personalausweis - rot oder besonderer Personalausweis - blau

  • Door een Belgisch gemeentebestuur aan een kind beneden de 12 jaar afgegeven identiteitsbewijs met foto

    Certificat d'identité avec photographie délivré par une administration communale belge à un enfant de moins de douze ans Von einer belgischen Gemeindeverwaltung einem Kind unter dem 12. Lebensjahr ausgestellter Personalausweis mit Lichtbild

  • Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie

NL

DENEMARKEN

Verblijfskaarten

EF/EØS – opholdskort (EU/EER-verblijfskaart) (opschrift op de kaart)

  • Kort A. Tidsbegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere)

    (Kaart A. Tijdelijke EU/EER- verblijfstitel voor onderdanen van lidstaten van de EU of de EER)

  • Kort B. Tidsubegrænset EF/EØS-opholdsbevis (anvendes til EF/EØS-statsborgere)

    (Kaart B. EU/EER-verblijfstitel van onbeperkte duur voor onderdanen van lidstaten van de EU of de EER)

  • Kort K. Tidsbegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles

    opholdstilladelse efter EF/EØS-reglerne)

    (Kaart K. Tijdelijke verblijfstitel voor onderdanen van derde landen aan wie op grond van de

    EU/EER-regels een verblijfsvergunning wordt verleend)

  • Kort L. Tidsubegrænset opholdstilladelse til tredjelandsstatsborgere, der meddeles

    opholdstilladelse efter EF/EØS-reglerne)

(Kaart L. Verblijfstitel van onbeperkte duur voor onderdanen van derde landen aan wie op

grond van de EU/EER-regels een verblijfsvergunning wordt verleend)

NL

Verblijfsvergunning (en opschrift op de kaart)

  • Kort C. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

    (Kaart C. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vreemdelingen die niet over een arbeidsvergunning hoeven te beschikken)

  • Kort D. Tidsubegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse

    (Kaart D. Verblijfsvergunning van onbeperkte duur voor vreemdelingen die niet over een arbeidsvergunning hoeven te beschikken)

  • Kort E. Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

    (Kaart E. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vreemdelingen zonder recht op arbeid)

  • Kort F. Tidsbegrænset opholdstilladelse til flygtninge - er fritaget for arbejdstilladelse

    (Kaart F. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vluchtelingen – hoeven niet over een arbeidsvergunning te beschikken)

  • Kort G. Tidsbegrænset opholdstilladelse til EF/EØS – statsborgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne – er fritaget for arbejdstilladelse

    (Kaart G. Tijdelijke verblijfsvergunning voor onderdanen van lidstaten van de EU/EER die over een andere dan uit de EU-regels voortvloeiende verblijfsbasis beschikken – hoeven niet over een arbeidsvergunning te beschikken)

  • Kort H. Tidsubegrænset opholdstilladelse til EF/EØS – statsborgere, som har andet opholdsgrundlag end efter EF-reglerne – er fritaget for arbejdstilladelse

    (Kaart H. Verblijfsvergunning van onbeperkte duur voor onderdanen van lidstaten van de EU/EER die over een andere dan uit de EU-regels voortvloeiende verblijfsbasis beschikken – hoeven niet over een arbeidsvergunning te beschikken)

NL

  • Kort J. Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse til udlændinge

    (Kaart J. Tijdelijke verblijfs- en arbeidsvergunning voor vreemdelingen)

Sinds 14 september 1998 geeft Denemarken nieuwe verblijfskaarten in cardformaat af.

Er zijn nog geldige verblijfskaarten van het type B, D en H in omloop, die een ander formaat hebben. Deze kaarten zijn gemaakt van geplastificeerd papier, zijn ongeveer 9 cm x 13 cm groot en hebben een rasterdruk met het nationale wapen van Denemarken. De basiskleur van de kaart van het type B is beige, die van de kaart van het type D lichtroze en die van de kaart van het type H lichtpaars.

In het paspoort aan te brengen zelfklevers met een van de volgende opschriften:

  • Sticker B. - Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der ikke har ret til arbejde

(Zelfklever B. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vreemdelingen zonder recht op arbeid)

  • Sticker C. - Tidsbegrænset opholds- og arbejdstilladelse

    (Zelfklever C. Tijdelijke verblijfs- en arbeidsvergunning)

  • Sticker D. – Medfølgende slægtninge (opholdstilladelse til børn, der er optaget i forældres pas)

    (Zelfklever D. Meereizende gezinsleden (verblijfsvergunning voor kinderen die in het paspoort van hun ouders zijn bijgeschreven)

  • Sticker H. – Tidsbegrænset opholdstilladelse til udlændinge, der er fritaget for arbejdstilladelse (Zelfklever H. Tijdelijke verblijfsvergunning voor vreemdelingen die niet over een

    arbeidsvergunning hoeven te beschikken)

NL

Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven zelfklevers:

  • Sticker E – Diplomatisk visering

    (Zelfklever E. – diplomatiek visum) – afgegeven aan diplomaten en hun gezinsleden die vermeld staan op de diplomatieke lijsten, alsmede aan personeelsleden van vergelijkbare rang van internationale organisaties in Denemarken. Geldig voor verblijf en voor verscheidene binnenkomsten zolang betrokkene op de diplomatieke lijsten in Kopenhagen vermeld staat)

  • Sticker F – Opholdstilladelse

    (Zelfklever F. – verblijfsvergunning) – afgegeven aan gedetacheerd technisch of administratief personeel en hun gezinsleden, alsmede aan huispersoneel van diplomaten die door het ministerie van Buitenlandse Zaken van het land van herkomst zijn gedetacheerd en die over een dienstpaspoort beschikken. Wordt ook afgegeven aan personeel van vergelijkbare rang van internationale organisaties in Denemarken. Geldig voor verblijf en voor verscheidene binnenkomsten voor de duur van de missie.

  • Sticker S (i kombination med sticker E eller F)

    (Zelfklever S (vergezeld van een zelfklever van het type E of F). Verblijfsvergunning voor meereizende naaste familieleden, indien zij in het paspoort zijn bijgeschreven.

Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven identiteitskaarten voor buitenlandse diplomaten, technisch of administratief personeel, huispersoneel, enz. geven niet het recht, het grondgebied zonder visum binnen te komen, omdat die identiteitskaarten niet het bewijs van een verblijfsvergunning voor Denemarken leveren.

Andere documenten:

  • Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie
  • Terugkeervergunning in de vorm van een visumsticker met landencode D

NL

DUITSLAND

  • Aufenthaltserlaubnis für die Bundesrepublik Deutschland

    (Verblijfstitel voor de Bondsrepubliek Duitsland)

  • Aufenthaltserlaubnis für Angehörige eines Mitgliedstaates der EWG

    (Verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG)

  • Aufenthaltsberechtigung für die Bundesrepublik Deutschland

    (Verblijfsvergunning voor de Bondsrepubliek Duitsland)

  • Aufenthaltsbewilligung für die Bundesrepublik Deutschland

    (Machtiging tot verblijf voor de Bondsrepubliek Duitsland)

  • Aufenthaltsbefugnis für die Bundesrepublik Deutschland

    (Machtiging tot verblijf voor de Bondsrepubliek Duitsland)

    Bovenstaande verblijfstitels geven als vervanging van het visum alleen recht op visumvrije binnenkomst indien zij in een paspoort zijn aangebracht, dan wel als visumverklaring bij een paspoort zijn gevoegd; zij geven geen recht op visumvrije binnenkomst indien zij als nationaal identiteitsdocument in een paspoortvervangend document zijn aangebracht.

    De verblijfstitels "Aussetzung der Abschiebung (Duldung)" (opgeschorte uitzettingsmaatregel), alsmede "Aufenthaltsgestattung für Asylbewerber" (voorlopige verblijfstitel voor asielzoekers) geven evenmin recht op visumvrije binnenkomst.

NL

  • De door het Bondsministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven bijzondere verblijfstitels zijn:
    • Diplomatenausweis (Diplomatiek paspoort) (rode kleur)
    • Ausweis für bevorrechtigte Personen (Paspoort voor bevoorrechte personen) (blauwe kleur)
    • Ausweis (Paspoort) (gele kleur)
    • Ausweis (Paspoort) (donkerrode kleur)
    • Personalausweis (Paspoort voor personeel) (groene kleur)
  • De door de deelstaten afgegeven bijzondere verblijfstitels zijn:
    • Ausweis für Mitglieder des Konsularkorps (Paspoort voor leden van het consulair corps) (witte kleur)
    • Ausweis (Paspoort) (grijze kleur)
    • Ausweis für Mitglieder des Konsularkorps (Paspoort voor leden van het consulair corps) (wit met groene strepen)
    • Ausweis (Paspoort) (gele kleur)
    • Ausweis (Paspoort) (groene kleur)

NL

  • Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven nieuwe verblijfstitels in cardformaat (Personalausweis-formaat):
    • Diplomatenausweis en Diplomatenausweis artikel 38, Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer

      (Diplomatiek paspoort) - Deze documenten komen overeen met de tot dusverre gebruikte rode diplomatieke paspoorten en zijn op de achterzijde voorzien van de letter D.

    • Protokollausweis für Verwaltungspersonal (Protocollair paspoort voor administratief personeel) - Dit document komt overeen met het tot dusverre gebruikte blauwe paspoort voor uitgezonden leden van het administratief en technisch ambassadepersoneel en is op de achterzijde voorzien van de letters VB.
    • Protokollausweis für dienstliches Hauspersonal (Protocollair paspoort voor huispersoneel van de dienst) - Dit document komt overeen met het tot dusverre gebruikte blauwe paspoort voor uitgezonden leden van het huispersoneel van de ambassades en is op de achterzijde voorzien van de letters DP.
    • Protokollausweis für Ortskräfte (Protocollair paspoort voor plaatselijke personeelsleden) - Dit document komt overeen met het tot dusverre gebruikte gele paspoort voor plaatselijk aangeworven medewerkers van de ambassades en is op de achterzijde voorzien van de letters OK.
    • Protokollausweis für privates Hauspersonal (Protocollair paspoort voor privé-huispersoneel) - Dit document komt overeen met het tot dusverre gebruikte groene paspoort voor privé-huispersoneel van uitgezonden leden van de ambassades en is op de achterzijde voorzien van de letters PP.

NL

  • Sonderausweis für Mitarbeiter internationaler Organisationen (Speciaal paspoort voor personeelsleden van internationale organisaties) - Dit document komt overeen met het tot dusver gebruikte donkerrode paspoort voor personeelsleden van internationale organisaties en is op de achterzijde voorzien van de letters IO.

De aan elk document verbonden voorrechten zijn vermeld op de achterzijde.

  • Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie.

NL

ESTLAND

  • Alaline elamisluba

    (permanente verblijfsvergunning)

  • Tähtajaline elamisluba

    (voorlopige verblijfsvergunning)

Indien een vreemdeling die een familielid van een EU-burger is, een verblijfsvergunning aanvraagt om bij zijn familielid in Estland te verblijven, dan geeft de Commissie Burgerschap en Migratie een bijzondere verblijfsvergunning af:

  • El kodaniku perekonnaliikme elamisluba

    (verblijfsvergunning van een familielid van een EU-burger)

NL

GRIEKENLAND

  • 1. 
    Αδεια παραµονής αλλοδαπού (ενιαίου τύπου)

    (verblijfstitel voor vreemdelingen (uniform model)) [is zes (6) maanden tot onbeperkt geldig. Dit document wordt afgegeven aan alle vreemdelingen die legaal in Griekenland verblijven en voor de volgende doeleinden:

    werk in loondienst, zelfstandige dienstverlening of zelfstandig project, zelfstandige economische activiteit, studie, scheppende kunstenaars, atleten, trainers, leidinggevenden in het bedrijfsleven, gezinshereniging, ouders van Griekse onderdanen, echtgenoten van EU- burgers, gezinsleden van EU-burgers, financieel onafhankelijken, personeel van diplomatieke missies, volwassen gezinsleden van diplomaten, buitenlandse perscorrespondenten, studenten/geleerden met een beurs, seizoenwerkers, echtgenoten van personen van Griekse afkomst uit de voormalige Sovjet-Unie, echtgenoten van personen van Griekse afkomst uit andere landen, afzonderlijke verblijfstitel, tijdelijke verblijfstitel voor vreemdelingen die niet van Griekse afkomst zijn, reisleiders, bijzondere bepaling, Athonias-school, Olympische Spelen van Athene 2004, humanitaire redenen, openbaar belang, wetenschappers, nieuwe technologieën, onbeperkte tijd, studie van en kennismaking met het kloosterleven op de Athosberg, lid van een buitenlandse archeologische school.]

  • 2. 
    Αδεια παραµονής αλλοδαπού (χρώµα µπεζ-κίτρινο) 1

    (verblijfstitel voor vreemdelingen) (beige-geel) [Dit document wordt afgegeven aan alle vreemdelingen die legaal in Griekenland verblijven. Het is één jaar tot onbeperkt geldig.]

  • 3. 
    Αδεια παραµονής αλλοδαπού (χρώµα λευκό) 2

    (verblijfstitel voor vreemdelingen) (wit) [Dit document werd afgegeven aan vreemdelingen die gehuwd zijn met Griekse burgers. Het is vijf jaar geldig.]

1 Niet meer afgegeven sedert 1.7.2003.

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/rb 105

NL

. Αδεια παραµονής αλλοδαπού (βιβλιάριο χρώµατος λευκού)

(verblijfstitel voor vreemdelingen) (wit boekje) [Dit document wordt alleen afgegeven aan vreemdelingen die overeenkomstig het Verdrag

van Genève van 1951 als verdragsvluchteling zijn erkend.] 3

  • 5. 
    Δελτίο ταυτότητας αλλοδαπού (χρώµα πράσινο)

    (identiteitskaart voor vreemdelingen) (groen) [Dit document wordt uitsluitend afgegeven aan vreemdelingen van Griekse afkomst. Het is twee of vijf jaar geldig.]

  • 6. 
    Ειδικό δελτίο ταυτότητας οµογενούς (χρώµα µπεζ)

    (speciale identiteitskaart voor vreemdelingen van Griekse afkomst) (beige) [Dit document wordt afgegeven aan Albanese onderdanen van Griekse afkomst. Het is drie jaar geldig. Hetzelfde document wordt afgegeven aan hun echtgenoten en nakomelingen van Griekse afkomst, ongeacht hun nationaliteit, mits de familiebanden door officiële documenten worden gestaafd.]

  • 7. 
    Ειδικό δελτίο ταυτότητας οµογενούς (χρώµα ροζ)

    (speciale identiteitskaart voor vreemdelingen van Griekse afkomst) (roze) [Dit document wordt afgegeven aan vreemdelingen van Griekse afkomst uit de voormalige USSR. Het is onbeperkt geldig.]

  • 8. 
    Δελτίο ταυτότητας διπλωµατικού υπαλλήλου (χρώµα λευκό)

    (identiteitskaart voor diplomaten) (wit) - Δελτίο ταυτότητας προξενικού υπαλλήλου (χρώµα λευκό) (identiteitskaart voor consulaire functionarissen) (wit) - Δελτίο ταυτότητας υπαλλήλου διεθνούς οργανισµού (χρώµα λευκό) (identiteitskaart voor functionarissen van internationale instellingen) (wit) - Δελτίο ταυτότητας διοικητικού υπαλλήλου διπλωµατικής αρχής (χρώµα γαλάζιο) (identiteitskaart voor administratieve ambtenaren van diplomatieke instanties) (blauw)

  • 9. 
    Κατάλογος προσώπων που συµµεττέχουν σε σχολική εκδροµή στο εσωτερικό της

    ευρωπαϊκής ενώσεως (reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie).

3 Gepland is dat dit type verblijfstitel voor vreemdelingen wordt vervangen door het

"afzonderlijk model" zoals bepaald in Verordening nr. 1030/2002 i van de Raad. Onmiddellijk na de wijziging zullen de lidstaten hiervan in kennis worden gesteld.

NL

SPANJE

Houders van een geldige terugkeerautorisatie (autorización de regreso) kunnen zonder visum binnenkomen.

De geldige verblijfstitels op grond waarvan een vreemdeling, die uit hoofde van zijn nationaliteit aan de visumplicht zou zijn onderworpen, zonder visum het Spaanse grondgebied kan binnenkomen, zijn de volgende:

  • Permiso de Residencia Inicial

    (Voorlopige verblijfsvergunning)

  • Permiso de Residencia Ordinario

    (Gewone verblijfsvergunning)

  • Permiso de Residencia Especial

    (Bijzondere verblijfsvergunning)

  • Tarjeta de Estudiante

    (Studentenkaart)

NL

  • Permiso de Residencia tipo A

    (Verblijfsvergunning type A)

  • Permiso de Residencia tipo b

    (Verblijfsvergunning type b)

  • Permiso de Trabajo y de Residencia tipo B

    (Werk- en verblijfsvergunning type B)

  • Permiso de Trabajo y de Residencia tipo C

    (Werk- en verblijfsvergunning type C)

  • Permiso de Trabajo y de Residencia tipo d

    (Werk- en verblijfsvergunning type d)

  • Permiso de Trabajo y de Residencia tipo D

    (Werk- en verblijfsvergunning type D)

  • Permiso de Trabajo y de Residencia tipo E

    (Werk- en verblijfsvergunning type E)

NL

  • Permiso de Trabajo fronterizo tipo F

    (Werkvergunning voor grensarbeiders type F)

  • Permiso de Trabajo y Residencia tipo P

    (Werk- en verblijfsvergunning type P)

  • Permiso de Trabajo y Residencia tipo Ex

    (Werk- en verblijfsvergunning type Ex)

  • Tarjeta de Reconocimiento de la excepción a la necesidad de obtener Permiso de Trabajo y

    Permiso de Residencia (art. 16 Ley 7/85) (Bewijs of vergunning houdende ontheffing van de verplichting tot het verkrijgen van een werkvergunning of een verblijfsvergunning - art. 16 Wet 7/85)

  • Permiso de Residencia para Refugiados

    (Verblijfsvergunning voor vluchtelingen)

  • Lista de Personas que participan en un viaje escolar dentro de la Unión Europea

    (Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie)

  • Tarjeta de Familiar Residente Comunitario

    (Document van een gezinslid van een EG-ingezetene)

NL

  • Tarjeta temporal de Familiar de Residente Comunitario

    (Tijdelijk document van een gezinslid van een EG-ingezetene)

Houders van onderstaande door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven legitimatiebewijzen kunnen zonder visum het land binnenkomen:

  • Tarjeta especial (Bijzondere kaart, rode kleur) met de vermelding "Cuerpo Diplomático.

    Embajador. Documento de Identidad" (Corps diplomatique. Ambassadeur. Identiteitsdocument), afgegeven aan de geaccrediteerde ambassadeurs

  • Tarjeta especial (Bijzondere kaart, rode kleur) met de vermelding "Cuerpo Diplomático.

    Documento de Identidad" (Corps diplomatique. Identiteitsdocument), afgegeven aan het geaccrediteerde personeel in een diplomatieke post met diplomatiek statuut. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd

  • Tarjeta especial (Bijzondere kaart, gele kleur) met de vermelding "Misiones Diplomáticas.

    Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad" (Diplomatieke posten. Administratief en technisch personeel. Identiteitsdocument), afgegeven aan de administratieve functionarissen van een geaccrediteerde diplomatieke post. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd

  • Tarjeta especial (Bijzondere kaart, rode kleur) met de vermelding "Tarjeta Diplomática de

    Identidad" (Diplomatieke Identiteitskaart), afgegeven aan het personeel met diplomatiek statuut van het Bureau van de Arabische Liga en aan het geaccrediteerde personeel van het Bureau (Oficina de la Delegación General) van Palestina. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd

NL

  • Tarjeta especial (Bijzondere kaart, rode kleur) met de vermelding "Organismos

    Internacionales. Estatuto Diplomático. Documento de Identidad" (Internationale organisaties. Diplomatiek Statuut. Identiteitsdocument), afgegeven aan bij internationale organisaties geaccrediteerd personeel met diplomatiek statuut. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd

  • Tarjeta especial (Bijzondere kaart, blauwe kleur) met de vermelding "Organismos

    Internacionales. Personal Administrativo y Técnico. Documento de Identidad" (Internationale organisaties. Administratief en technisch personeel. Identiteitsdocument), afgegeven aan bij internationale organisaties geaccrediteerde administratieve functionarissen. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd

  • Tarjeta especial (Bijzondere kaart, groene kleur) met de vermelding "Functionario Consular de Carrera. Documento de Identidad" (Consulaire beroepsfunctionaris. Identiteitsdocument), afgegeven aan in Spanje geaccrediteerde consulaire beroepsfunctionarissen. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd
  • Tarjeta especial (Bijzondere kaart, groene kleur) met de vermelding "Empleado Consular.

    Expedida a favor de ... Documento de Identidad" (Consulaire bediende. Afgegeven aan ... Identiteitsdocument), afgegeven aan in Spanje geaccrediteerde administratieve consulaire functionarissen. Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd

  • Tarjeta especial (Bijzondere kaart, grijze kleur) met de vermelding "Personal de Servicio.

    Misiones Diplomáticas, Oficinas Consulares y Organismos Internacionales. Expedida a favor de ... Documento de Identidad" (Dienstpersoneel. Diplomatieke en consulaire posten en internationale organisaties. Afgegeven aan ... Identiteitsdocument). Wordt afgegeven aan het huispersoneel van de consulaire en diplomatieke posten en de internationale organisaties (dienstpersoneel) en aan het personeel met diplomatieke of consulaire beroepsstatus (eigen huisknechten). Aan de kaart die aan de echtgenoot en de kinderen wordt afgegeven, wordt een F toegevoegd.

NL

FRANKRIJK

  • 1. 
    Meerderjarige vreemdelingen dienen in het bezit te zijn van één der onderstaande documenten:
    • Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé

      (Tijdelijke verblijfsvergunning met een bijzondere, naar gelang van het doel van het toegestane verblijf verschillende vermelding)

    • Carte de résident (Verblijfsvergunning)
    • Certificat de résidence d'Algérien comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (1 an, 10 ans)

      (Verblijfsvergunning voor Algerijnse onderdanen met een bijzondere, naar gelang van het doel van het toegestane verblijf verschillende vermelding) (1 jaar, 10 jaar)

    • Certificat de résidence d'Algérien portant la mention "membre d'un organisme officiel" (2 ans)

      (Verblijfsvergunning voor Algerijnse onderdanen met de vermelding "lid van een officiële instantie") (2 jaar)

    • Carte de séjour des Communautés Européennes (1 ans, 5 ans, 10 ans) (Verblijfskaart van de Europese Gemeenschappen) (1 jaar, 5 jaar, 10 jaar)
    • Carte de séjour de l'Espace Economique Européen (Verblijfskaart van de Europese Economische Ruimte)

NL

  • Cartes officielles valant titre de séjour, délivrés par le Ministère des Affaires Etrangères

    (Officiële kaarten die gelden als verblijfsvergunning en door het ministerie van Buitenlandse Zaken worden afgegeven)

    • a. 
      Bijzondere verblijfsdocumenten
      • Titre de séjour spécial portant la mention CMD/A délivré aux Chefs de Mission diplomatique

        (Bijzondere verblijfsvergunning die wordt afgegeven aan hoofden van diplomatieke missies met de vermelding "CMD/A")

      • Titre de séjour spécial portant la mention CMD/M délivré aux Chefs de Mission d'Organisation Internationale

        (Bijzondere verblijfsvergunning met de vermelding "CMD/M" die wordt afgegeven aan missiehoofden van internationale organisaties)

      • Titre de séjour spécial portant la mention CMD/D délivré aux Chefs d'une délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

        (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "CMD/D", die wordt afgegeven aan hoofden van permanente delegaties bij een internationale organisatie)

      • Titre de séjour spécial portant la mention CD/A délivré aux agents du Corps Diplomatique

        (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "CD/A", die wordt afgegeven aan ambtenaren van het Corps Diplomatique)

NL

  • Titre de séjour spécial portant la mention CD/M délivré aux Hauts Fonctionnaires d'une organisation Internationale

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "CD/M", die wordt afgegeven aan hoge ambtenaren van internationale organisaties)

  • Titre de séjour spécial portant la mention CD/D délivré aux assimilés diplomatiques membres d'une délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "CD/D", die wordt afgegeven aan personen die gelijkgesteld zijn met diplomaten en lid zijn van een permanente afvaardiging bij een internationale organisatie)

  • Titre de séjour spécial portant la mention CC/C délivré aux Fonctionnaires

    Consulaires (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "CC/C", die wordt afgegeven aan functionarissen van consulaten)

  • Titre de séjour spécial portant la mention AT/A délivré au personnel Administratif ou Technique d'une Ambassade

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "AT/A", die wordt afgegeven aan het administratief en technisch personeel van een ambassade)

  • Titre de séjour spécial portant la mention AT/C délivré au personnel Administratif ou Technique d'un Consulat

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "AT/C", die wordt afgegeven aan het administratief en technisch personeel van een consulaat)

NL

  • Titre de séjour spécial portant la mention AT/M délivré au personnel

    Administratif ou Technique d'une Organisation Internationale (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "AT/M", die wordt afgegeven aan het administratief en technisch personeel van een internationale organisatie)

  • Titre de séjour spécial portant la mention AT/D délivré au personnel Administratif ou Technique d'une Délégation auprès d'une Organisation Internationale

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "AT/D", die wordt afgegeven aan het administratief en technisch personeel van een delegatie bij een internationale organisatie)

  • Titre de séjour spécial portant la mention SE/A délivré au personnel de Service d'une Ambassade

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "SE/A", die wordt afgegeven aan het dienstpersoneel van een ambassade)

  • Titre de séjour spécial portant la mention SE/C délivré au personnel de Service d'un Consulat

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "SE/C", die wordt afgegeven aan het dienstpersoneel van een consulaat)

  • Titre de séjour spécial portant la mention SE/M délivré au personnel de Service d'une Organisation Internationale

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "SE/M", die wordt afgegeven aan het dienstpersoneel van een internationale organisatie)

NL

  • Titre de séjour spécial portant la mention SE/D délivré au personnel de Service d'une Délégation auprès d'une Organisation Internationale

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "SE/D", die wordt afgegeven aan het dienstpersoneel van een delegatie bij een internationale organisatie)

  • Titre de séjour spécial portant la mention PP/A délivré au Personnel Privé d'un diplomate

    (Bijzondere verblijfsvergunning, met de vermelding "PP/A", die wordt afgegeven aan het privé-personeel van een diplomaat)

  • Titre de séjour spécial portant la mention PP/C délivré au Personnel Privé d'un

    Fonctionnaire consulaire (Bijzondere verblijfsvergunning met de vermelding "PP/C"), die wordt afgegeven aan het privé-personeel van een functionaris van een consulaat)

  • Titre de séjour spécial portant la mention PP/M délivré au Personnel Privé d'un membre d'une Organisation Internationale

    (Bijzondere verblijfsvergunning met de vermelding "PP/M" die wordt afgegeven aan het privé-personeel van een lid van een internationale organisatie)

  • Titre de séjour spécial portant la mention PP/D délivré au Personnel Privé d'un membre d'une Délégation permanente auprès d'une Organisation Internationale (Bijzondere verblijfsvergunning met de vermelding "PP/D" die wordt afgegeven aan het privé-personeel van een lid van een permanente delegatie bij een

    internationale organisatie)

NL

  • Titre de séjour spécial portant la mention EM/A délivré aux Enseignants ou Militaires à statut spécial attachés auprès d'une Ambassade

    (Bijzondere verblijfsvergunning met de vermelding "EM/A" die wordt afgegeven aan onderwijsgevenden of militairen met een bijzondere status, die verbonden zijn aan een ambassade)

  • Titre de séjour spécial portant la mention EM/C délivré aux Enseignants ou Militaires à statut spécial attachés auprès d'un Consulat

    (Bijzondere verblijfsvergunning met de vermelding "EM/C", die wordt afgegeven aan onderwijsgevenden of militairen met een bijzondere status, die verbonden zijn aan een consulaat)

  • Titre de séjour spécial portant la mention EF/M délivré aux Fonctionnaires internationaux domiciliés à l'étranger

    (Bijzondere verblijfsvergunning met de vermelding "EF/M", die wordt afgegeven aan in het buitenland woonachtige internationale functionarissen)

  • Documenten van Monaco
    • Carte de séjour de résident temporaire de Monaco (Verblijfsvergunning voor tijdelijke inwoners van Monaco)
    • Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (Verblijfsvergunning voor gewone inwoners van Monaco)
    • Carte de séjour de résident privilégié de Monaco (Verblijfsvergunning voor bevoorrechte inwoners van Monaco)
    • Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque (Verblijfsvergunning voor echtgenotes(n) van onderdanen van Monaco).

NL

  • 2. 
    Minderjarige vreemdelingen dienen in het bezit te zijn van één der onderstaande documenten:
    • Document de circulation pour étrangers mineurs (Reisdocument voor minderjarige vreemdelingen)
    • Titre d'identité républicain (Identiteitsdocument van de Franse Republiek)
    • Visa de retour (sans condition de nationalité et sans présentation du titre de séjour, auquel ne sont pas soumis les enfants mineurs)

      (Terugkeervisum) (zonder nationaliteitsvoorwaarde of verplichting tot het overleggen van de verblijfstitel, welke voor minderjarige kinderen niet verplicht is)

    • Passeport diplomatique/de service/ordinaire des enfants mineurs des titulaires d'une carte spéciale du Ministère des Affaires étrangères revêtu d'un visa de circulation

      (Diplomatiek dienst-/gewoon paspoort van minderjarige kinderen van personen die houder zijn van een door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven bijzondere kaart welke van een circulatievisum is voorzien)

  • 3. 
    Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie

    Noot 1

    Gewezen zij op het feit dat ontvangstbewijzen van een eerste aanvraag van een verblijfstitel geen recht geven op een inreis zonder visum. Ontvangstbewijzen van verzoeken tot hernieuwing of wijziging van de verblijfstitel worden als geldig beschouwd, voorzover deze bij de oorspronkelijke verblijfstitel zijn gevoegd.

    Noot 2

    De "attestations de fonctions" (beroepsgetuigschriften), die worden afgegeven door het protocol van het ministerie van Buitenlandse Zaken worden niet als verblijfstitel aangemerkt. De houders van deze documenten dienen tevens over één of meer verblijfstitels op grond van het Gemeenschapsrecht te beschikken.

NL

ITALIË

Carta di soggiorno (validità illimitata)

(Verblijfskaart) (onbepaalde duur)

  • Permesso di soggiorno con esclusione delle sotto elencate tipologie:

    (Verblijfsvergunning met uitzondering van de volgende documenten:)

    • 1. 
      Permesso di soggiorno provvisorio per richiesta asilo politico ai sensi della Convenzione di Dublino

      (Voorlopige verblijfsvergunning in geval van een aanvraag tot politiek asiel in de zin van de Overeenkomst van Dublin)

    • 2. 
      Permesso di soggiorno per cure mediche (Verblijfsvergunning ten behoeve van een medische behandeling)
    • 3. 
      Permesso di soggiorno per motivi di giustizia (Verblijfsvergunning om justitiële redenen)
  • Carta d'identità M.A.E.

    (Identiteitskaart ministerie van Buitenlandse Zaken)

    • Mod. 1 (blu) Corpo diplomatico accreditato e consorti titolari di passaporto diplomatico (Model 1 (blauwe kleur) Geaccrediteerde leden van het diplomatiek corps en hun

      echtgeno(o)t(e) die houder zijn van een diplomatiek paspoort)

    • Mod. 2 (verde) Corpo consolare titolare di passaporto diplomatico (Model 2 (groene kleur) Leden van het consulair corps die houder zijn van een diplomatiek paspoort)
    • Mod. 3 (arancione) Funzionari II FAO titolari di passaporto diplomatico, di servizio o ordinario

      (Model 3 (oranje kleur) FAO-functionarissen van categorie II , die houder zijn van een diplomatiek, dienst- of gewoon paspoort)

NL

  • Mod. 4 (arancione) Impiegati tecnico-ammistrativi presso Rappresentanze diplomatiche titolari di passaporto di servizio

    (Model 4 (oranje kleur) Technisch en administratief personeel van de diplomatieke vertegenwoordigingen die houder zijn van een dienstpaspoort)

  • Mod. 5 (arancione) Impiegati consolari titolari di passaporto di servizio (Model 5 (oranje kleur) Consulair personeel dat houder is van een dienstpaspoort)
  • Mod. 7 (grigio) Personnale di servizio presso Rappresentanze diplomatiche titolare di passaporto di servizio

    (Model 7 (grijze kleur) Dienstpersoneel van diplomatieke vertegenwoordigingen dat houder is van een dienstpaspoort)

  • Mod. 8 (grigio) Personale di servizio presso Rappresentanze Consolari titolare di passaporto di servizio

    (Model 8 (grijze kleur) Dienstpersoneel van consulaire vertegenwoordigingen dat houder is van een dienstpaspoort)

  • Mod. 11 (beige) Funzionari delle Organizzazioni internazionali, Consoli Onorari, impiegati locali, personale di servizio assunto all'estero e venuto al seguito, familiari Corpo Diplomatico e Organizzazioni Internazionali titolari di passaporto ordinario (Model 11 (beige kleur) Functionarissen van internationale organisaties, honoraire consuls, plaatselijke werknemers, in het buitenland aangeworven dienstpersoneel dat zijn werkgever is gevolgd, gezinsleden van leden van het diplomatiek corps en van internationale organisaties die houder zijn van een gewoon paspoort)

Noot: De modellen 6 (oranje kleur) en 9 (groene kleur) voor, respectievelijk, personeel van internationale organisaties dat geen enkele vorm van onschendbaarheid geniet en buitenlandse honoraire consuls worden niet langer afgegeven en zijn vervangen door model 11. Deze documenten blijven echter geldig tot de op die documenten vermelde geldigheidsduur is verstreken.

  • Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie

NL

LETLAND

  • Pastāvīgās uzturēšanās atļauja

    (permanente verblijfsvergunning: groen)

  • Termiņuzturēšanās atļauja

    (tijdelijke verblijfsvergunning: rose)

  • Uzturēšanās atļauja (afgegeven sinds 1 mei 2004)

    (verblijfsvergunning: rose)

  • Nepilsoņa pase

    (vreemdelingenpaspoort: violet)

NL

LITOUWEN

  • 1. 
    Leidimas laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje

    (Voorlopige verblijfsvergunning voor de Republiek Litouwen - kaart of sticker)

  • 2. 
    Leidimas nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje

    (Permanente verblijfsvergunning voor de Republiek Litouwen - kaart)

  • 3. 
    Europos bendrijų valstybės narės piliečio leidimas gyventi

(Verblijfsvergunning voor een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie - kaart)

  • 4. 
    Asmens grįžimo pažymėjimas

(Repatriëringsbewijs, alleen voor terugkeer naar de Republiek Litouwen - blauwachtig)

  • 5. 
    Akreditacijos pažymėjimas "A"

    (Accrediteringsbewijs categorie A - geel) - voorlopig

  • 6. 
    Akreditacijos pažymėjimas "B"

    (Accrediteringsbewijs categorie B - geel) - voorlopig

NL

LUXEMBURG

  • Carte d'identité d'étranger

    (Identiteitskaart voor vreemdelingen)

  • Autorisation de séjour provisoire apposée dans le passeport national

    (In het nationale paspoort aangebrachte machtiging tot voorlopig verblijf)

  • Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires Etrangères

    (Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven diplomatieke kaart)

  • Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires Etrangères au personnel administratif et technique des Ambassades

    (Legitimatietitel afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken aan het administratief en technisch personeel van de ambassades)

  • Titre de légitimation délivré par le Ministère de la Justice au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg

    (Legitimatietitel afgegeven door het ministerie van Justitie aan het personeel van in Luxemburg gevestigde internationale instellingen en organisaties)

  • Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie

NL

NEDERLAND

  • 1. 
    Vreemdelingendocumenten van het type:
    • I (Regulier bepaalde tijd)
    • II (Regulier onbepaalde tijd)
    • III (Asiel bepaalde tijd)
    • IV (Asiel onbepaalde tijd)
    • EU/EER (Gemeenschapsonderdanen)
  • 2. 
    Het Geprivilegeerdendocument:

    Dit document wordt afgegeven aan een groep geprivilegieerden, welke omvat gezins- en personeelsleden van het Corps Diplomatique, het Corps Consulaire en bepaalde Internationale Organisaties.

  • 3. 
    Visum voor terugkeer
  • 4. 
    Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie

NL

OOSTENRIJK

  • Aufenthaltstitel in Form der Vignette entsprechend der Gemeinsamen Maßnahme der

    Europäischen Union vom 16. Dezember 1996 zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel (Verblijfstitel in de vorm van de zelfklever bedoeld in het Gemeenschappelijk optreden van 16 december 1996 door de Raad aangenomen op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzake een uniform model voor verblijfstitels)

    (Vanaf 1 januari 1998 worden verblijfstitels uitsluitend in deze vorm afgegeven of verlengd; als "soort titel" wordt thans vermeld: "Niederlassungsbewilligung" (vestigingsvergunning), "Aufenthaltserlaubnis" (verblijfsvergunning), "Befr. Aufenthaltsrecht" (verblijfsvergunning voor beperkte duur).

  • Vóór 1 januari 1998 afgegeven verblijfstitels in het kader van de ook "onbeperkt" vermelde geldigheidsduur:

    "Wiedereinreise-Sichtvermerk" (terugkeervisum) of "Einreise-Sichtvermerk" (inreisvisum) zijn tot 31 december 1992 door de binnenlandse autoriteiten en ook door vertegenwoordigende autoriteiten in de vorm van een stempel afgegeven; "Gewöhnlicher Sichtvermerk" (gewoon visum) is van 1 januari 1993 tot 31 december 1997 in de vorm van een sticker afgegeven en wordt sedert 1 september 1996 volgens Verordening (EG) nr. 1683/95 i afgegeven; "Aufenthaltsbewilligung" (verblijfsvergunning) is van 1 januari 1993 tot 31 december 1997 in de vorm van een speciale sticker afgegeven.

  • Konventionsreisepaß, ausgestellt ab 1.1.1993

    (Verdragspaspoort, afgegeven met ingang van 1 januari 1993)

NL

  • Lichtbildausweis für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb und blau, ausgestellt vom Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten

    (Identiteitsbewijs met foto voor dragers van privileges en immuniteiten, in de kleuren rood, geel en blauw, afgegeven door het Bondsministerie van Buitenlandse Zaken)

  • Lichtbildausweis im Kartenformat für Träger von Privilegien und Immunitäten in den Farben rot, gelb, blau, grün, braun, grau und orange, ausgestellt vom Bundesministerium für

    auswärtige Angelegenheiten (Identiteitsbewijs met foto in cardvorm voor dragers van privileges en immuniteiten, in de kleuren rood, geel, blauw, groen, bruin, grijs en oranje, afgegeven door het Bondsministerie van Buitenlandse Zaken)

  • Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie

Gelden niet als verblijfstitel en geven bijgevolg geen recht op binnenkomst zonder visum in

Oostenrijk:

  • Lichtbildausweis für Fremde gemäß § 85 Fremdengesetz 1997

    (Identiteitsbewijs met foto voor vreemdelingen op grond van § 85 van de Vreemdelingenwet van 1997)

  • Durchsetzungsaufschub und Abschiebungsaufschub nach Aufenthaltsverbot oder Ausweisung (Tenuitvoerleggingsopschorting en uitzettingsopschorting na verblijfsverbod of uitwijzing)
  • Bewilligung zur Wiedereinreise trotz bestehenden Aufenthaltsverbotes, in Form eines Visums erteilt, jedoch als eine solche Bewilligung gekennzeichnet

    (Machtiging tot terugkeer in spijt van een bestaand verblijfsverbod, afgegeven in de vorm van een visum, doch als een dergelijke machtiging aangeduid)

  • Vorläufige Aufenthaltsberechtigung gemäß § 19 Asylgesetz 1997, bzw. § 7 AsylG 1991

    (Voorlopige machtiging tot verblijf op grond van § 19 van de Asielwet van 1997, resp. § 7 van de Asielwet van 1991)

NL

  • Befristete Aufenthaltsberechtigung gemäß § 15 Asylgesetz 1997, bzw. § 8 AsylG 1991, als

    Duldung des Aufenthaltes trotz abgelehntem Asylantrag (Machtiging tot verblijf voor bepaalde duur op grond van § 15 van de Asielwet van 1997, resp. § 8 van de Asielwet van 1991, als dulding van het verblijf in spijt van een afgewezen asielverzoek)

NL

POLEN

  • 1. 
    Karta pobytu (Verblijfskaart, reeks "KP", afgegeven sedert 1 juli 2001)

    Een verblijfskaart voor een vreemdeling die in het bezit is van: - een tijdelijke verblijfsvergunning, - een permanente verblijfsvergunning, - de vluchtelingenstatus, - een gedoogstatus.

    Dit is een identiteitskaart die, samen met een reisdocument, de houder het recht geeft om het grondgebied van Polen zonder visum te betreden.

  • 2. 
    Karta stałego pobytu (Duurzame verblijfskaart, reeks "XS", afgegeven vóór 30 juni 2001)

    Een duurzame verblijfskaart voor een vreemdeling die een permanente verblijfsvergunning heeft. Het is een identiteitskaart die, samen met een reisdocument, de houder het recht geeft om het grondgebied van Polen zonder visum te betreden. Geldig voor 10 jaar. De laatste kaart van deze reeks is geldig tot 29 juni 2011.

NL

  • 3. 
    Bijzondere accrediteringskaarten afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken:
    • Legitymacja dyplomatyczna (Diplomatieke kaart) afgegeven aan geaccrediteerde ambassadeurs en diplomatiek personeel van de missies
    • Legitymacja konsularna (Consulaire kaart - groen) afgegeven aan hoofden van consulaire posten en consulair personeel
    • Legitymacja konsularna (Consulaire kaart - geel) afgegeven aan honorair consuls
    • Legitymacja służbowa (Dienstkaart) afgegeven aan het administratief, technisch en bedienend personeel van de missies
    • Zaświadczenie (Certificaat) afgegeven aan andere dan de hierboven vermelde categorieën van vreemdelingen die diplomatieke en consulaire immuniteit genieten op grond van besluiten, overeenkomsten of het internationale gewoonterecht.

NL

PORTUGAL

  • Cartão de Identitade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Corpo Consular, Chefe de Missão (Consulair corps, Hoofd van de missie)

  • Cartão de Identitade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Corpo Consular, Funcionário de Missão (Consulair corps, functionaris van de missie)

  • Cartão de Identitade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Pessoal Auxiliar de Missão Estrangeira (Hulppersoneel van de buitenlandse missie)

  • Cartão de Identitade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Funcionário Administrativo de Missão Estrangeira (Administratief functionaris van de buitenlandse missie)

NL

  • Cartão de Identitade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Corpo Diplomático, Chefe de Missão (Diplomatiek corps, Hoofd van de missie)

  • Cartão de Identitade (emitido pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros)

    (Identiteitsbewijs afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken) Corpo Diplomático, Funcionário de Missão (Diplomatiek corps, Functionaris van de missie)

  • Título de Residência

    (Vergunning tot verblijf)

  • Autorização de Residência Temporária

    (Tijdelijke vergunning tot verblijf)

  • Autorização de Residência Permanente

    (Permanente vergunning tot verblijf)

  • Autorização de Residência Vitalícia

    (Levenslange vergunning tot verblijf)

  • Cartão de Identitade de Refugiado

    (Identiteitskaart voor vluchteling)

NL

  • Autorização de Residência por razões humanitárias

    (Verblijfsvergunning op humanitaire gronden)

  • Cartão de Residência de Nacional de um Estado Membro da Comunidade Europeia

    (Verblijfskaart van een onderdaan van een lidstaat der Europese Gemeenschap)

  • Cartão de Residência Temporário

    (Voorlopige verblijfskaart)

  • Cartão de Residência

    (Verblijfskaart)

  • Autorização de permanência

    (Verblijfsvergunning)

NL

SLOVENIË

  • a) 
    Dovoljenje za stalno prebivanje

    (Permanente verblijfsvergunning)

  • b) 
    Dovoljenje za začasno prebivanje

    (Voorlopige verblijfsvergunning)

  • c) 
    Osebna izkaznica za tujca

    (Identiteitskaart voor buitenlanders)

  • d) 
    Osebna izkaznica prosilca za azil

    (Identiteitskaart voor asielzoekers)

  • e) 
    Osebna izkaznica begunca

    (Identiteitskaart voor vluchtelingen)

  • f) 
    Diplomatska izkaznica

    (Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven diplomatiek paspoort)

  • g) 
    Službena izkaznica

    (Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven officieel paspoort)

  • h) 
    Konzularna izkaznica

    (Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven consulair paspoort)

NL

FINLAND

  • Pysyvä oleskelulupa

    (Permanente verblijfsvergunning) in de vorm van een zelfklever

  • Oleskelulupa tai oleskelulupa ja työlupa

    (Tijdelijke verblijfsvergunning of tijdelijke verblijfs- en arbeidsvergunning) in de vorm van een zelfklever waarop duidelijk de geldigheidsduur en een van de volgende codes vermeld staan: A.1, A.2, A.3, A.4, A.5 E.A.1, E.A.2, E.A.4, E.A.5 of

    B.1, B.2, B.3, B.4 E.B.1, E.B.2, E.B.3, E.B.4 of

    D.1 en D.2

  • Oleskelulupa uppehållstillstånd.

    (Verblijfsvergunning) in de vorm van een kaart die wordt afgegeven aan onderdanen van EU- of EER-lidstaten en hun gezinsleden

  • Henkilökortti A, B, C et D

    (Identiteitskaart) afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken aan diplomatiek, administratief en technisch personeel en hun gezinsleden

  • Oleskelulupa diplomaattileimaus tai oleskelulupa virkaleimaus

    (Verblijfsvergunning) in de vorm van een zelfklever afgegeven door het ministerie van Buitenlandse Zaken, met daarop de vermelding "diplomatiek" (diplomaattileimaus) of "dienst" (virkaleimaus)

  • Reizigerslijst voor schoolreizen binnen de Europese Unie

NL

ZWEDEN

  • Permanente verblijfsvergunning in de vorm van een in het paspoort aangebrachte zelfklever met de vermelding: "Sverige Permanent uppehållstillstånd. Utan tidsbegränsning" (Zweden permanent verblijf. Zonder beperking in de tijd)
  • Tijdelijke verblijfsvergunning in de vorm van een in het paspoort aangebrachte zelfklever met de vermelding: "Sverige Uppehållstillstånd" (Zweden - tijdelijke verblijfsvergunning)
  • Verblijfsvergunning in de vorm van een kaart die aan burgers van de EU/EER en hun familieleden wordt afgegeven overeenkomstig de volgende categorieën:

    werknemer overige ouders die geen burgers van een EER-land zijn

  • Verblijfsvergunning in de vorm van een zelfklever, die door de regeringskanselarij (UD) wordt afgegeven voor buitenlandse diplomaten, leden van het technisch/administratieve personeel, dienstpersoneel en particulier personeel, verbonden aan ambassades en consulaire beroepsposten in Zweden, alsook hun familieleden

NL

IJSLAND

  • Tímabundið atvinnu- og dvalarleyfi

    (Voorlopige arbeids- en verblijfsvergunning)

  • Dvalarleyfi með rétti til atvinnuþátttöku

    (Verblijfsvergunning die het recht geeft om arbeid te verrichten)

  • Óbundið dvalarleyfi

    (Permanente verblijfsvergunning)

  • Leyfi til vistráðningar

    (Vergunning voor au-pair)

  • Atvinnu- og dvalarleyfi námsmanns

    (Arbeids- en verblijfsvergunning voor studenten)

  • Óbundið atvinnu- og dvalarleyfi

    (Permanente arbeids- en verblijfsvergunning)

  • Door het ministerie van Buitenlandse Zaken afgegeven bijzondere verblijfsvergunningen:
    • Diplómatískt Persónuskilríki (Diplomatieke identiteitskaart)
    • Persónuskilríki (Identiteitskaart)

NL

  • Takmarkað dvalarleyfi fyrir varnarliðsmann, sbr. lög nr. 110/1951 og lög nr. 82/2000

(Tijdelijke verblijfsvergunning voor de civiele of militaire leden van de strijdkrachten van de Verenigde Staten en voor personen te hunner laste, overeenkomstig wet nr. 110/1951 en wet

nr. 82/2000)

  • Takmarkað dvalarleyfi

    (Tijdelijke verblijfsvergunning)

NL

NOORWEGEN

  • Oppholdstillatelse

    (Verblijfsvergunning)

  • Arbeidstillatelse

    (Arbeidsvergunning)

  • Bosettingstillatelse

    (Vestigingsvergunning/Permanente arbeids- en verblijfsvergunning)

Vóór 25 maart 2000 afgegeven verblijfsvergunningen zijn herkenbaar aan de stempels (geen zelfklevers) in de reisdocumenten van de houder. In het geval van vreemdelingen die aan de visumplicht zijn onderworpen, wordt niet alleen een stempel aangebracht, maar ook een Noorse visumsticker voor de geldigheidsduur van de verblijfsvergunning. In de verblijfsvergunningen die worden afgegeven na de vankrachtwording van de Schengensamenwerking (25 maart 2001) zal een zelfklever worden aangebracht. Indien het reisdocument van een vreemdeling een oud stempel bevat, blijft dat geldig tot de datum waarop de Noorse autoriteiten de stempels dienen te vervangen door de nieuwe in verblijfsvergunningen aan te brengen zelfklever.

Bovengenoemde vergunningen worden niet beschouwd als reisdocumenten. Indien de vreemdeling een reisdocument nodig heeft, kan één van de onderstaande documenten worden gebruikt, naast de arbeidsvergunning, de verblijfsvergunning of de vestigingsvergunning:

  • reisdocument voor vluchtelingen ("Reisebevis") (blauw);
  • immigrantenpaspoort ("Utlendingspass") (groen).

De houder van één van die reisdocumenten is er zeker van het Noorse grondgebied opnieuw te kunnen betreden tijdens de geldigheidsduur van het document.

NL

  • EER-kaart afgegeven aan onderdanen van de EER-staten alsmede aan hun gezinsleden die onderdaan zijn van een derde land. Deze kaarten zijn altijd geplastificeerd.
  • Identitetskort for diplomater

    (Identiteitskaart voor diplomaten - rood)

  • Identitetskort for hjelpepersonale ved diplomatisk stasjon

    (Identiteitskaart voor huispersoneel bij diplomatieke post - bruin)

  • Identitetskort for administrativt og teknisk personale ved diplomatisk stasjon

(Identiteitskaart voor administratief en technisch personeel bij diplomatieke post - blauw)

  • Identitetskort for utsendte konsuler

    (Identiteitskaart voor consuls - groen)

  • Residence/Visumsticker

    (Verblijfsvisum - in de vorm van een sticker) afgegeven aan houders van diplomatieke, dienst- en officiële paspoorten die aan de visumplicht zijn onderworpen, alsmede aan personeel van buitenlandse posten die houder zijn van een nationaal paspoort

NL

RESTREINT UE

B I J L A G E 5

NL

B I J L A G E 6

Lijst van honorair consuls die bij wijze van uitzondering en als overgangsmaatregel tot visumafgifte bevoegd zijn

NL

Ingevolge het op 15 december 1992 door de ministers en staatssecretarissen genomen besluit, erkennen de Overeenkomstsluitende Partijen dat onderstaande Honorair Consul voor de onderstaande termijn tot afgifte van eenvormige visa gemachtigd is:

[geen vermeldingen]

NL

B I J L A G E 7

Jaarlijks voor grensoverschrijding door de nationale autoriteiten vastgestelde richtbedragen.

NL

B E L G I Ë

In de wet is algemeen bepaald dat de beschikbaarheid van voldoende middelen van bestaan dient te worden vastgesteld, zonder dat evenwel dwangmiddelen worden gepreciseerd. De bestuurlijke praktijk is de volgende:

  • bij een particulier verblijvende vreemdeling

    Het bewijs van voldoende middelen van bestaan kan worden geleverd door middel van een toezegging tot tenlasteneming, welke door de in België woonachtige gastheer van de vreemdeling is ondertekend en door het gemeentebestuur van zijn woonplaats is gelegaliseerd.

    De toezegging tot tenlasteneming heeft betrekking op de verblijfskosten en de kosten voor gezondheidszorg, logiesverstrekking en teruggeleiding van de vreemdeling, indien deze daar zelf niet toe in staat zou zijn, ten einde te voorkomen dat deze kosten door de overheid dienen te worden gedragen. De toezegging dient door een kredietwaardig persoon te zijn ondertekend en, indien het om een vreemdeling gaat, vergezeld te zijn van een verblijfs- of vestigingstitel. Zo nodig kan de vreemdeling tevens worden verzocht, bewijs te leveren van persoonlijke middelen.

    Indien de betrokkene over generlei financiële middelen beschikt, moet hij voor elke dag van het voorgenomen verblijf over ca. 38 euro kunnen beschikken.

  • in een hotel verblijvende vreemdeling

    Indien de vreemdeling het bestaan van enigerlei financiële middelen niet kan bewijzen, moet hij voor elke dag van het voorgenomen verblijf over ca. 50 euro kunnen beschikken.

    Bovendien dient de betrokkene in het merendeel der gevallen een reisticket (vliegtuigticket) over te leggen, waarmee hij naar zijn land van origine of zijn land van woonplaats kan terugkeren.

NL

T S J E C H I Ë

De richtbedragen zijn bepaald bij Wet nr. 326/1999 Sb. betreffende het verblijf van vreemdelingen op het grondgebied van de Tsjechische Republiek en tot wijziging van een aantal wetten.

Overeenkomstig artikel 5 van de Wet betreffende het verblijf van vreemdelingen op het grondgebied van de Tsjechische Republiek is een vreemdeling verplicht op verzoek van de politie een document over te leggen waaruit blijkt dat hij over middelen van bestaan beschikt voor zijn verblijf op het grondgebied (artikel 13), dan wel een gewaarmerkte uitnodiging over te leggen die niet ouder is dan 90 dagen, gerekend vanaf de datum waarop de uitnodiging door de politie is gewaarmerkt (artikelen 15 en 180),

In artikel 13 is het volgende bepaald:

„Middelen van bestaan voor het verblijf op het grondgebied

(1) Tenzij hieronder anders is bepaald, wordt het voorhanden zijn van middelen voor het verblijf op het grondgebied als volgt aannemelijk gemaakt:

  • a) 
    middelen voor een bedrag van ten minste:

    — de helft van het bij bijzondere wet bepaalde bestaansminimum om te voorzien in levensonderhoud en andere persoonlijke basisbehoeften (hierna het „bestaansminimum

    voor persoonlijke behoeften” genoemd) per verblijfsdag, indien de totale duur van het verblijf niet meer dan 30 dagen bedraagt,

    — 15 keer het bestaansminimum voor persoonlijke behoeften indien de duur van het verblijf op het grondgebied meer dan 30 dagen bedraagt, met dien verstande dat dit bedrag wordt verhoogd tot het dubbele van het bestaansminimum voor elke

    volledige maand van voorgenomen verblijf op het grondgebied,

NL

— 50 keer het bestaansminimum voor persoonlijke behoeften in geval van verblijf met het oog op een economische activiteit waarvan de totale duur meer dan 90 dagen

bedraagt, of

— een document waarin wordt bevestigd dat het verblijf van de vreemdeling op het grondgebied verband houdt met het verlenen van diensten tegen betaling, dan wel een document waarin bevestigd wordt dat gratis diensten worden verleend.

(2) In plaats van de in lid 1 bedoelde middelen kan als volgt aannemelijk worden gemaakt dat middelen voorhanden zijn voor het verblijf op het grondgebied:

  • a) 
    een dagafschrift op naam van de vreemdeling ter bevestiging dat de vreemdeling gedurende zijn verblijf in de Tsjechische Republiek vrij kan beschikken over de in lid 1 bedoelde middelen, dan wel
  • b) 
    een ander document waaruit blijkt dat middelen voorhanden zijn, zoals een geldige, internationaal erkende kredietkaart.

(3) Om aannemelijk te maken dat hij over middelen voor zijn verblijf beschikt, kan een vreemdeling die in de Tsjechische Republiek wenst te studeren een toezegging van een overheidsinstantie of een juridische eenheid overleggen dat zal worden voorzien in het verblijf van de vreemdeling

door middelen ter beschikking te stellen die overeenkomen met het bestaansminimum voor persoonlijke behoeften voor een voorgenomen verblijf van 1 maand, dan wel een document waarin wordt bevestigd dat alle studie- en verblijfskosten door de ontvangende organisatie (onderwijsinstelling) worden gedragen. Indien het richtbedrag hoger is dan de in de toezegging genoemde middelen, moet de vreemdeling een document overleggen waaruit blijkt dat hij over middelen beschikt om het verschil te dekken tussen het bestaansminimum voor persoonlijke behoeften en het bedrag van de toezegging voor de duur van het voorgenomen verblijf, met een maximum van 6 keer het bestaansminimum voor persoonlijke behoeften. Het document over de toekenning van een toelage voor het verblijf kan worden vervangen door een beslissing of een overeenkomst inzake de toekenning van een toelage uit hoofde van een internationaal verdrag waarbij Tsjechië partij is.

NL

(4) Indien de vreemdeling jonger is dan 18 jaar, moet hij aannemelijk maken over middelen te beschikken die overeenkomen met de helft van het in lid 1 genoemde bedrag.”

In artikel 15 is het volgende bepaald:

„Uitnodiging

Diegene die een vreemdeling uitnodigt, zegt in de uitnodiging toe de kosten te zullen dragen van:

  • a) 
    het levensonderhoud van de vreemdeling voor de duur van zijn verblijf op het grondgebied, totdat hij het grondgebied verlaat,
  • b) 
    de huisvesting van de vreemdeling voor de duur van zijn verblijf op het grondgebied, totdat hij het grondgebied verlaat,
  • c) 
    de medische verzorging van de vreemdeling voor de duur van zijn verblijf op het grondgebied, totdat hij het grondgebied verlaat, alsmede voor de overbrenging van de vreemdeling in

    verband met ziekte dan wel van diens lichaam indien hij overlijdt,

  • d) 
    de politiediensten, indien deze kosten verband houden met het verblijf van de vreemdeling op het grondgebied en het verlaten van het grondgebied in het geval van een bestuurlijke

    uitzetting.”.

NL

D E N E M A R K E N

In de Deense vreemdelingenwet is bepaald dat een vreemdeling bij binnenkomst op het Deense grondgebied over voldoende middelen van bestaan en voldoende middelen voor zijn terugkeer moet beschikken.

Ter evaluatie van die middelen verrichten de diensten die met de toegangscontrole zijn belast, per geval een concrete raming op basis van de economische situatie van de vreemdeling en rekening houdend met informatie over zijn mogelijkheden wat logies en terugkeer betreft.

De overheid heeft een bedrag bepaald om na te gaan of een vreemdeling over voldoende middelen van bestaan beschikt. Een vreemdeling moet in beginsel over 350 DKK per verblijfsdag beschikken.

De vreemdeling moet bovendien het bewijs leveren dat hij over voldoende middelen beschikt voor zijn terugkeer, bv. in de vorm van een retourbiljet.

NL

D U I T S L A N D

Krachtens artikel 60, lid 2, van de Vreemdelingenwet van 9 juli 1990 (AuslG), kan een vreemdeling aan de grens onder meer de toegang worden geweigerd, wanneer daartoe termen aanwezig zijn.

Dit is bij voorbeeld het geval, wanneer een vreemdeling voor zichzelf, voor zijn op het Duitse grondgebied verblijvende familieleden of voor inwonende personen op sociale bijstand beroep doet of moet doen (artikel 46, onder 6, Vreemdelingenwet).

Het met de controle belaste personeel beschikt niet over richtbedragen. In de praktijk wordt in beginsel uitgegaan van een bedrag per dag van 25 euro. Bovendien dienen tickets voor de terugreis of voldoende middelen daartoe voorhanden te zijn.

De vreemdeling dient evenwel vóór weigering van toegang de mogelijkheid te worden geboden, de voor het verblijf in de Bondsrepubliek Duitsland vereiste financiële middelen op legale wijze binnen een passend tijdsbestek te verwerven, bij voorbeeld door

  • een bankgarantie van een Duitse bankinstelling
  • een garantieverklaring van de gastheer
  • telegrafisch betalingsmandaat
  • nederlegging van een borgsom bij de voor het verblijf bevoegde vreemdelingendienst.

NL

E S T L A N D

In de Estse wetgeving is bepaald dat een vreemdeling die zonder uitnodiging Estland binnenkomt, bij binnenkomst op het grondgebied op verzoek van een functionaris van de grenswacht het bewijs moet leveren over voldoende geldmiddelen te beschikken om te voorzien in de kosten van zijn verblijf in en vertrek uit Estland. Onder voldoende geldmiddelen voor elke toegestane verblijfsdag wordt verstaan, 0,2 keer het minimummaandsalaris zoals dat is vastgesteld door de regering van de Republiek.

Anders draagt degene die de vreemdeling uitnodigt, de kosten van het verblijf van de vreemdeling in en het vertrek van de vreemdeling uit Estland.

NL

G R I E K E N L A N D

In het Ministeriële Besluit 3011/2/1f d.d. 11 januari 1992 is de hoogte bepaald van de middelen van bestaan waarover vreemdelingen die het Griekse grondgebied wensen binnen te komen - met uitzondering van onderdanen van lidstaten van de Europese Gemeenschappen - dienen te beschikken.

Krachtens dit Ministeriële Besluit is voor binnenkomst op het Griekse grondgebied van onderdanen van niet-lidstaten van de Europese Gemeenschappen een bedrag vastgesteld van 20 euro per dag (per persoon) in vreemde valuta, en een minimumbedrag van 100 euro.

Voor minderjarige familieleden van een vreemdeling wordt het bedrag per dag met 50 procent verminderd.

Ten aanzien van onderdanen van niet-lidstaten van de Europese Gemeenschappen die Griekse onderdanen verplichten tot het wisselen van deviezen aan de grenzen, wordt om redenen van wederkerigheid dezelfde maatregel toegepast.

NL

S P A N J E

Vreemdelingen dienen aannemelijk te maken dat zij ten minste over de volgende bestaansmiddelen beschikken:

  • a) 
    voor hun onderhoud gedurende hun verblijf in Spanje het bedrag van 30 euro of een wettelijk gelijkwaardige som in vreemde valuta, per dag dat zij voornemens zijn in Spanje te verblijven en per gezinslid of andere persoon dat, resp. die hen vergezelt. Het bedrag dient in elk geval ten minste 300 euro per persoon te bedragen, ongeacht de geplande duur van het verblijf;
  • b) 
    voor terugkeer naar het land van herkomst of voor doorreis naar derde landen (een) op naam gesteld(e), onoverdraagba(a)r(e) en gesloten reisbiljet(ten) voor het vervoermiddel dat zij

    voornemens zijn te gebruiken.

De beschikbaarheid van voldoende middelen kan aannemelijk worden gemaakt door deze te tonen, voorzover de vreemdeling deze bij zich draagt, of door gewaarmerkte cheques, reischeques, kredietkaarten, kredietbrieven of een door de bank afgegeven garantieverklaring betreffende deze betaalmiddelen over te leggen. Indien geen dezer betaalmiddelen kan worden overgelegd, kan op andere, door de Spaanse grensbewakingsautoriteiten bevredigend geachte wijze de beschikbaarheid van voldoende middelen aannemelijk worden gemaakt.

NL

F R A N K R I J K

Het richtbedrag inzake voldoende middelen van bestaan voor de duur van het door een vreemdeling voorgenomen verblijf of voor zijn doorreis door Frankrijk naar een derde staat, stemt in Frankrijk overeen met het bedrag van het aan de economische groei gekoppelde minimumloon (SMIC), hetwelk dagelijks op basis van het op 1 januari van het lopende jaar vastgestelde percentage wordt berekend.

Dit bedrag wordt op basis van de ontwikkeling van de kosten voor levensonderhoud in Frankrijk periodiek herzien, en wel:

  • automatisch, zodra het prijsindexcijfer een stijging van meer dan 2% vertoont;
  • bij besluit van de regering, na advies van de Commission Nationale de négociation collective

    (Nationale Commissie voor collectieve onderhandeling), om een stijging toe te kennen welke hoger ligt dan de prijsontwikkeling.

Per 1 juli 2003 bedraagt het dagelijkse bedrag van het aan de economische groei gekoppelde minimumloon (SMIC – Salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance) 50,40 euro.

Personen die in het bezit van een uitnodiging zijn, dienen voor verblijf in Frankrijk over bestaansmiddelen te beschikken die minimaal met de helft van het minimumloon, zijnde 25,20 euro per dag, overeenkomen.

NL

I T A L I Ë

Artikel 4, lid 3, van de Geconsolideerde tekst van de bepalingen inzake immigratie en de status van vreemdelingen (wetsbesluit nr. 286 van 25 juli 1998) bepaalt dat "Italië, overeenkomstig de verplichtingen die aangegaan zijn door toetreding tot specifieke internationale overeenkomsten, een vreemdeling op zijn grondgebied zal toelaten wanneer deze de passende documenten kan overleggen die het doel van en de voorwaarden voor zijn verblijf aantonen en waaruit blijkt dat hij voor de duur van het verblijf over voldoende middelen van bestaan beschikt, alsmede, wanneer het geen verblijfsvergunning met het oog op tewerkstelling betreft, voor de terugreis naar het land van herkomst. De middelen van bestaan zijn omschreven in de desbetreffende richtlijn van het ministerie van Binnenlandse Zaken. (...) Een vreemdeling die niet aan die eisen voldoet of beschouwd wordt als een bedreiging voor de openbare orde of de veiligheid van de staat of een van de landen waarmee Italië overeenkomsten gesloten heeft voor het opheffen van de controles aan de binnengrenzen en het vrije verkeer van personen, met inachtneming van de beperkingen en uitzonderingen waarin die overeenkomsten voorzien, kan niet in Italië toegelaten worden." De hierboven genoemde richtlijn, die op 1 maart 2000 van kracht geworden is onder de titel "Vaststelling van de middelen van bestaan voor de binnenkomst en het verblijf van vreemdelingen op het grondgebied van de staat" schrijft het volgende voor:

de middelen van bestaan kunnen worden aangetoond door het overleggen van contant geld, bankgaranties, verzekeringspolissen, gelijkwaardige kredietgaranties, bewijzen van voorafbetaalde diensten of bewijzen van inkomsten op het nationale grondgebied;

de in deze richtlijn vastgestelde bedragen worden jaarlijks herzien aan de hand van de parameters voor de gemiddelde jaarlijkse schommelingen die door het ISTAT (Italiaans bureau voor de Statistiek) worden berekend op basis van de index van de consumptieprijzen voor levensmiddelen, drank, vervoer en huisvesting;

de vreemdeling moet aantonen dat hij op het nationale grondgebied over passende huisvesting beschikt en genoeg geld heeft voor de terugreis, hetgeen ook aangetoond kan worden door het overleggen van een retourbiljet;

de minimale middelen van bestaan per persoon voor de afgifte van het visum en toelating tot het nationaal grondgebied voor toeristische doeleinden zijn vermeld in tabel A.

NL

TABEL A

TABEL VOOR DE VASTSTELLING VAN DE MIDDELEN VAN BESTAAN DIE VEREIST ZIJN VOOR BINNENKOMST OP HET NATIONALE GRONDGEBIED

VOOR TOERISTISCHE DOELEINDEN

Aantal deelnemers aan de reis Verblijfsduur Een deelnemer Twee of meer deelnemers

euro euro

1-5 dagen vast totaalbedrag 269,60 212,81

6-10 dagen dagelijks bedrag 44,93 26,33 per persoon

11-20 dagen vast bedrag 51,64 25,82 + dagelijks bedrag 36,67 22,21 per persoon

meer dan

20 dagen vast bedrag 206,58 118,79 + dagelijks bedrag 27,89 17,04 per persoon

NL

C Y P R U S

Overeenkomstig de vreemdelingen- en immigratiereglementen (Reglement 9, 2, B) beslissen de immigratiefunctionarissen aan de grenzen over de binnenkomst van vreemdelingen met het oog op een verblijf van tijdelijke duur in de Republiek, op grond van de algemene of specifieke instructies van de minister van Binnenlandse Zaken dan wel de hierboven bedoelde regelingen. De immigratiefunctionarissen aan de grenzen nemen per geval een beslissing over de binnenkomst, rekening houdend met het doel en de duur van het verblijf, eventuele hotelreserveringsbewijzen dan wel uitnodigingen van personen die regelmatig op Cyprus verblijven.

NL

L E T L A N D

Artikel 81 van Reglement nr. 131 van de Ministerraad van 6 april 1999, zoals gewijzigd bij Reglement nr. 124 van de Ministerraad van 19 maart 2002, bepaalt dat een vreemdeling of staatloze op verzoek van een functionaris van de nationale grenswacht de onder de punten 67.2.2 en 67.2.8 van die reglementen genoemde documenten moet overleggen:

„67.2.2. een overeenkomstig de regelgeving en voorschriften van de Republiek Letland bevestigde kuuroord- of reisvoucher, dan wel een door de Internationale Vereniging voor

Toerisme (AIT) afgegeven toeristencarnet (speciaal model);

67.2.8. met het oog op de afgifte van een visum met één binnenkomst:

67.2.8.1. reischeques in convertibele valuta of in contanten in LVL, dan wel in convertibele valuta voor een waarde van LVL 60 per dag; indien de betrokkene documenten overlegt waaruit blijkt dat hij reeds een gegarandeerde huisvesting voor de volledige duur van zijn verblijf heeft betaald: reischeques in convertibele valuta of in contanten

in LVL, dan wel in convertibele valuta voor een waarde van LVL 25 per dag;

67.2.8.2. een document ter bevestiging van een reservering van een gegarandeerde huisvesting;

67.2.8.3. een ticket voor een rondreis met vaste data.".

NL

Overeenkomstig de Immigratiewet kan een vreemdeling alleen de Republiek Letland binnenkomen en er verblijven indien hij bewijst over voldoende middelen van bestaan te beschikken.

De volgende bedragen zijn vereist:

  • het vereiste bedrag per dag bedraagt 10 LVL indien degene die een vreemdeling uitnodigt, hem of haar logies verschaft en er voor het logies geen extra middelen vereist zijn;
  • indien de vreemdeling over een hotelreservatie beschikt, worden de middelen van bestaan berekend op basis van de hotelkosten, rekening houdend met het feit dat het vereiste bedrag per dag en de vereiste middelen voor logies in totaal ten minste 20 LVL per dag moeten bedragen.

Indien volgens het elektronische informatiesysteem – gegevensbestand uitnodigingen – de gastheer de uitgaven in verband met de binnenkomst en het verblijf van de vreemdeling in de Republiek Letland zal dragen, behoeft de vreemdeling die een visumaanvraag indient, geen documenten over te leggen waaruit blijkt dat hij of zij over de vereiste middelen van bestaan voor binnenkomst en verblijf in de Republiek Letland beschikt.

NL

L I T O U W E N

Krachtens de Wet betreffende de wettelijke status van vreemdelingen moet een vreemdeling die het grondgebied van de Republiek Litouwen binnenkomt, zo nodig kunnen aantonen dat hij beschikt over voldoende bestaansmiddelen, dan wel toegang heeft tot die middelen voor zijn verblijf in de Republiek Litouwen, en voor de terugreis naar zijn land of om door te reizen naar een ander land waarvan hij het grondgebied mag betreden.

Teneinde te bepalen of een vreemdeling over voldoende bestaansmiddelen beschikt, heeft het

Ministerie van Sociale Zekerheid en Arbeid het bedrag aan financiële middelen per periode van 24 uur waarover een vreemdeling moet beschikken, als volgt vastgesteld:

  • 1) 
    40 litas voor een vreemdeling die de Republiek Litouwen binnenkomt met een visum dat alleen wordt afgegeven indien de uitnodiging van een Litouwse natuurlijke of rechtspersoon wordt

    overgelegd;

  • 2) 
    140 litas voor een vreemdeling die de Republiek Litouwen binnenkomt met een visum waarvoor geen uitnodiging van een Litouwse natuurlijke of rechtspersoon vereist is;
  • 3) 
    15 litas voor een vreemdeling die aanspraak kan maken op een voorlopige verblijfsvergunning voor de Republiek Litouwen, alsmede voor elk lid van zijn gezin;
  • 4) 
    40 litas voor een vreemdeling die aanspraak kan maken op een voorlopige verblijfsvergunning voor de Republiek Litouwen, omdat hij op de voorgeschreven wijze een in het buitenland

    gevestigde onderneming met een maatschappelijk kapitaal of met een waarde aan aandelen van ten minste 250.000 litas komt registreren, dan wel naar de Republiek Litouwen komt om er wetenschappelijk onderzoek te verrichten of een leeropdracht te vervullen aan een instelling van hoger onderwijs, een onderzoekinstituut of een onderwijsinstelling, en die in het bezit is van een arbeidsvergunning voor de Republiek Litouwen;

NL

  • 5) 
    20 litas voor een vreemdeling die aanspraak kan maken op een voorlopige verblijfsvergunning voor de Republiek Litouwen, omdat hij als student is ingeschreven aan een instelling voor

    onderwijs of opleiding in de Republiek Litouwen, dan wel als student voor één jaar naar de Republiek Litouwen komt op studiebezoek dan wel om er te werken in het kader van door (nietgouvernementele) organisaties beheerde internationale mobiliteitsprogramma's. Het vereiste bedrag aan de bestaansmiddelen wordt met de helft verminderd voor de wettelijke en geadopteerde kinderen van een vreemdeling die de leeftijd van 18 jaar nog niet hebben bereikt.

NL

L U X E M B U R G

In de Luxemburgse wetgeving is niet voorzien in richtbedragen voor de controles aan de grens. De controleambtenaar beslist per geval of een vreemdeling die zich aan de grens aanbiedt, over toereikende middelen van bestaan beschikt. Hiertoe houdt hij in het bijzonder rekening met het doel van het verblijf en de aard van de logies.

NL

H O N G A R I J E

In de vreemdelingenwetgeving is een richtbedrag bepaald: krachtens Decreet nr. 25/2001 (XI. 21.) van de minister van Binnenlandse Zaken is voor elke binnenkomst thans een bedrag van ten minste HUF 1000 vereist.

Krachtens artikel 5 van de Vreemdelingenwet (Wet XXXIX van 2001 betreffende de binnenkomst en het verblijf van vreemdelingen) kunnen de voor binnenkomst en verblijf vereiste middelen van bestaan aannemelijk worden gemaakt door overlegging van:

— Hongaarse valuta, vreemde valuta of andere betaalmiddelen dan contant geld (bv. cheque, kredietkaart, enz.),

— een geldige uitnodiging van een Hongaars onderdaan, een vreemdeling die houder is van een verblijfsvergunning of vestigingsvergunning dan wel een juridische eenheid, mits degene die de vreemdeling uitnodigt, verklaart de kosten van huisvesting, logies, ziekte en terugkeer

(repatriëring) te zullen dragen. De uitnodiging dient vergezeld te gaan van een officiële goedkeuring van de bevoegde vreemdelingeninstantie,

— bevestiging van een via een reisbureau gereserveerd en vooraf betaald logies met vol pension

(voucher),

— andere geloofwaardige bewijsstukken.

NL

M A L T A

Het is gebruikelijk dat wordt nagegaan of personen die de grens overschrijden, ten minste over een bedrag van MTL 20 (EUR 48) per dag voor de duur van hun verblijf beschikken.

NL

N E D E R L A N D

Het bedrag dat door de grensbewakingsambtenaren als uitgangspunt wordt gehanteerd bij de controle ten aanzien van het vereiste te beschikken over voldoende middelen van bestaan bedraagt thans 34 euro per persoon per dag.

De aan voormeld uitgangspunt verbonden soepele toepassing blijft gehandhaafd, aangezien het antwoord op de vraag of de middelen waarover de vreemdeling kan beschikken toereikend zijn afhankelijk is en blijft van onder meer de duur van het voorgenomen verblijf, het reisdoel en de persoonlijke omstandigheden van de betrokkene.

NL

O O S T E N R I J K

Overeenkomstig de Vreemdelingenwet, artikel 52, tweede alinea, punt 4, dienen vreemdelingen bij een grenscontrole te worden teruggewezen, indien zij geen woonplaats op het Oostenrijkse grondgebied hebben en niet over de middelen ter bestrijding van de kosten voor levensonderhoud en voor hun terugreis beschikken.

Richtbedragen bestaan evenwel niet. Naar gelang van het doel, de aard en de duur van het verblijf wordt per geval een beslissing genomen, waarbij naast baar geld naar gelang van de concrete omstandigheden ook reischeques, kredietkaarten, verklaringen van bankinstellingen of garantstellingen van in Oostenrijk levende personen met voldoende kredietwaardigheid als bewijs kunnen worden aanvaard.

NL

P O L E N

De voor grensoverschrijding vereiste bedragen worden jaarlijks vastgesteld door de minister van

Binnenlandse Zaken en Bestuurszaken.

De voor 2004 vastgestelde bedragen zijn:

  • PLN 100 per verblijfsdag voor personen ouder dan 16 jaar, met een minimum van PLN 500,
  • PLN 50 per verblijfsdag voor personen jonger dan 16 jaar, met een minimum van PLN 300,
  • PLN 300 voor personen ouder dan 16 jaar, indien zij ten hoogste 3 dagen in Polen verblijven,
  • PLN 150 voor personen jonger dan 16 jaar, indien zij ten hoogste 3 dagen in Polen verblijven,

Vreemdelingen moeten bewijzen dat zij over de bovengenoemde bestaansmiddelen beschikken door ze in contant geld te tonen of door het overleggen van:

  • reischeques of een kredietkaart, - een bankgarantie van een Poolse bankinstelling (waarin het bestaan van de middelen wordt bevestigd), - een garantieverklaring van de gastheer.

NL

P O R T U G A L

Met het oog op binnenkomst en verblijf op het Portugese grondgebied dienen vreemdelingen over betaalmiddelen ter waarde van onderstaande bedragen te beschikken:

75 euro – voor elke binnenkomst; 40 euro – voor elke verblijfsdag.

Deze bedragen kunnen worden kwijtgescholden, indien de vreemdeling aantoont gedurende zijn verblijf over kost en inwoning te kunnen beschikken.

NL

S L O V E N I Ë

Volgens artikel 7 van de instructies over het weigeren van toegang aan vreemdelingen, de voorwaarden voor het afgeven van visa aan grensovergangen, de voorwaarden voor het afgeven van visa om humanitaire redenen en de procedure voor het intrekken van visa (Staatscourant van de Republiek Slovenië, nr. 2/01, hierna te noemen "de instructies"), moet een vreemdeling, alvorens het land binnen te komen, op verzoek van een politiefunctionaris informatie verstrekken over hoe de middelen van bestaan en middelen voor terugkeer naar het eigen land of doorreis naar een derde land worden gewaarborgd tijdens het verblijf van de vreemdeling in Slovenië.

Als afdoend bewijs voor het bestaan van de vereiste bestaansmiddelen moet een vreemdeling aantonen dat hij over het voorgeschreven bedrag beschikt in de vorm van contant geld, reischeques, internationaal erkende debet- of kredietkaarten, kredietbrieven of een ander geverifieerd bewijs van het bestaan van deze middelen in de Republiek Slovenië.

Om op afdoende wijze aan te tonen dat een vreemdeling naar zijn land kan terugkeren of naar een derde land kan doorreizen, moet hij betaalde reisbiljetten of voldoende middelen om de reiskosten te betalen, overleggen.

Het adequate bedrag aan contant geld wordt verkregen door de dagelijkse middelen van bestaan te vermenigvuldigen met het aantal dagen dat een vreemdeling in Slovenië verblijft. Indien de vreemdeling geen gewaarborgde middelen van bestaan heeft (familie, betaalde accommodatie in het kader van een tourpakket enz.) worden de dagelijkse middelen vastgesteld op 70 euro, omgerekend in SIT volgens de geldende dagkoers.

Het voorgeschreven bedrag voor een minderjarige die door zijn ouders of zijn wettige vertegenwoordiger wordt vergezeld, is 50% van het hierboven voorgeschreven bedrag.

NL

S L O W A K I J E

Krachtens artikel 4, lid 2, onder c), van Wet nr. 48/2002 Z. z. betreffende het verblijf van vreemdelingen is een vreemdeling, indien hij daarom wordt verzocht, verplicht aan te tonen dat hij over geldmiddelen, in convertibele valuta, beschikt voor een bedrag van ten minste de helft van het minimuminkomen dat is bepaald bij Wet nr. 90/1996 Z. z. betreffende het minimuminkomen, zoals gewijzigd, voor elke verblijfsdag; een vreemdeling die jonger is dan 16 jaar is verplicht aan te tonen dat hij voor zijn verblijf over financiële middelen beschikt voor een bedrag van ten hoogste de helft van het minimuminkomen.

NL

F I N L A N D

De grensbewakingsambtenaar beslist per geval of de vreemdeling over voldoende middelen van bestaan beschikt. Dit wordt aan de hand van onderstaande elementen beoordeeld. De vreemdeling moet beschikken over:

  • 30 euro per verblijfsdag, en - vooraf betaalde of gratis logies, dan wel over voldoende middelen ter betaling van de voorgenomen logies, en - een biljet voor de terugreis of van enig ander bewijsstuk betreffende gewaarborgd vervoer voor de terugkeer naar het land van herkomst, dan wel voldoende middelen voor de terugkeer naar het land van herkomst.

NL

Z W E D E N

De Zweedse wet voorziet momenteel niet in een referentiebedrag met betrekking tot grensoverschrijding. De controlerende functionaris besluit per geval of de vreemdeling over voldoende middelen van bestaan beschikt.

NL

I J S L A N D

De IJslandse wet bepaalt dat vreemdelingen het bewijs dienen te leveren dat zij over voldoende financiële middelen beschikken om in IJsland in hun behoeften te voorzien en om terug te reizen. In de praktijk is het referentiebedrag 4000 ISK per persoon. Indien de verblijfskosten van de betrokkene door een derde ten laste worden genomen, wordt dit bedrag gehalveerd. Het totaalbedrag is minimaal 20.000 ISK voor elke binnenkomst.

NL

N O O R W E G E N

Overeenkomstig artikel 27, onder d), van de Noorse immigratiewet kan iedere vreemdeling die niet kan bewijzen dat hij over voldoende middelen voor zijn verblijf op het Noorse grondgebied en voor zijn terugkeer beschikt, noch dat hij over dergelijke middelen zal kunnen beschikken, aan de grens de toegang worden geweigerd.

De vereiste bedragen worden per geval vastgelegd; besluiten worden eveneens per geval genomen. Er wordt rekening gehouden met de duur van het voorgenomen verblijf, met het feit dat de vreemdeling logies heeft bij familie of vrienden, met het feit dat de vreemdeling over een vervoerbewijs voor zijn terugkeer beschikt, alsmede met het feit dat iemand zich garant heeft gesteld voor zijn verblijf (ter informatie: een bedrag van 500 NOK per verblijfsdag wordt voldoende geacht voor bezoekers die niet bij familieleden of vrienden verblijven).

NL

B I J L A G E 8

Modellen van de visumsticker en informatie betreffende de technische specificaties en veiligheidskenmerken

BIJLAGE 8 DG H I NL

De technische en veiligheidskenmerken voor het visum- en visumzelfklevermodel zijn vervat in of worden vastgesteld op basis van Verordening (EG) nr. 1683/95 i van de Raad van 29 mei 1995 betreffende de

invoering van een uniform visummodel * , zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 334/2002 i ** .

  • PB L 164 van 14.7.1995, blz. 1.

** PB L 53 van 23.2.2002, blz. 7.

BIJLAGE 8 DG H I NL

VERORDENING (EG) Nr. 1683/95 VAN DE RAAD

van 29 mei 1995

betreffende de invoering van een uniform visummodel

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, moet staan zo nodig van organisatie te veranderen; dat elke lidstaat

om veiligheidsredenen de naam van de gekozen organisatie aan de Commissie en aan de andere lidstaten dient mede te delen;

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 1OOC, lid 3, Overwegende dat deze verordening, om doelmatig te zijn, voor alle in artikel 5 van deze verordening bedoelde visa dient te

Gezien het voorstel van de Commissie, gelden; dat het de lidstaten daarnaast vrij moet staan het concept

van het uniforme visummodel ook voor visa te gebruiken die voor andere dan de onder artikel 5 vallende doeleinden kunnen Gezien het advies van het Europees Parlement, worden gebruikt, voor zover door middel van met het blote oog waarneembare verschillen verwarring met het uniforme visum

uitgesloten wordt; Overwegende dat de Raad overeenkomstig artikel 1OOC, lid 3, van het EG-Verdrag vóór 1 januari 1996 maatregelen dient te

nemen betreffende de invoering van een uniform visummodel; Overwegende dat, met het oog op de persoonsgegevens die overeenkomstig

 de bijlage bij deze verordening op het uniforme visummodel moeten worden vermeld, gewaarborgd dient te

Overwegende dat de invoering van een uniform visummodel een worden dat de bepalingen van de lidstaten inzake de bescherming belangrijke stap is op de weg naar de harmonisatie van het van gegevens alsmede het Gemeenschapsrecht in dezen worden

visumbeleid; dat in artikel 7A van het Verdrag is bepaald dat het nageleefd, gemeenschappelijk doel een ruimte zonder binnengrenzen is waarin het vrije verkeer van personen overeenkomstig de

bepalingen van het Verdrag gewaarborgd is; dat die invoering HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

samen met de maatregelen welke krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie worden genomen, een

samenhangend geheel vormt; Artikel 1

Overwegende dat het van wezenlijk belang is dat het uniforme De door de lidstaten afgegeven visa in de zin van artikel 5 visummodel alle noodzakelijke gegevens bevat en aan zeer hoge worden vervaardigd in de vorm van een uniform visummodel technische normen, meer bepaald met betrekking tot de garanties (zelfklever). Zij moeten beantwoorden aan de in de bijlage

tegen namaak en vervalsing, voldoet en voor alle lidstaten goed vervatte specificaties.

bruikbaar is; dat het model tevens met het blote oog duidelijk waarneembare algemeen herkenbare veiligheidskenmerken moet

hebben; Artikel 2

Overwegende dat deze verordening slechts de niet geheime Bijkomende technische specificaties die het namaken en het specificaties van het model behelst, dat deze specificaties dienen vervalsen van het visum bemoeilijken, worden vastgesteld overte

worden aangevuld met bijkomende specificaties, uitgezonderd eenkomstig de procedure van artikel 6.

persoonsgegevens of verwijzingen naar dergelijke gegevens, die geheim moeten blijven teneinde namaak en vervalsing te verhinderen;

 dat de Commissie de bevoegdheid tot vaststelling van Artikel 3

bijkomende specificaties dient te worden verleend; 1. De in artikel 2 bedoelde specificaties worden niet bekend

Overwegende dat het eveneens van wezenlijk belang is dat elke gemaakt en zijn geheim. Zij worden uitsluitend aan de door de lidstaat niet meer dan één organisatie aanwijst die verantwoorlidstaten aangewezen organisaties die verantwoordelijk zijn voor delijk is voor het drukken van het uniforme visummodel teneinde het drukken en aan door een lidstaat of de Commissie naar

te waarborgen dat de bedoelde informatie niet voor meer behoren gemachtigde personen verstrekt.

personen dan noodzakelijk, toegankelijk wordt, waarbij het de lidstaten vrij

BIJLAGE 8 DG H I NL

  • 2. 
    Elke lidstaat wijst één organisatie aan die voor het drukken De vertegenwoordiger van de Commissie legt het comité een van de visa van die lidstaat de verantwoordelijkheid draagt. De ontwerp voor van de te nemen maatregelen. Het comité brengt lidstaat deelt de naam van die organisatie mee aan de Commissie advies uit over dit ontwerp binnen een termijn die de voorzitter en aan de andere lidstaten. Twee of meer lidstaten kunnen daarkan vaststellen naar gelang van de urgentie van de materie. Het toe één zelfde organisatie aanwijzen. Elke lidstaat heeft het recht comité spreekt zich uit met de meerderheid van stemmen die in om van organisatie te veranderen. Hij deelt dit aan de Commissie artikel 148, lid 2, van het Verdrag is voorgeschreven voor de en aan de andere lidstaten mee. aanneming van de besluiten die de Raad op voorstel van de

Commissie dient te nemen. Bij stemming in het comité worden

Artikel 4 de stemmen van de vertegenwoordigers van de lidstaten gewogen overeenkomstig genoemd artikel. De voorzitter neemt

  • 1. 
    Onverminderd de relevante verdergaande bepalingen inzake niet aan de stemming deel.

gegevensbescherming hebben de personen aan wie een visum is

afgegeven het recht de op het visum vermelde persoonsgegevens 3. a) De Commissie stelt de beoogde maatregelen vast te verifiëren en zo nodig te verzoeken dat deze worden gecorriwanneer zij in overeenstemming zijn met het advies van geerd dan wel geschrapt. het comité.

  • 2. 
    Het uniforme visummodel bevat geen machineleesbare infor b) Wanneer de beoogde maatregelen niet in overeenstemmatie die niet eveneens voorkomt in de rubrieken welke in de ming zijn met het advies van het comité of indien geen punten 6 tot en met 12 van de bijlage bij deze verordening zijn advies is uitgebracht, dient de Commissie onverwijld bij

beschreven, of in het desbetreffende reisdocument. de Raad een voorstel in betreffende de te nemen maatregelen. De Raad besluit met gekwalificeerde meerder

Artikel 5 heid van stemmen.

Voor de doeleinden van deze verordening wordt onder "visum" Indien de Raad na verloop van twee maanden geen besluit heeft genomen, worden de voorgestelde maatverstaan

een door een lidstaat verleende machtiging of genomen

besluit, vereist voor binnenkomst op zijn grondgebied met het regelen door de Commissie vastgesteld, behalve wanneer

oog op: de Raad zich met gewone meerderheid van stemmen tegen genoemde maatregelen heeft uitgesproken.

  • een voorgenomen verblijf in de lidstaat of in verscheidene Artikel 7

lidstaten van in totaal maximum drie maanden; Indien de lidstaten het uniforme visummodel ook voor andere

  • een doorreis over het grondgebied of via de transitzone van

een luchthaven van die lidstaat of van verscheidene lidstaten. dan de onder artikel 5 vallende doeleinden gebruiken, moeten zij er door middel van passende maatregelen voor zorgen dat

verwarring met het in artikel 5 bedoelde visum uitgesloten is. Artikel 6

Artikel 8 1. Indien naar de in dit artikel omschreven procedure wordt

verwezen, gelden de hiernavolgende bepalingen. Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag

volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad 2. De Commissie wordt bijgestaan door een comité bestaande van de Europese Gemeenschappen. uit vertegenwoordigers van de lidstaten en voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie. Artikel 1 is van toepassing zes maanden na de aanneming van de

in artikel 2 bedoelde maatregelen.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 29 mei 1995.

Voor de Raad De voorzitter

H. de CHARETTE

BIJLAGE 8 DG H I NL

Veiligheidskenmerken

  • 1. 
    In deze zone komt een waaiervormig teken dat bestaat uit negen ellipsen.
  • 2. 
    In deze zone komt een optisch variabel beeldmerk ("kinegram" of soortgelijk beeldmerk). Afhankelijk van de gezichtshoek worden twaalf sterren, het "E"-teken en een aardbol zichtbaar in verschillende grootten en kleuren.
  • 3. 
    In deze zone komt het logo dat bestaat uit een letter of letters die de afgevende lidstaat (of „BNL” in het geval van de Beneluxstaten, nl. België, Nederland en Luxemburg) aanduiden met een latent beeldeffect. Dit logo is licht wanneer het horizontaal wordt

gehouden en donker wanneer het 90 o is gedraaid. De volgende logo's worden gebruikt: A voor Oostenrijk, BNL voor Benelux,

CY voor Cyprus, CZE voor Tsjechië, D voor Duitsland, DK voor Denemarken, E voor Spanje, EST voor Estland, F voor Frankrijk, FIN voor Finland, GR voor Griekenland, H voor Hongarije, I voor Italië, IRL voor Ierland, LT voor Litouwen, LVA voor Letland, M voor Malta, P voor Portugal, PL voor Polen, S voor Zweden, SK voor Slowakije, SVN voor Slovenië, UK voor het Verenigd Koninkrijk.

  • 4. 
    In het midden van deze zone komt het woord "visum" in hoofdletters in optisch variabele inkt. Afhankelijk van de gezichtshoek is de kleur groen of rood.
  • 5. 
    Deze rubriek bevat het visumnummer dat voorgedrukt is en begint met de letter of letters waarmee het afgevende land is aangeduid zoals is beschreven in punt 3. Er wordt een bijzonder karakter gebruikt.

In te vullen rubrieken

  • 6. 
    Deze rubriek begint met de woorden: "geldig voor". De afgevende overheid geeft het grondgebied of de grondgebieden aan waarvoor het visum geldig is.
  • 7. 
    Deze rubriek begint met het woord "van" en verder op de lijn komt het woord "tot". De afgevende overheid dient hier de geldigheidsduur van het visum aan te geven.
  • 8. 
    Deze rubriek begint met de woorden "aantal binnenkomsten" en verder op de lijn komt het woord ,.verblijfsduur" (d.w.z. door de aanvragers beoogde verblijfsduur) en nog verder op de lijn het woord "dagen".
  • 9. 
    Deze rubriek begint met de woorden .,afgegeven te" en dient om de plaats van afgifte te vermelden.
  • 10. 
    Deze rubriek begint met het woord "op" (gevolgd door de datum van afgifte die door de afgevende overheid dient te worden ingevuld) en verder op de lijn komt het woord "paspoortnummer" (gevolgd door het paspoortnummer van de houder).

NL

  • 11. 
    Deze rubriek begint met de woorden "type visum". De afgevende overheid vermeldt de visumcategorie overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 5 en 7.
  • 12. 
    Deze rubriek begint met de woorden "opmerkingen". Zij wordt door de afgevende overheid gebruikt voor bijkomende gegevens die zij noodzakelijk acht, mits beantwoordend aan het bepaalde in artikel 4 van deze verordening. De volgende twee en een halve lijn worden voor dergelijke opmerkingen opengelaten.
  • 13. 
    Deze rubriek bevat relevante rnachineleesbare informatie om controles aan de buitengrenzen te vergemakkelijken.

Het papier is pastelgroen van kleur met rode en blauwe tekens.

De bewoordingen die de rubrieken aanduiden zijn in het Engels en in het Frans gesteld. De afgevende staat kan een derde officiële taal van de Gemeenschap daaraan toevoegen. Het woord "visum" op de bovenste lijn mag evenwel in eender welke officiële taal van de Gemeenschap voorkomen.

NL

VERORDENING (EG) Nr. 334/2002 VAN DE RAAD

van 18 februari 2002

tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1683/95 i betreffende de invoering van een uniform visummodel

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, de ontdekking van vervalste visumzelfklevers te

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese vergemakkelijken.

Gemeenschap, met name op artikel 62, lid 2, onder b),

punt iii), (8) De bevoegdheid om deze gemeenschappelijke normen

vast te stellen dient te worden verleend aan het bij

Gezien het voorstel van de Commissie( 1 ), artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1683/95 i ingestelde

comité, dat dient te worden aangepast met het oog op

Gezien het advies van het Europees Parlement( 2 ), het bepaalde in Besluit 1999/468/EG i van de Raad van

28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor

Overwegende hetgeen volgt: de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden( 4 ).

(1) Bij Verordening (EG) nr. 1683/95 i van de Raad( 3 ) werd een uniform visummodel vastgesteld. (9) Derhalve dient Verordening (EG) nr. 1683/95 i te worden

gewijzigd. (2) Maatregel 38 van het Actieplan van Wenen, aangenomen

door de Raad van ministers van Justitie en (10) De maatregelen waarin deze verordening voorziet om Binnenlandse Zaken op 3 december 1998, bepaalt dat het uniforme visummodel beter te beveiligen, laten de aandacht moet worden besteed aan nieuwe technische vigerende bepalingen inzake de erkenning van de ontwikkelingen om - in voorkomend geval - te zorgen geldigheid van reisdocumenten onverlet.

voor een nog betere beveiliging van het uniforme

visummodel. (11) De voorwaarden van binnenkomst op het grondgebied

van de lidstaten of van visumafgifte doen geen afbreuk

(3) Conclusie 22 van de Europese Raad van Tampere van aan de huidige regels inzake de erkenning van de

15 en 16 oktober 1999 luidt dat een actief gemeengeldigheid van reisdocumenten.

schappelijk beleid inzake visa en valse documenten

verder moet worden ontwikkeld. (12) Wat de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen

betreft, houdt deze verordening een ontwikkeling in van

(4) De vaststelling van een uniform visummodel is van de bepalingen van het Schengenacquis. Die ontwikkeessentieel belang voor de harmonisatie van het beleid ling valt onder het gebied als bedoeld in artikel 1,

inzake visa. punt B, van Besluit 1999/437/EG i van de Raad van

17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van

(5) Er moet worden voorzien in gemeenschappelijke de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek normen inzake het gebruik van het visummodel, en met IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenname moeten er gemeenschappelijke bepalingen worden komst inzake de wijze waarop deze twee staten worden vastgesteld ten aanzien van de technische methoden en betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwiknormen

voor de invulling van het formulier. keling van het Schengenacquis( 5 ).

(6) Door de integratie van een volgens hoge veiligheids(13) Overeenkomstig artikel 3 van het protocol betreffende normen vervaardigde foto wordt een begin gemaakt met de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland dat het gebruik van elementen waarmee een duidelijker aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan verband wordt gelegd tussen de houder en het visum en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenwordt

er aanzienlijk toe bijgedragen dat het uniforme schap is gehecht, heeft het Verenigd Koninkrijk met een visummodel ook tegen frauduleus gebruik wordt schrijven van 4 december 2001 kennis gegeven van zijn beveiligd. Er zal rekening worden gehouden met de wens deel te nemen aan de aanneming en toepassing van specificaties vervat in document nr. 9303 van de ICAO deze verordening. (Internationale Burgerluchtvaartorganisatie) betreffende

machineleesbare visa. (14) Overeenkomstig artikel 1 van het protocol betreffende

de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland,

(7) Gemeenschappelijke normen betreffende de toepassing gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie van het uniforme visummodel zijn onontbeerlijk voor neemt Ierland niet deel aan de aanneming van deze

het verwezenlijken van hoge technische normen en om verordening. Bijgevolg is deze verordening

onverminderd artikel 4 van dat protocol, niet van toepassing op Ierland,

______________________ _______________________

( 1 ) PB C 180 E van 26.6.2001, blz. 310. ( 4 ) PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.

) PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31. bekendgemaakt in het Publicatieblad).

( 3 ) PB L 164 van 14.7.1995, blz. 1.

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/jv 180

NL

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VAST-

GESTELD:

Artikel 1

Verordening (EG) nr. 1683/95 i wordt als volgt gewijzigd: vaststelling van de in artikel 2 bedoelde technische maatregelen.";

  • 1. 
    artikel 2 wordt vervangen door:
    • 4. 
      in de bijlage wordt het volgende punt ingevoegd: "Artikel 2

      "2a. Er wordt een volgens hoge veiligheidsnormen 1. Overeenkomstig de in artikel 6, lid 2, bedoelde vervaardigde foto geïntegreerd."; procedure worden aanvullende technische specificaties voor het uniforme visummodel vastgesteld voor: Artikel 2

  • a) 
    aanvullende elementen en vereisten inzake beveiliging, De eerste zin van bijlage 8 van de definitieve versie van de met inbegrip van hogere normen ter bestrijding van Gemeenschappelijke Instructies en bijlage 6 van de

vervalsing en namaak; definitieve versie van het gemeenschappelijk handboek zoals deze eruitzien ingevolge het besluit van het Uitvoerend

  • b) 
    technische methoden en normen voor de invulling van Comité Schengen van 28 april 1999( 1 ), worden vervangen

    het uniforme visum. door:

  • 2. 
    De kleuren van de visumzelfklever kunnen worden "De technische en veiligheidskenmerken voor het visum- en

gewijzigd overeenkomstig de in artikel 6, lid 2, bedoelde visumzelfklevermodel zijn vervat in of worden vastgesteld op

procedure."; basis van Verordening (EG) nr. 1683/95 i van de Raad van

29 mei 1995 betreffende de invoering van een uniform

  • 2. 
    artikel 6 wordt vervangen door: visummodel(*), zoals gewijzigd bij Verordening (EG)

nr. 334/2002(**).".

"Artikel 6

________

  • 1. 
    De Commissie wordt bijgestaan door een comité. (*) PB L 164 van 14.7.1995, blz. 1.

(**) PB L 53 van 23.2.2002, blz. 7."

  • 2. 
    Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 5

en 7 van Besluit 1999/468/EG i(*) van toepassing. Artikel 3

De in artikel 5, lid 6, van Besluit 1999/468/EG i, bedoelde Deze verordening doet niets af aan de bevoegdheid van de

termijn wordt vastgesteld op twee maanden. lidstaten ten aanzien van de erkenning van staten en gebiedsdelen,

alsmede van de paspoorten, identiteitsbewijzen en

  • 3. 
    Het Comité stelt zijn reglement van orde vast. reisdocumenten die door de autoriteiten daarvan worden

afgegeven.

________

(*) PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23."; Artikel 4

  • 3. 
    aan artikel 8 wordt de volgende alinea toegevoegd: Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag "De integratie van de in punt 2, onder a), van de bijlage volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad

bedoelde foto vindt plaats ten laatste vijf jaar na de van de Europese Gemeenschappen.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het

Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

Gedaan te Brussel, 18 februari 2002.

Voor de Raad De voorzitter

J. Piqué i Camps

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/jv 181

NL

B I J L A G E 9

Gegevens die de Overeenkomstsluitende Partijen indien nodig in de zone "Opmerkingen" opnemen. ( ∗ ∗∗ ∗ )

( ∗ ∗∗ ∗ ) In geval van visumafgifte bij vertegenwoordiging zal daarvan door elke Overeenkomstsluitende

Partij melding worden gemaakt in de zone "Opmerkingen", en wel door vermelding van de letter R gevolgd door de code van de vertegenwoordigde staat. Voor deze vermelding dienen de volgende codes te worden gebruikt : België: B, Denemarken: DK, Duitsland: D, Griekenland: EL, Spanje: E, Frankrijk: F, Italië: I, Luxemburg: L, Nederland: NL, Oostenrijk: A, Portugal: P, Finland: FIN, Zweden: S, IJsland: IS, Noorwegen: N.

NL

B E N E L U X

Gemeenschappelijke gegevens die kunnen worden vermeld ingeval van afgifte van een visum A, B, C of D+C

  • BNL 1 : visum afgegeven na machtiging van de centrale autoriteiten.
  • BNL 2 : visum ambtshalve afgegeven.
  • BNL 3 + naam van de doorlaatpost van binnenkomst en/of de datum van binnenkomst: deze code wordt alleen om redenen van veiligheid in uitzonderlijke gevallen vermeld.
  • BNL 4 : visum afgegeven in vertegenwoordiging nadat de vertegenwoordigde staat is geraadpleegd.
  • BNL 5 + x dagen : de houder van het visum dient zich binnen "x dagen" bij de politie te melden.
  • BNL 6 : meereizende kinderen zijn uitgesloten.

    Komt deze code niet voor in deze rubriek dan is het visum geldig voor alle in het paspoort vermeld staande personen.

  • BNL 7 + naam en geboortedatum van het (de) meereizende kind(eren) : indien geen zekerheid bestaat over de verwantschapsband tussen de houder van het paspoort en het (de) meereizend(e) kind(eren), kan de Beneluxpost het aantal kinderen preciseren in de rubriek "Paspoortnummer". Daarenboven kunnen de naam en de geboortedatum van het (de) in het paspoort bijgeschreven meereizend(e) kind(eren) worden opgenomen. Deze code en gegevens kunnen worden aangebracht teneinde te voorkomen dat in het paspoort van de persoon die met het (de) kind(eren) meereist na visumafgifte een naam wordt toegevoegd.
  • BNL 8 : visum afgegeven voor "medische behandeling".

    Aan deze code kan, in voorkomend geval, het betrokken ziekenhuis worden toegevoegd.

NL

  • BNL 9 : GEEN VERZEKERING VEREIST. ∗
  • BNL 10 : visum afgegeven voor "studiedoeleinden".
  • BNL 11 : visum afgegeven ingeval van "gezinshereniging".
  • BNL 12 : visum afgegeven voor "beroepsdoeleinden".
  • BNL 13 : visum afgegeven voor "zakelijke doeleinden".

Bijzondere nationale gegevens die dienen te worden vermeld

  • voor België ingeval van afgifte van een visum D of MVV:

B1 : verblijf beperkt duur studies + art. 58, wet. 15.12.1980 B2 : inschrijving bij (benaming van de onderwijsinstelling) B3 : toegelaten tot studies bij (benaming van de onderwijsinstelling) B4 : aanvraag gelijkwaardigheid diploma B5 : inschrijving toelatingsproef B6 : toegelaten tot studies + aanvraag gelijkwaardigheid diploma B7 : toepassing art. 9 en 13, wet 15.12.1980 B8 : tijdelijk verblijf beperkt tot de studies en de specifieke duur van het academische jaar bij (benaming van de onderwijsinstelling) B9 : tijdelijk verblijf beperkt een jaar B10 : verblijf beperkt duur studies echtgenoot/vader/moeder + art. 10 bis, wet 15.12.1980 B11 : art. 10, al. 1, 4°, wet 15.12.1980 - gezinshereniging B12 : verblijf beperkt duur activiteit waarvoor vrijstelling arbeidsvergunning of beroepskaart wordt verleend B13 : verblijf beperkt zes maanden + zelfstandige activiteit in kader associatieovereenkomst

∗ Zie artikel 2, van de Beschikking van de Raad van 22.12.2003 tot wijziging van deel V,

punt 1.4, van de GVI, en van deel I, punt 4.1.2, van het Gemeenschappelijk Handboek, namelijk de opneming onder de voor te leggen bewijsstukken van het bewijs van een reisverzekering tot dekking van ziektekosten ingeval een eenvormig inreisvisum wordt afgegeven (PB L 5 van 9.1.2004, blz. 79-80).

NL

B14 : verblijf beperkt AK + 2 maand B15 : verblijf beperkt BK B16 : verblijf beperkt acht maanden B17 : tijdelijk verblijf beperkt twaalf maanden + art. 9 et 13, wet 15.12.1980 B18 : tijdelijk verblijf - samenwonen + art. 9 en 13, wet 15.12.1980 B19 : gezinshereniging B20 : tijdelijk verblijf beperkt zes maanden met oog adoptie + verlenging van het verblijf zal worden toegekend na machtiging van de Dienst Vreemdelingenzaken naargelang de significante vooruitgang van de adoptieprocedure (overlegging van de in België opgestelde adoptieakte + homologatie van deze akte of definitieve buitenlandse beslissing waarbij adoptie wordt uitgesproken;

  • voor Nederland ingeval van afgifte van een visum A, B, C, D+C en D of MVV:

het vreemdelingennummer;

NL

  • voor Luxemburg ingeval van afgifte van een visum D of D+C:

L01 : werknemer L02 : zelfstandige L03 : zonder beroepsbedrijvigheid (gepensioneerde, persoonlijke middelen) L04 : student (postsecundair onderwijs) L05 : wetenschappelijk onderzoeker L06 : familielid EU-onderdaan L07 : echtgenoot (derde staat) L08 : aanstaande echtgenoot (derde staat) L09 : gezinshereniging – verwant in de opgaande lijn (derde staat) L10 : gezinshereniging – verwant in de afdalende lijn (derde staat) L11 : adoptiekind L12 : medische behandeling L13 : humanitaire redenen L14 : overige.

NL

D E N E M A R K E N

De Deense vertegenwoordigingen kunnen de volgende opmerkingen opnemen:

Geldig voor inreis in de Faeröer of

Geldig voor inreis in Groenland of

Geldig voor inreis in de Faeröer en in Groenland.

"Ansat hos [virksomhedens navn], der udfører arbejde for [navn på modtageren af tjenesteydelsen]"

(In dienst bij [naam van de onderneming], die werk verricht voor [naam van de ontvanger van de dienstverlening])

"Garanti stillet"

(Iemand stelt zich garant)

NL

D U I T S L A N D

  • 1. 
    Naam van de voor visumafgifte verantwoordelijke ambtenaar. Bij machinale invulling van de visumsticker: in machineschrift. Bij handgeschreven invulling van de sticker: door ondertekening

    met de familienaam of door middel van een naamstempel met familienaam. In voorkomend geval als alternatief voor handgeschreven ondertekening: naamstempel met familienaam van de voor visumafgifte verantwoordelijke ambtenaar. Deze stempel zou als extra beveiliging tegen verwijdering van de sticker over de rand van de sticker heen kunnen worden aangebracht.

  • 2. 
    In de Bondsrepubliek Duitsland worden in voorkomend geval naam en voornaam van de in het paspoort vermelde en meereizende personen ingevuld, zo nodig met toevoeging van een officiële zegel naast de visumsticker.
  • 3. 
    In bepaalde gevallen worden bij wijze van uitzondering uit veiligheidsoverwegingen, bijv. bij een signalering ter fine van aanhouding, de datum en de grensdoorlaatpost van binnenkomst ingevuld.
  • 4. 
    Bij wijze van uitzondering wordt de nationaliteit van de visum- en paspoorthouder ingevuld wanneer deze niet onomstotelijk blijkt uit het paspoort waarin het visum is aangebracht.
  • 5. 
    Vermelding bij alle visumcategorieën:
    • "Diplomatisches Visum" (diplomatiek visum) - "Dienstliches Visum" (dienstvisum).

NL

  • 6. 
    Vermeldingen of voorwaarden voor visumcategorie C:
    • "Diplomatischer Kurier" (diplomatieke koerier) - "Visa de Courtoisie" - "Gratis-Visum" (gratis visum) - "Besuchs-/Geschäftsvisum" (visum voor bezoeken en zakenreizen) - "Touristisches Visum" (toeristenvisum) - "Medizinische Behandlung" (medische behandeling) - "Erwerbstätigkeit nicht gestattet" (uitoefening van beroepsactiviteiten niet toegestaan) - R (+ code van vertegenwoordigde staat)
    • “KEINE VERSICHERUNG ERFORDERLICH” (GEEN VERZEKERING VEREIST) 1 - ADS 2
    • “Nur in Begleitung des Arbeitgebers/der Familie” (Uitsluitend onder geleide van de werkgever/de familie).
  • 7. 
    Vermeldingen of voorwaarden voor bijzondere visa van categorie D 3 , C en C+D:
    • "Studienaufnahme gestattet oder Studium" (aanvangen van een studie toegestaan of studie) - "Studienbewerbervisum" (visum voor kandidaat-studenten) - "Sprachkurs" (talencursus)
    • "Aufenthaltsanzeige nach Einreise" 4 (opgave van verblijf na binnenkomst)
    • "Erwerbstätigkeit gestattet als Au-Pair" (werkzaamheden als au pair toegestaan) - "Erwerbstätigkeit gestattet gemäß § 11 Abs. 2 Nr. 5 DVAuslG" (werkzaamheden toegestaan overeenkomstig artikel 11, lid 2, punt 5, van de DVAuslG (Verordnung zur Durchführung des Ausländergesetzes - Verordening tot uitvoering van de Vreemdelingenwet))

1 Zie art. 2 van de beschikking van de Raad van 22.12.2003 tot wijziging van deel V, punt 1.4,

van de GVI en van deel I, punt 4.1.2, van het Gemeenschappelijk Handboek, namelijk de opneming onder de voor te leggen bewijsstukken van het bewijs van een reisverzekering tot dekking van ziektekosten ingeval een eenvormig inreisvisum wordt afgegeven (PB L 5 van 9.1.2004, blz. 79-80).

2 Zie art. 4, punt 3, onder c), van het memorandum van overeenstemming tussen de

overheidsdienst voor toerisme van de Volksrepubliek China en de Europese Gemeenschap inzake visa en aanverwante kwesties met betrekking tot het bezoek van groepen toeristen vanuit China (ADS), PB L 83 van 2004, blz. 14-21).

3 Bij visa van categorie D behoudt Duitsland zich het recht voor verdere voorwaarden,

nevenvoorschriften en aanvullende preciseringen vast te stellen.

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/jv 189

NL

  • "Erwerbstätigkeit als Gastwissenschaftler gestattet gemäß § 11 Abs. 2 Nr. 2 bzw. 3

DVAuslG" (werkzaamheden als gastwetenschapper toegestaan overeenkomstig artikel 11, lid 2, punt 2, van de DVAuslG)

  • “Working-Holiday-Visum gemäß § 11 Abs. 2 Nr. 4 DVAuslG” (visum voor vakantiewerk overeenkomstig artikel 11, lid 2, punt 4, van de DVAuslG)
  • "Erwerbstätigkeit als Werkvertragsarbeitnehmer gestattet gemäß § 11 Abs. 4 DVAuslG"

(werkzaamheden als contractarbeider toegestaan overeenkomstig artikel 11, lid 2, punt 4, van de DVAuslG)

  • "Erwerbstätigkeit als IT-Fachkraft gestattet i.S.d. IT-ArGV" (werkzaamheden als informaticus toegestaan volgens de IT-ArGV (IT-Arbeitsgenehmigungsverordnung - verordening inzake arbeidsvergunningen voor informatici))
  • "Visumerteilung nach "Vander Elst"" (visumafgifte ingevolge het Arrest in de zaak Vander Elst)
  • “Maximale Aufenthaltsdauer 90 Tage pro Jahr gemäß § 12 Abs. 5 DVAuslG i.V.m. § 9

Nr. 1 ArGV” (maximale verblijfsduur 90 dagen per jaar overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de DVAuslG, juncto artikel 9, punt 1, van de ArGV (Arbeitsgenehmigungsverordnung - verordening inzake arbeidsvergunningen))

  • “Darbietungen von besonderem künstlerischem Wert gestattet gemäß § 12 Abs. 5

DVAuslG i.V.m. § 9 Nr. 6 ArGV” (voorstellingen met een bijzondere artistieke waarde,

toegestaan overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de DVAuslG, juncto artikel 9, punt 6, van

de ArGV)

  • "Ferienbeschäftigung gestattet gemäß § 12 Abs. 5 DVAuslG i.V.m. § 9 Nr. 9 ArGV"

(vakantiewerk toegestaan overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de DVAuslG, juncto

artikel 9, punt 9, van de ArGV

  • "Praktikum gestattet gemäß § 12 Abs. 5 DVAuslG i.V.m. § 9 Nr. 15 bzw. 17 ArGV" (stage

toegestaan overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de DVAuslG, juncto artikel 9, punt 15,

respectievelijk punt 17, van de ArGV)

  • "Montage/Einweisung gestattet gemäß § 12 Abs. 2 Nr. 3 DVAuslG" (montage- en

instructieactiviteiten toegestaan overeenkomstig artikel 12, lid 2, punt 3, van de DVAuslG)

NL

  • "Betriebslehrgang im Rahmen von Lieferverträgen gestattet gemäß § 12 Abs. 2 Nr. 5 DVAuslG" (cursus in een bedrijf in het kader van een leveringscontract toegestaan

    overeenkomstig artikel 12, lid 2, punt 5, van de DVAuslG) - "Grenzüberschreitender Personenverkehr gestattet gemäß § 12 Abs. 2 Nr. 2b DVAuslG"

(grensoverschrijdend personenverkeer toegestaan overeenkomstig artikel 12, lid 2, punt 2, onder b), van de DVAuslG)

  • "Grenzüberschreitender Güterfernverkehr gestattet gemäß § 12 Abs. 2 Nr. 2b DVAuslG" (grensoverschrijdend goederenverkeer toegestaan overeenkomstig artikel 12, lid 2, punt 2, onder b), van de DVAuslG)
  • "EWR-Binnengrenzen überschreitender Güterfernverkehr gestattet. Zustimmung gemäß § 11 Abs. 1 DVAuslG durch Ausländerbehörde (XY)" (EER-binnengrenzen

    overschrijdend goederenverkeer toegestaan. Toestemming overeenkomstig artikel 11, lid 1, van de DVAuslG door vreemdelingendienst (XY))

  • "Zugbegleitung gestattet" (werkzaamheden als spoorwegpersoneel toegestaan) - "Erwerbstätigkeit auf Seeschiffen mit ISR-Eintragung gestattet" (werkzaamheden op zeeschepen ingeschreven in het ISR (International Shipping Register) toegestaan) - "Sonstige Erwerbstätigkeit nicht gestattet" (andere werkzaamheden niet toegestaan) - "Familienzusammenführung" (gezinshereniging) - "Eheschließung und gemeinsame Wohnsitznahme” (huwelijkssluiting en gemeenschappelijk verblijf) - "Aufnahme nach dem Kontingentflüchtlingsgesetz" (opname in het kader van de "Kontingentflüchtlingsgesetz" (Wet contingentering vluchtelingen)) - "Spätaussiedler" (Duitstalige emigrant uit Oost-Europa)
  • "mit Bedingungen/Auflagen versehen" 1 (onder bepaalde voorwaarden/met bepaalde

    verplichtingen) - "Die Aufenthaltsdauer entspricht der in Zeile 2 eingetragenen Gültigkeitszeitraum"

    (de verblijfsduur komt overeen met de in de tweede regel aangegeven geldigheidsduur).

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/jv 191

NL

1

G R I E K E N L A N D

  • 1. 
    Bij machinale invulling van de visumsticker wordt de naam van de voor visumafgifte bevoegde ambtenaar eveneens in machineschrift aangebracht.

    Bij handgeschreven invulling wordt op de visumsticker de handgeschreven ondertekening of naamstempel, alsmede de familienaam van de voor visumafgifte bevoegde ambtenaar aangebracht.

  • 2. 
    Een combinatie van (2 of 3) letters geeft aan welke modaliteiten gelden voor visumafgifte:
    • na raadpleging afgegeven visum (voorafgaande toestemming van de eigen centrale autoriteiten) alsmede het nummer van de door het Ministerie van Buitenlandse Zaken verleende toestemming,
    • na raadpleging van de centrale autoriteiten van andere Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven visum (onderlinge raadpleging) alsmede het nummer van de door het Ministerie van Buitenlandse Zaken verleende toestemming,
    • zonder raadpleging van de centrale autoriteiten afgegeven visum (de verantwoordelijkheid berust uitsluitend bij de diplomatieke of consulaire post waar de visumaanvraag is

      ingediend).

  • 3. 
    Een combinatie van letters en eventueel cijfers geeft de redenen voor de reis en het type visum aan.
  • 4. 
    Legeskosten, resp. vermelding "gratis".
  • 5. 
    Bij wijze van uitzondering vermelding van naam, geboortedatum- en plaats, oorspronkelijke nationaliteit, huidige nationaliteit, paspoortnummer en naam van de ouders van de visumhouder (voorzover deze gegevens niet uit het paspoort kunnen worden opgemaakt).
  • 6. 
    Bij wijze van uitzondering de grensdoorlaatpost en datum van binnenkomst.
  • 7. 
    Aantal van de in het paspoort van de visumhouder vermelde gezinsleden en letters ter aanduiding van de graad van verwantschap.

1 Deze bepaling is van toepassing op visa van het type VTA, VTB, VTC en VTL. Op visa van

het type VTD of VD+C kunnen ander dan de hier genoemde aanduidingen worden vermeld.

NL

S P A N J E

  • 1. 
    Handtekening van de voor visumafgifte bevoegde ambtenaar.
  • 2. 
    Naamstempel (stempel met naam en voornaam van de ondertekenende ambtenaar).
  • 3. 
    De vermeldingen "CEUTA" of MELILLA". Deze vermelding betekent dat de geldigheid van het visum territoriaal beperkt is tot de steden Ceuta of Melilla; zulks ter toepassing van

    Verklaring III, welke is opgenomen in de Slotakte van het Protocol betreffende de toetreding van Spanje tot het Akkoord en de Uitvoeringsovereenkomst van Schengen.

  • 4. 
    In voorkomend geval, naam van de houder van het visum en van het paspoort.
  • 5. 
    In voorkomend geval, naam van de doorlaatpost van binnenkomst en exacte datum van binnenkomst.
  • 6. 
    Alfanumerieke code (ten hoogste 10 karakters) ter aanduiding van nationaliteit van de visumaanvrager, de Spaanse post waar de aanvraag wordt ingediend, het soort visum en de reden van de visumaanvraag.
  • 7. 
    Legeskosten.

NL

F R A N K R I J K

  • 1) 
    Gemeenschappelijke gegevens, ongeacht het type visum
    • Naam van de ondertekenaar en handtekening
    • Legeskosten (bv.: "30 €")
    • Indien geen legeskosten worden geheven, wordt de vermelding "GRATIS" aangebracht, gevolgd door de alfanumerieke code welke de reden van de gratis afgifte aangeeft.
  • 2) 
    Transitvisum voor luchthavens (TVL)
    • "VISA SPECIAL n°...." (speciaal visum n° ….) (vermelding indien het visum na raadpleging van de centrale autoriteiten wordt afgegeven ofschoon de aanvrager in het bestand van niet toegelaten personen is geregistreerd)
    • "TRANSIT AEROPORTUAIRE", "DIPLOMATIQUE", "SERVICE" (luchthaventransit, diplomatiek, dienst)
    • "NE PERMET PAS L’ENTREE DANS L’ESPACE SCHENGEN (binnenkomst op het Schengengrondgebied niet toegestaan)
  • 3) 
    Doorreisvisum
    • a. 
      Eerste vermelding
      • "VISA SPECIAL n°..." (speciaal visum n°…)
      • "TRANSIT", "DIPLOMATIQUE", "SERVICE" (doorreis, diplomatiek, dienst)

NL

  • b. 
    Tweede vermelding, de codes m.b.t. de Schengenvertegenwoordiging
    • "REP. AUTRICHE.R A" (vertegenwoordiging Oostenrijk - A) - "REP. BELGIQUE.R B" (vertegenwoordiging België - B) - "REP. ALLEMAGNE.R D" (vertegenwoordiging Duitsland - D) - "REP. ESPAGNE.R E" (vertegenwoordiging Spanje - E) - "REP. GRECE.R GR" (vertegenwoordiging Griekenland - GR) - "REP. ITALIE.R I" (vertegenwoordiging Italië - I) - "REP. LUXEMBOURG.R L" (vertegenwoordiging Luxemburg - L) - "REP. PAYS-BAS.R NL" (vertegenwoordiging Nederland - NL) - "REP. PORTUGAL.R P" (vertegenwoordiging Portugal - P)
  • 4) 
    Visum voor kort verblijf
    • a. 
      Eerste vermelding
      • "DIPLOMATIQUE" (diplomatiek) - "SERVICE" (dienst) - "SOINS MEDICAUX" (medische zorg) - "TRANSPLANTATION" (transplantatie) - "VOYAGE D'AFFAIRES" (zakenreis) - "ASCENDANT NON A CHARGE" (niet ten laste zijnde ascendent) - "ETUDIANT CONCOURS" (student vergelijkend examen) - "FAMILLE DE FRANÇAIS" (familie van Fransen) - "FAMILLE UE/EEE" (familie EU/EER) - "SAISONNIER OMI" (seizoenarbeider IMO) - "VISA SPECIAL" (speciaal visum) - "ACCORD DDTEFP" (instemming van de departementale directie voor arbeid, tewerkstelling en beroepsopleiding) - "NON PROFESSIONNEL" (niet voor beroepsdoeleinden) - "SCIENTIFIQUE" (wetenschappelijk)

NL

  • b. 
    Tweede vermelding
    • "COURT SEJOUR CIRCULATION" (visum voor kort verblijf - circulatie) - "CARTE DE SEJ. A SOLLICITER DES L'ARRIVEE EN FRANCE" (bij aankomst in Frankrijk aan te vragen verblijfskaart) - "APT A SOLLICITER DES L'ARRIVEE EN FRANCE " (bij aankomst in Frankrijk aan te vragen voorlopige arbeidsvergunning) - "REP. AUTRICHE.R A" (vertegenwoordiging Oostenrijk - A) - "REP. BELGIQUE.R B" (vertegenwoordiging België - B) - "REP. ALLEMAGNE.R D" (vertegenwoordiging Duitsland - D) - "REP. ESPAGNE.R E" (vertegenwoordiging Spanje - E) - "REP. GRECE.R GR" (vertegenwoordiging Griekenland - GR) - "REP. ITALIE.R I" (vertegenwoordiging Italië - I) - "REP. LUXEMBOURG.R L" (vertegenwoordiging Luxemburg - L) - "REP. PAYS-BAS.R NL" (vertegenwoordiging Nederland - NL) - "REP. PORTUGAL.R P" (vertegenwoordiging Portugal - P)
  • 5) 
    Visum voor verblijf van langere duur
    • a. 
      Eerste vermelding
      • "ETUDIANT" (student) - "MINEUR SCOLARISE" (schoolgaande minderjarige) - "SOINS MEDICAUX" (medische zorg) - "TRANSPLANTATION" (transplantatie) - "ANCIEN COMBATTANT" (oud-strijder) - "ARTISTE" (artiest)

NL

  • "COMMERCANT" (handelaar) - "CONJOINT DE SCIENTIFIQUE" (echtgeno(o)t(e) van wetenschapper) - "FAM. EMPLOYE DE DIPLOMATE" (familie van werknemer van diplomaat) - "FAMILLE DE FRANÇAIS" (familie van Fransen) - "FAMILLE UE/EEE" (familie EU/EER) - "PENSIONNE TRAVAIL" (gepensioneerde werknemer) - "SCIENTIFIQUE" (wetenschapper) - "VISITEUR"(bezoeker) - "EMPLOYE DE DIPLOMATE" (werknemer van diplomaat) - "ACCORD DDTEFP" (instemming van de departementale directie voor arbeid, tewerkstelling en beroepsopleiding)
  • b. 
    Tweede vermelding
    • "DISPENSE DE CARTE DE SEJOUR" (vrijstelling van een verblijfskaart) - "MONACO" (Monaco) - "CARTE PROMAE A SOLLICITER DES L’ARRIVEE EN FRANCE" (bij aankomst in Frankrijk aan te vragen PROMAE-kaart/protocollaire kaart) - "APT A SOLLICITER DES L'ARRIVEE EN FRANCE" (bij aankomst in Frankrijk aan te vragen voorlopige arbeidsvergunning)

NL

  • c. 
    Derde vermelding
    • "VOIR CARTE DE SEJOUR" (zie verblijfskaart) - "VOIR CARTE SEJOUR PARENTS" (zie verblijfskaart ouders) - "VOIR CARTE SPECIALE MAE" (zie speciale kaart van het ministerie van Buitenlandse Zaken)

NL

I T A L I Ë

De volgende vermeldingen worden toegevoegd:

  • 1) 
    In de eerste regel:

    TRANSITO AEROPORTUALE (luchthaventransit) TRANSITO (transit)

    • a) 
      Visum voor kort verblijf

      "AFFARI" (zaken) "CURE MEDICHE" (medische behandeling) "GARA SPORTIVA" (sportmanifestatie) "INVITO" (uitnodiging) "LAVORO AUTONOMO" (werk als zelfstandige) "LAVORO AUTONOMO/SPETTACOLO" (werk als zelfstandige/culturele evenementen) "LAVORO AUTONOMO/SPORT" (werk als zelfstandige/sport) "LAVORO SUBORDINATO" (werk in loondienst) "LAVORO SUBORDINATO/MARITTIMI" (werk in loondienst/zeevaart) "LAVORO SUBORDINATO/SPETTACOLO" (werk in loondienst/culturele evenementen) "LAVORO SUBORDINATO/SPORT" (werk in loondienst/sport) "MISSIONE" (dienstreis) "MOTIVI RELIGIOSI" (religieuze redenen) "STUDIO" (studie) "STUDIO/UNIVERSITÀ" (studie/universiteit) "TRASPORTO" (vervoer) "TURISMO" (toerisme)

NL

  • b) 
    Visum voor verblijf van langere duur

    "ADOZIONE" (adoptie) "CURE MEDICHE" (medische behandeling) "DIPLOMATICO" (diplomatiek) "FAMILIARE AL SEGUITO" (begeleidend familielid) "INSERIMENTO NEL MERCATO DEL LAVORO" (integratie in de arbeidsmarkt) "INSERIMENTO NEL MERCATO DEL LAVORO/SPONSOR" (integratie in de arbeidsmarkt/sponsor) "LAVORO AUTONOMO" (werk als zelfstandige) "LAVORO AUTONOMO/SPETTACOLO" (werk als zelfstandige/culturele evenementen) "LAVORO AUTONOMO/SPORT" (werk als zelfstandige/sport) "LAVORO SUBORDINATO" (werk in loondienst) "LAVORO SUBORDINATO/MARITTIMI" (werk in loondienst/zeevaart) "LAVORO SUBORDINATO/SPETTACOLO" (werk in loondienst/culturele evenementen) "LAVORO SUBORDINATO/SPORT" (werk in loondienst/sport) "MISSIONE" (dienstreis) "MOTOVI RELIGIOSI" (religieuze redenen) "REINGRESSO" (terugkeer) "RESIDENZA ELETTIVA" (gekozen verblijfplaats) "RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE" (gezinshereniging) "STUDIO" (studie) "STUDIO/UNIVERSITÀ" (studie/universiteit) "VACANZE LAVORO" (vakantiewerk)

  • 2) 
    In de tweede regel:
    • eventuele vermelding van de grensdoorlaatpost van in- of uitreis
  • 3) 
    In de derde regel:
    • de achternaam van de voor visumafgifte bevoegde ambtenaar die het visum heeft ondertekend.

NL

O O S T E N R I J K

Volgende vermeldingen - in de aangegeven volgorde - worden aangebracht:

  • 1. 
    De vermeldingen "DIENSTVISUM" (dienstvisum) of "DIPLOMATENVISUM" (diplomatiek visum) worden uitsluitend door het Bondsministerie van Buitenlandse Zaken of de vertegenwoordigingen

    van Oostenrijk in het buitenland gebezigd.

  • 2. 
    Voor geïnde legesrechten wordt "EUR/ATS …/FW …" of "GRATIS" aangegeven.
  • 3. 
    Indien een garantstelling aan de visumafgifte ten grondslag ligt, wordt "V" (Verpflichtungserklärung) opgegeven.
  • 4. 
    Indien de visumafgifte op een Carnet de Touriste van de ÖAMTC (Oostenrijkse automobielclub) of een reisvoucher van ELVIA is gebaseerd, wordt "V(ÖAMTC)", respectievelijk

    “V(ELVIA)” aangegeven.

  • 5. 
    Indien een algemene garantstelling aan de visumafgifte ten grondslag ligt, wordt "GVE"

    (Generalverpflichtungserklärung) opgegeven.

  • 6. 
    Indien het visum aan een vrachtwagenchauffeur voor internationaal transport wordt afgegeven, wordt "F" (Fernfahrer) aangegeven.
  • 7. 
    Indien bepaalde op het paspoort bijgeschreven kinderen van het visum dienen te worden uitgesloten, worden de namen van de meereizende kinderen opgegeven.
  • 8. 
    In geval van visumafgifte in collectieve paspoorten wordt "S" (Sammelreisepaß) en tussen haakjes het aantal opgegeven personen voor wie het visum geldt, aangegeven.
  • 9. 
    Op de laatste regel van het veld "Opmerkingen" wordt op circa 1 cm afstand van de rechterrand een door de vertegenwoordiging, resp. de autoriteiten aan de grensdoorlaatpost, vastgelegde

    code van drie karakters voor de naam van de desbetreffende tot ondertekening bevoegde persoon opgegeven.

NL

P O L E N

In het veld "opmerkingen" van de visumsticker kunnen de volgende nummers voorkomen:

"01", "02", "03", "04", "05", "06", "07", "08", "09", "10", "11", "12", "13", "14".

Deze gelden alleen voor visa voor kort verblijf en visa voor verblijf van langere duur.

NL

P O R T U G A L

  • 1. 
    "A" bij visumafgifte na raadpleging van de centrale autoriteiten.

    "B" bij visumafgifte zonder raadpleging van de centrale autoriteiten.

  • 2. 
    "R", gevolgd door de beginletter van de vertegenwoordigde staat bij visumafgifte in vertegenwoordiging.
  • 3. 
    Handtekening van de voor visumafgifte bevoegde ambtenaar.
  • 4. 
    Nationale stempel.
  • 5. 
    Volgende vermeldingen worden aangebracht: "studie", "tijdelijk verblijf", "verblijf",

    "sport/culturele evenementen", "onderzoek/hooggekwalificeerde werkzaamheden", "werkzaamheden als zelfstandige" of "werkzaamheden als werknemer", overeenkomstig de aard van het erop betrekking hebbende nationale visum.

NL

S L O V E N I Ë

  • 1. 
    Vermeldingen op A-visa:
    • letališki tranzit (luchthaventransitvisum) - diplomatski vizum (diplomatiek visum) - službeni vizum (dienstvisum) - humanitarni razlogi (humanitaire redenen)
  • 2. 
    Vermeldingen op B-visa:
    • tranzit (doorreis) - diplomatski vizum (diplomatiek visum) - službeni vizum (dienstvisum) - skupinski vizum (collectief visum) - voznik tovornjaka z vozilom (vrachtwagenchauffeur met voertuig) - voznik avtobusa z vozilom (buschauffeur met voertuig) - humanitarni razlogi (humanitaire redenen)
  • 3. 
    Vermeldingen op C-visa:
    • diplomatski vizum (diplomatiek visum) - službeni vizum (dienstvisum) - skupinski vizum (collectief visum) - zasebni obisk (privébezoek) - turizem (toerisme) - poslovno (zakenreis) - šport-nepridobitno (sport, zonder winstoogmerk) - kultura-nepridobitno (cultuur, zonder winstoogmerk) - voznik tovornjaka z vozilom (vrachtwagenchauffeur met voertuig) - voznik avtobusa z vozilom (buschauffeur met voertuig) - humanitarni razlogi (humanitaire redenen) - zdravljenje (medische behandeling) - ITF rehabilitacija (rehabilitatie van slachtoffers van mijnen)

NL

F I N L A N D

  • 1. 
    Voor diplomatieke en dienstpaspoorten worden naam en voornaam vermeld, evenals de vermelding (diplomaattileimaus) "diplomatiek" of (virkaleimaus) "dienst".
  • 2. 
    Voor andere reisdocumenten worden naam en voornaam vermeld, evenals een van de volgende codes: "F.1", "F.2", "F.3", "F.4", "F.5", "F.6", "E.F.1", "E.F.2", "E.F.3", "E.F.4", "E.F.5",

    "E.F.6".

NL

Z W E D E N

  • 1. 
    Voor diplomatieke visa, de code "U" gevolgd door de vermelding "Diplomatisk visering,

    Diplomatic visa".

  • 2. 
    De post vermeldt in voorkomend geval naam, voornamen en geboortedatum van de in het paspoort van de houder opgenomen personen die hem begeleiden. Indien er niet voldoende plaats is, wordt de volgende bladzijde van het paspoort gebruikt.
  • 3. 
    Handtekening van de functionaris die verantwoordelijk is voor de afgifte van het visum. De handtekening overschrijdt de rand van de sticker, zodat zij deels op de bladzijde van het paspoort staat.
  • 4. 
    Waar nodig worden de onderstaande gegevens in de zone "Opmerkingen" opgenomen:
    • Lastbilschaufför (vrachtwagenchauffeur)
    • Busschaufför (turister) (buschauffeur (toeristen))
    • Turistguide (toeristengids)
    • Bärplockare (bessenplukker)

NL

N O O R W E G E N

  • 1. 
    Droogstempel
  • 2. 
    Handtekening
  • 3. 
    Er kan een nationaal nummer worden toegevoegd

NL

B I J L A G E 10

Voorschriften voor het invullen van de machineleesbare zone

NL

  • 1. 
    Omschrijving

    De machineleesbare zone (MLZ) bevindt zich onderaan de visumsticker onder de rubriek "nationale opmerkingen". Zij dient uit twee regels van elk 36 karakters te zijn samengesteld. Aan de hand van het gebruikte karaktertype OCR-B1 kan de visumsticker automatisch worden gelezen door bijzondere machineleesapparatuur, waarmee de buitengrensdoorlaatposten ter bespoediging van de controleprocedures zijn uitgerust.

    Daar voor de machineleesbare zone zeer precieze technische kenmerken zijn vastgesteld, kunnen alleen de met automatiseringsapparatuur uitgeruste consulaten deze zone invullen.

    Met het oog hierop mogen in deze zone geen bijzondere vermeldingen (stempel, handtekening, nationale vermelding, enz.) worden aangebracht, omdat de zone voor de machine anders onleesbaar wordt.

  • 2. 
    Aanbrenging van de sticker

    De sticker dient zo veel mogelijk gealigneerd en zo dicht mogelijk bij de randen van de paspoortbladzijde te worden aangebracht.

    Voorbeeld van geperforeerd nummer

    Hoofding

    Visueel leesbare zone

    MLZ

Linkerrand van de paspoort Referentierand van de bladzijde paspoortbladzijde

NL

  • 3. 
    Beschrijving van de zone

    Onderstaande beschrijving strekt louter ter informatie van de niet-geautomatiseerde posten. Door de overige posten kan de sticker, inclusief de machineleesbare zone (waarvan een aantal gegevens reeds voorkomt in het bovenste gedeelte van de sticker), automatisch met de computer worden ingevuld.

MACHINELEESBARE ZONE

Eerste regel: 36 (verplichte) karakters

Posities Aantal Opschrift rubriek Specificaties karakters

1 - 2 2 Type visum eerste karakter: V tweede karakter: code type visum (A, B, C of D)

3 - 5 3 Afgevende staat Alfabetische code van 3 ICAO- karakters: BEL, DNK, D<<,

GRC, ESP, FRA, ITA, LUX, NLD, AUT, PRT, FIN, SWE, ISL, NOR.

6 - 36 31 Naam en De familienaam dient door twee voornaam opvultekens (<<) van de

voornamen te worden gescheiden; onderdelen van namen dienen door één opvulteken (<) van elkaar te worden gescheiden; nietgebruikte posities dienen van een opvulteken < te worden voorzien.

NL

Tweede regel: 36 (verplichte) karakters

Posities Aantal Opschrift rubriek Specificaties

karakters

1 9 Visumnummer Het betreft het nummer dat in de rechterbovenhoek van de sticker is gedrukt.

10 1 Controlekarakter Dit karakter wordt verkregen na een complexe berekening van de

voorgaande zone volgens een door ICAO gedefinieerd algoritme.

11 3 Nationaliteit van de Alfabetische code van 3 ICAO- aanvrager karakters.

14 6 Geboortedatum Structuur: JJMMDD, waarbij: JJ = jaar (verpl.)

MM = maand of << indien niet bekend DD = dag of << indien niet bekend

20 1 Controlekarakter Dit karakter wordt verkregen na een complexe berekening van de

voorgaande zone volgens een door ICAO gedefinieerd algoritme.

21 1 Geslacht F = vrouwelijk, M = mannelijk en < = niet gespecificeerd

NL

Posities Aantal Opschrift rubriek Specificaties

karakters

22 6 Datum waarop Structuur: JJMMDD zonder geldigheidsduur opvulkarakter.

visum verstrijkt

28 1 Controlekarakter Dit karakter wordt verkregen na een complexe berekening van de

voorgaande zone volgens een door ICAO gedefinieerd algoritme.

29 1 Territoriale a) indien TBV: letter "T" geldigheid b) indien eenvormig visum; opvulkarakter: <

30 1 Aantal 1, 2 of M binnenkomsten

31 2 Verblijfsduur a) kort verblijf: aantal dagen aangegeven in de visueel leesbare zone b) lang verblijf: <<

33 4 Begin Structuur: MMDD zonder geldigheidsduur opvulkarakter.

NL

B I J L A G E 11

Criteria voor de vaststelling of in een reisdocument een visum kan worden aangebracht.

NL

Onderstaande reisdocumenten worden aangemerkt als reisdocumenten als bedoeld in artikel 17, lid 3, onder a) van de Schengenuitvoeringsovereenkomst, voorzover deze aan de in de artikelen 13 en 14 gestelde voorwaarden voldoen en daarin naar behoren de identiteit van de houder is vastgesteld alsmede, in de hieronder onder a) en b) genoemde gevallen, diens nationaliteit of staatsburgerschap:

  • a) 
    reisdocumenten welke conform de internationaal gangbare praktijk worden afgegeven door

    Staten of territoriale gebiedsdelen welke door alle Overeenkomstsluitende Partijen zijn erkend;

  • b) 
    paspoorten of reisdocumenten waarmee de terugkeer is gewaarborgd, ofschoon zij zijn afgegeven door Staten of territoriale gebiedsdelen welke niet door alle Overeenkomstsluitende Partijen zijn erkend, voorzover het Uitvoerend Comité vaststelt dat in deze

    documenten een eenvormig visum kan worden aangebracht en met eenparigheid onderstaande lijsten goedkeurt:

    • de lijst van bedoelde paspoorten of reisdocumenten; - de lijst van niet-erkende Staten of gebiedsdelen welke deze documenten afgeven;

    Eventuele plaatsing op deze lijsten, welke slechts ertoe strekken toepassing te geven aan de Uitvoeringsovereenkomst, impliceert niet de erkenning door de Overeenkomstsluitende Partijen van niet-erkende Staten of territoriale gebiedsdelen.

  • c) 
    het reisdocument voor vluchtelingen hetwelk is afgegeven krachtens het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen;
  • d) 
    het reisdocument voor staatlozen hetwelk is afgegeven krachtens het Verdrag van 1954

    betreffende de status van staatlozen. 1

1 Portugal en Oostenrijk hebben het Verdrag betreffende de status van staatlozen niet ondertekend,

maar gaan ervan uit dat in ingevolge dit Verdrag afgegeven reisdocumenten een door de Schengenstaten afgegeven eenvormig visum kan worden aangebracht.

NL

B I J L A G E 12

Legesrechten (in euro) ter dekking van de administratieve kosten van de behandeling van de visumaanvraag

NL

Legesrechten ter dekking van de administratieve kosten van de behandeling van de visumaanvraag

SOORT VISUM Legesrechten (in EUR)

Luchthaventransitvisum (Categorie A) * 35 Transitvisum (Categorie B) * 35 Visum voor kort verblijf (1-90 dagen) 35 *

(Categorie C)

Visum voor meerdere binnenkomsten (1 tot 5 35 *

jaar geldig) (Categorie C)

Visum met territoriaal beperkte geldigheid 35 *

(Categorieën B en C)

Aan de grens afgegeven visum (Categorieën B 35 *

en C) kan gratis worden afgegeven

Collectief visum (Categorieën A, B en C) 35 + 1 per persoon *

Nationaal visum voor lang verblijf tarief wordt door de lidstaten vastgesteld; kan

(Categorie D) gratis worden afgegeven *

Nationaal visum voor lang verblijf dat tarief wordt door de lidstaten vastgesteld; kan

tegelijkertijd geldig is als visum voor kort gratis worden afgegeven *

verblijf (Categorie D + C)

Deze rechten worden geïnd ofwel in euro's, ofwel in Amerikaanse dollars ofwel in de nationale munt van het derde land waar de aanvraag is ingediend.

  • Overeenkomstig Beschikking 454/2003/EG van de Raad van 13 juni 2003, PB L 152 van

    20.6.2003, blz. 83, artikel 2: Deze beschikking is uiterlijk met ingang van 1 juli 2005 van toepassing. De lidstaten kunnen deze beschikking vóór 1 juli 2005 toepassen, mits zij het secretariaatgeneraal van de Raad in kennis stellen van de datum met ingang waarvan zij daartoe in staat zijn.

NL

Beginselen

I. Voldoening van de legesrechten geschiedt op gepaste wijze in converteerbare valuta, respectievelijk in de valuta van de staat volgens de geldende officiële wisselkoersen.

II. De legesrechten kunnen in individuele gevallen worden verlaagd of met inachtneming van de onderscheidene nationale rechtsbepalingen in het geheel niet worden geheven indien hiermee culturele, met de buitenlandse of ontwikkelingspolitiek verband houdende of andere belangrijke

openbare belangen worden gediend.

III. Collectieve visa worden met inachtneming van de onderscheidene nationale rechtsbepalingen afgegeven, en wel voor ten hoogste 30 dagen.

NL

B I J L A G E 13

Aanwijzingen voor invulling van de visumsticker

Waarschuwing: in beginsel mogen visa ten hoogste drie maanden vóór de datum van eerste gebruik worden afgegeven

NL

TRANSITVISUM VOOR LUCHTHAVENS (TVL)

Een TVL is alleen voor onderdanen van bepaalde gevoelige Staten (cf. bijlage 3) verplicht. De houder van een TVL kan zich niet ophouden buiten de internationale zone van de luchthaven via welke zijn doorreis leidt.

VOORBEELD 1

GEWOON TVL

  • Type visum: het TVL wordt aangegeven met de code A.
  • Het TVL verleent per definitie slechts toegang tot één staat (in dit voorbeeld NEDERLAND).
  • De geldigheidsduur wordt berekend vanaf de datum van vertrek (bijv. 01.03.00); aan de

    einddatum wordt een "marge" van 7 dagen toegevoegd, voor het geval de houder van het visum zijn vertrek zou uitstellen.

  • Het TVL geeft geen recht op verblijf; dientengevolge dient de rubriek "verblijfsduur" met XXX te worden ingevuld.

    NL

VOORBEELD (2A)

DUBBEL TVL (Geldigheid: één staat)

  • Een dubbel TVL geeft recht op doorreis via eenzelfde luchthaven bij aankomst en vertrek.
  • De geldigheidsduur wordt berekend volgens de formule "terugreisdatum + 7 dagen" (in dit

    voorbeeld: terugreisdatum 15.03.00).

  • Indien de doorreis via slechts één luchthaven geschiedt, wordt in de rubriek "geldig voor" de naam van de desbetreffende staat ingevuld (zie voorbeeld 2a). Indien de doorreis bij binnenkomst en vertrek bij wijze van uitzondering via 2 verschillende Schengen staten dient te

    geschieden, wordt "SCHENGEN STATEN" vermeld (zie voorbeeld 2b).

    NL

TRANSITVISUM VOOR LUCHTHAVENS (TVL) (vervolg)

VOORBEELD 2B

DUBBEL TVL (Geldigheid: meerdere Staten)

In de rubriek "geldig voor" wordt "SCHENGEN

STATEN" vermeld; doorreis via twee in

verschillende Staten gelegen luchthavens is

toegestaan.

NL

VOORBEELD 3

MEERVOUDIG TVL (slechts in uitzonderingsgevallen af te geven)

  • In geval van een meervoudig TVL (meerdere doorreizen) wordt de geldigheidsduur berekend volgens de formule "datum eerste vertrek

    + 3 maanden".

  • Voor de invulling van de rubriek "geldig voor" is dezelfde regel van toepassing als voor het

    dubbel TVL.

    NL

DOORREISVISUM (DV)

VOORBEELD 4

GEWOON DOORREISVISUM

  • Type visum: het doorreisvisum wordt aangegeven met de code B. Het verdient aanbeveling, voluit "TRANSIT" toe te voegen.
  • De geldigheidsduur wordt berekend vanaf de datum van vertrek (bijv. 01.03.00), volgens de formule "datum van vertrek + (ten hoogste

    5 dagen) + 7 dagen ("marge" voor het geval de houder van het visum zijn vertrek zou uitstellen)".

  • De verblijfsduur mag niet meer dan 5 dagen bedragen.

    NL

VOORBEELD 5

DUBBEL DOORREISVISUM

  • Geldigheidsduur: indien de datum van de diverse doorreizen niet bekend is - hetgeen doorgaans het geval is - wordt de geldigheidsduur berekend volgens de formule "datum van vertrek + 6 maanden".
  • De verblijfsduur mag niet meer dan 5 dagen per doorreis bedragen.

    NL

DOORREISVISUM (DV)

(vervolg)

VOORBEELD 6

MEERVOUDIG DOORREISVISUM

  • De geldigheidsduur wordt op eendere wijze berekend als voor een dubbel doorreisvisum (voorbeeld 5).
  • De verblijfsduur per doorreis mag niet meer dan

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/jv 225

NL

VISUM VOOR KORT VERBLIJF (VKV)

VOORBEELD 7

GEWOON VISUM VOOR KORT VERBLIJF

  • Type visum: het visum voor kort verblijf wordt aangegeven met de code C.
  • De geldigheidsduur wordt berekend vanaf de datum van vertrek (bijv. 01.03.00), volgens de formule "datum van vertrek + verblijfsduur + "marge" van 15 dagen".
  • De verblijfsduur mag niet méér dan 90 dagen per halfjaar bedragen (in het voorbeeld:

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/jv 226

NL

VOORBEELD 8

MEERVOUDIG VISUM VOOR KORT VERBLIJF

  • De geldigheidsduur wordt berekend vanaf de datum van vertrek + ten hoogste 6 maanden naar gelang van de overgelegde bewijsstukken.
  • De verblijfsduur mag niet méér dan 90 dagen per halfjaar bedragen (zie voorbeeld; kan echter korter zijn). De verblijfsduur wordt bepaald door optelling van de duur van de

    opeenvolgende verblijven, alsmede op basis van

    de overgelegde bewijsstukken.

    NL

VISUM VOOR KORT VERBLIJF

(vervolg)

VOORBEELD 9

CIRCULATIEVISUM VOOR KORT VERBLIJF

  • Het betreft een visum voor kort verblijf met meerdere binnenkomsten, waarvan de

    geldigheidsduur méér dan zes maanden bedraagt: 1, 2, 3 of 5 jaar in uitzonderingsgevallen (V.I.P.). In het voorbeeld bedraagt de geldigheidsduur 3 jaar.

  • Voor de verblijfsduur gelden dezelfde regels als in VOORBEELD 8 (ten hoogste 90 dagen).

    NL

VISUM MET TERRITORIAAL BEPERKTE GELDIGHEID (VTBG)

Het VTBG kan hetzij een visum voor kort verblijf hetzij een doorreisvisum zijn.

De beperkte geldigheid kan gelden voor een of meerdere Staten.

VOORBEELD 10

VTBG VOOR KORT VERBLIJF GELDIG VOOR

EEN STAAT

  • In het voorbeeld beperkt de territoriale geldigheid zich tot slechts één staat

    (Nederland).

  • Het kort verblijf wordt aangegeven met de code C (evenals in voorbeeld 7)

VTBG VOOR KORT VERBLIJF GELDIG VOOR

DE BENELUXLANDEN

  • Voor de Benelux is het VTBG in principe een visum dat geldig is voor België, Nederland en Luxemburg.
  • In dit voorbeeld wordt in de rubriek "Geldig voor" dus "BENELUX" ingevuld.
  • Het kort verblijf wordt aangegeven met de code C (evenals in voorbeeld 7).

    NL

VOORBEELD 11

VTBG VOOR KORT VERBLIJF GELDIG VOOR MEERDERE STATEN

In dit geval worden in de rubriek "geldig voor"

  • hetzij de codes aangebracht van de staten waarvoor het visum geldig is (België: B,

    Denemarken: DK, Duitsland: D, Griekenland: GR, Spanje: E, Frankrijk: F, Italië: I, Luxemburg: L, Nederland: NL, Oostenrijk: A, Portugal: P, Finland: FIN, Zweden: S, IJsland: IS, Noorwegen: N. Voor de Benelux: BNL). In het voorbeeld is de territoriale geldigheid beperkt tot de Benelux en Frankrijk;

  • hetzij de vermelding "SCHENGEN STATEN" aangebracht, gevolgd door een tussen haakjes geplaatst minteken en de codes van de lidstaten waarvoor het visum niet geldig is. In het

    voorbeeld is de geldigheid beperkt tot het grondgebied van alle lidstaten die het Schengenacquis toepassen, met uitzondering van dat van Frankrijk en Spanje.

NL

VISUM MET TERRITORIAAL BEPERKTE GELDIGHEID (VTBG)

(vervolg)

VOORBEELD 12

DOORREISVISUM MET BEPERKTE TERRITORIALE GELDIGHEID VOOR ÉÉN STAAT

  • Het doorreisvisum wordt in de rubriek "type visum" met de code B aangegeven.
  • In het voorbeeld is de territoriale geldigheid tot België beperkt.

DOORREISVISUM MET BEPERKTE TERRITORIALE GELDIGHEID VOOR DE BENELUXLANDEN

  • Voor de Benelux is het VTBG in principe een visum dat geldig is voor België, Nederland en Luxemburg.
  • In dit voorbeeld wordt in de rubriek "geldig voor" dus "BENELUX" ingevuld.
  • Het doorreisvisum wordt in de rubriek "type visum" met de Code B aangegeven.

    NL

VERGEZELDE PERSONEN

VOORBEELD 13

  • Het betreft het geval dat in het paspoort een of meerdere kinderen, dan wel (in uitzonderingsgevallen) de echtgenoot zijn vermeld.
  • Indien het visum geldt voor één of meerdere in het reisdocument vermelde kinderen, wordt in de rubriek "paspoortnummer" na het

    nummer + nX (n = aantal kinderen) + Y (indien een echtgenoot in het paspoort staat vermeld) toegevoegd. In het voorbeeld (gewoon kort verblijf, verblijfsduur 30 dagen) wordt het visum afgegeven voor de houder van het paspoort, drie kinderen en zijn echtgenote).

    NL

VERTEGENWOORDIGING BIJ VISUMAFGIFTE

VOORBEELD 14

Het betreft het geval waarin een visum door een consulaire post van een Schengenstaat in vertegenwoordiging van een andere Schengenstaat wordt afgegeven.

In dat geval dient de rubriek "Opmerkingen" te worden gecompleteerd met de vermelding R, gevolgd door de code van het land waarvoor het visum is afgegeven.

De te gebruiken codes zijn:

België: B

Denemarken DK

Duitsland: D

Griekenland: GR

Spanje: E

Frankrijk: F

Italië: I

Luxemburg: L

Nederland: NL

Oostenrijk: A

Portugal: P

Finland: FIN

Zweden: S

IJsland: IS

Noorwegen: N

Bovenstaand voorbeeld betreft een geval waarin de Ambassade van België te Brazzaville in vertegenwoordiging van Spanje een visum heeft afgegeven.

NL

NATIONAAL VISUM VOOR VERBLIJF VAN LANGERE DUUR DAT TEVENS GELDT ALS VISUM VOOR KORT VERBLIJF (VDC)

VOORBEELD 15

  • In dit geval wordt in de rubriek "GELDIG VOOR" de code ingevuld van het land dat het visum voor verblijf van langere duur heeft afgegeven, gevolgd door de vermelding

    "SCHENGEN STATEN".

  • Bij dit voorbeeld gaat het om een door Nederland / België afgegeven nationaal visum voor verblijf van langere duur dat tevens geldt als eenvormig visum voor kort verblijf.
  • Het visum voor verblijf van langere duur dat tevens geldt als visum voor kort verblijf, wordt aangegeven met de code D+C.

NL

SCHEMATISCH OVERZICHT

"GELDIG VOOR" "TYPE" "AANTAL BINNEN- "VAN".........................................."TOT" "MAXIMALE KOMSTEN" DUUR VAN IEDER

VERBLIJF" (in dagen)

Transitvisum voor SCHENGENSTATEN 01 datum van vertrek datum van vertrek + 7 dagen XXX

luchthavens of

NEDERLAND A (bijvoorbeeld)

02 datum van vertrek terugreisdatum + 7 dagen

MULT 1 datum eerste vertrek datum eerste vertrek + aantal toegestane

maanden (maximaal 3 maanden) Transitvisum SCHENGENSTATEN 01 datum van vertrek datum van vertrek + verblijfsduur + 7 dagen 1 t/m 5

of NEDERLAND B (bijvoorbeeld) 02 datum eerste vertrek datum eerste vertrek + aantal toegestane maanden (maximaal 6 maanden)

MULT 1 datum eerste vertrek

Visum voor kort verblijf SCHENGENSTATEN C 01 datum van vertrek datum van vertrek + verblijfsduur + 15 dagen of

NEDERLAND

(bijvoorbeeld) 1 t/m 90

MULT 2 datum eerste vertrek datum eerste vertrek + aantal toegestane

maanden (maximaal 5 jaar) Visum voor verblijf van NEDERLAND D + C 01

langere duur dat tevens geldt (bijvoorbeeld)

als visum voor kort verblijf (+ SCHENGENSTATEN)

MULT 2

1 MULT betekent meerdere reizen, dus meer dan twee binnenkomsten.

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/jv 235

BIJLAGE 13 DG H I NL

B I J L A G E 14

Verplichtingen voor het informeren van de Overeenkomstsluitende Partijen bij afgifte van een visum met territoriaal

beperkte geldigheid, alsmede bij annulering, intrekking en beperking van de geldigheidsduur van uniforme visa

en bij afgifte van nationale verblijfstitels

NL

  • 1. 
    Mededeling bij afgifte van visa met territoriaal beperkte geldigheid

1.1. Algemeen

In beginsel dient een vreemdeling aan de in artikel 5, lid 1, van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen (hierna "UO") neergelegde voorwaarden te voldoen, opdat hem toegang kan worden verleend tot het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen.

Indien een vreemdeling niet aan al deze voorwaarden voldoet, dient hem de toegang, resp. de afgifte van een visum te worden geweigerd, tenzij een Overeenkomstsluitende Partij op grond van humanitaire overwegingen, om redenen van nationaal belang of wegens internationale verplichtingen een afwijking van dit beginsel noodzakelijk acht. In dat geval mag de betrokken Overeenkomstsluitende Partij slechts een visum met territoriaal beperkte geldigheid afgeven en dient zij de overige Overeenkomstsluitende Partijen daarvan in kennis te stellen (art. 5, lid 2, en art. 16, UO).

In beginsel geldt voor de afgifte van een visum met territoriaal beperkte geldigheid voor verblijf van korte duur op basis van het bepaalde in de Uitvoeringsovereenkomst en de Gemeenschappelijke Visuminstructies (hoofdstuk V, punt 3) het volgende:

  • a) 
    afgifte van een visum met territoriaal beperkte geldigheid op grond van artikel 5, lid 2, UO geschiedt slechts in uitzonderingsgevallen. De voorwaarden voor de afgifte van een dergelijk visum dienen in elk afzonderlijk geval zorgvuldig te worden getoetst;
  • b) 
    het is niet te verwachten dat de Overeenkomstsluitende Partijen veelvuldig gebruik zullen maken van de mogelijkheid een visum met territoriaal beperkte geldigheid af te geven, hetgeen ook niet met de geest en de doelstelling van de Schengenregelgeving zou stroken. Aangezien derhalve niet van grote aantallen is uitgegaan, bestaat geen behoefte aan een geautomatiseerd systeem ten behoeve van bedoelde voorgeschreven mededeling aan de overige Overeenkomstsluitende Partijen.

NL

1.2. Procedureregels

Bij de vastlegging van procedureregels voor de mededeling aangaande visa met territoriaal beperkte geldigheid aan de overige Overeenkomstsluitende Partijen dient een onderscheid te worden gemaakt tussen visa welke door diplomatieke en consulaire posten en visa welke door de grensbewakingsautoriteiten worden afgegeven. De navolgende procedureregels dienen te worden gevolgd.

1.2.1. Afgifte van het visum door de diplomatieke en consulaire posten:

Voor de mededeling aan de overige Overeenkomstsluitende Partijen zijn de in het kader van de voorlopige regeling voor raadpleging van de centrale autoriteiten (art. 17, lid 2, UO) opgestelde voorschriften (cf. SCH/II-Visa (94) 7) van overeenkomstige toepassing. Afwijkende regelingen dienen door de betrokken Overeenkomstsluitende Partijen te worden medegedeeld. De doorgeleiding van de gegevens geschiedt in beginsel binnen 72 uur.

1.2.2. Afgifte van het visum door de grensbewakingsautoriteiten

In dit geval geschiedt de mededeling aan de overige Overeenkomstsluitende Partijen in beginsel binnen 72 uur via de centrale autoriteiten.

1.2.3. Het is noodzakelijk dat de Overeenkomstsluitende Partijen contactpunten aanwijzen, die de mededeling in ontvangst kunnen nemen.

1.2.4. Door middel van de invoering van een geautomatiseerd systeem voor raadpleging van de centrale autoriteiten (art. 17, lid 2, UO) wordt bewerkstelligd dat aan de overige Overeenkomstsluitende Partijen mededeling wordt gedaan van de afgifte van een visum met

territoriaal beperkte geldigheid, voorzover de afgifte daarvan vereist is omdat een (of meerdere) Overeenkomstsluitende Partij(en) in het kader van de raadplegingsprocedure bezwaren heeft/hebben geuit tegen de afgifte van een Schengenvisum. In alle andere gevallen waarin visa met territoriaal beperkte geldigheid worden afgegeven, kunnen de onderscheidene Partnerstaten geen gebruik maken van deze wijze van mededeling.

NL

1.2.5. De volgende gegevens worden aan de overige Overeenkomstsluitende Partijen doorgeleid:

naam, voornaam en geboortedatum van de houder van het visum; nationaliteit van de houder van het visum; datum en plaats van afgifte van het visum met territoriaal beperkte geldigheid redenen voor territoriale beperking van het visum:

  • humanitaire overwegingen - redenen van nationaal belang - internationale verplichtingen - een niet voor alle Schengenstaten geldig reisdocument - tweede visum in één halfjaar - om dringende redenen geen raadpleging van de centrale autoriteiten in een raadplegingsgeval - bezwaar van de centrale autoriteiten van een Overeenkomstsluitende Partij in een raadplegingsgeval.

NL

  • 2. 
    Annulering, intrekking en beperking van de geldigheidsduur van eenvormige visa

    Op basis van de door het Uitvoerend Comité vastgestelde beginselen voor annulering, intrekking en beperking van de geldigheidsduur van eenvormige visa (doc. SCH/Com-ex (93) 24) bestaat voor de volgende gevallen een verplichting tot mededeling:

2.1. Annulering van visa

De annulering van een Schengenvisum dient ertoe de binnenkomst van personen op het grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partijen te verhinderen, indien achteraf is vastgesteld dat niet aan de voorwaarden voor de visumafgifte is voldaan.

Voorzover een Overeenkomstsluitende Partij een door een andere Overeenkomstsluitende Partij afgegeven visum annuleert, dient zij in beginsel binnen 72 uur hiervan mededeling te doen aan de centrale autoriteiten van de afgevende Overeenkomstsluitende Partij.

De mededeling dient de volgende gegevens te bevatten:

Naam, voornaam en geboortedatum van de houder van het visum Nationaliteit van de houder van het visum Type en nummer van het reisdocument Nummer van het visum Visumcategorie Datum en plaats van afgifte van het visum Datum en gronden voor de annulering

NL

2.2. Intrekking van visa

Door intrekking van een visum wordt, nadat de binnenkomst reeds heeft plaatsgevonden, annulering van de resterende geldigheidsduur van het visum mogelijk gemaakt.

Een Overeenkomstsluitende Partij die de intrekking van een eenvormig visum gelast, dient de afgevende Partij in beginsel binnen 72 uur hiervan mededeling te doen. Deze mededeling bevat dezelfde gegevens als beschreven onder punt 2.1.

2.3. Beperking van de geldigheidsduur van visa

In het geval een Overeenkomstsluitende Partij de geldigheidsduur beperkt van een visum dat door een andere Overeenkomstsluitende Partij is afgegeven, doet zij in beginsel binnen 72 uur hiervan mededeling aan de centrale autoriteiten van deze laatste Partij. De mededeling bevat dezelfde gegevens als beschreven onder punt 2.1.

2.4. Procedure

De mededeling aan de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft afgegeven, geschiedt bij de annulering, intrekking en beperking van de geldigheidsduur van visa in beginsel via de door de afgevende Overeenkomstsluitende Partij aangewezen centrale autoriteit.

NL

  • 3. 
    Mededeling afgifte van nationale verblijfstitels (art. 25 UO)

    In artikel 25, lid 1, UO wordt bepaald dat wanneer een Overeenkomstsluitende Partij overweegt een verblijfstitel af te geven aan een ter fine van weigering gesignaleerde vreemdeling, zij vooraf in overleg treedt met de signalerende Overeenkomstsluitende Partij en zij rekening houdt met de belangen van deze Partij. De verblijfstitel kan slechts worden afgegeven om ernstige redenen, in het bijzonder uit humanitaire overwegingen of ingevolge internationale verplichtingen. In ieder geval dient sprake te zijn van gewichtige gronden.

    In artikel 25, lid 1, tweede volzin wordt bepaald dat de signalerende Overeenkomstsluitende Partij alsdan tot intrekking van de signalering overgaat, doch dat zij de vreemdeling op haar nationale signaleringslijst kan handhaven.

    Voor de uitvoering van bovengenoemde bepalingen is derhalve vereist dat tweemaal contact wordt gelegd tussen de staat die de verblijfstitel wil afgeven en de signalerende staat:

    • raadpleging vooraf met het oog op inachtneming van de belangen van de signalerende staat;
    • mededeling van de afgifte van de verblijfstitel, opdat de signalerende staat de signalering kan intrekken.

    Zoals in artikel 25, lid 2, UO wordt bepaald, is raadpleging van de signalerende Partij tevens vereist wanneer achteraf, d.w.z. nadat de verblijfstitel is afgegeven, blijkt dat de houder van deze titel ter fine van weigering van toegang staat gesignaleerd.

NL

Ook de afgifte van een verblijfstitel aan een vreemdeling die door een der Overeenkomstsluitende

Partijen ter fine van weigering van toegang is gesignaleerd, zal naar de geest van de Uitvoeringsovereenkomst slechts tot uitzonderingsgevallen beperkt blijven.

Voor de communicatie als bedoeld in artikel 25 UO bestaat een nauw inhoudelijk verband met het gegevensbestand van het Schengeninformatiesysteem (SIS). Bestudeerd dient te worden of de doorgeleiding van de informatie door de toekomstige SIRENE-procedure kan worden ondersteund.

De in deze nota vervatte procedurele regels worden met betrekking tot hun praktische toepasbaarheid ten laatste 12 maanden na inwerkingstelling van de Schengenuitvoeringsovereenkomst opnieuw getoetst.

NL

B I J L A G E 15

Modellen van de door de Overeenkomstsluitende Partijen vervaardigde geharmoniseerde formulieren ter staving van een uitnodiging, een garantstellingsverklaring (-toezegging) of

huisvestingsverklaring

NL

D U I T S L A N D

NL

Bundesrepublik Deutschland VERPFLICHTUNGSERKLÄRUNG

DÉCLARATION DE PRISE EN CHARGE

FORMAL OBLIGATION D 00000000

Bundesdruckerei

Artikel-Nr. 10150 Ich, der/die Unterzeichnende Je, soussigné(e) I, the undersigned

Name / Nom / Surname ► Vorname(n) / Prénom(s) / First name

Geburtstag und -ort / Né(e) le/à / Date and place of birth

Staatsangehörigkeit / Nationalité / Nationality

Identitätsdokument (1) / Aufenthaltstitel (2) (1) / Document d'identité /Titre de séjour (2) Identity card (1) / Residence title (2)

wohnhaft in /Adresse / Address

Beruf / Profession / Profession Zuständige Behörde verpflichte mich gegenüber m'engage auprès du service take full responsibility to Autorité compétente der Ausländerbehörde / Ausdes étrangers/de la représenwards the aliens authority/ Competent authority landsvertretung, für tation diplomatique à diplomatic representation

héberger for accommodating Name / Nom / Surname

Vorname(n) / Prénom(s) / First name

Geburtstag und -ort / Né(e) le/à / Date and place of birth

Staatsangehörigkeit / Nationalité / Nationality

Reisepaß Nr. / Passeport n° / Passport No.

wohnhaft in / Adresse / Address

Verwandtschaftsbeziehung mit dem Antragsteller / Lien de parenté avec le demandeur / Family relationship to applicant

(1) und folgende sie/ihn begleitende Personen, nur Ehegatten (3 / accompagné(e) de son conjoint (3) /

Art / type / type

Nummer / numéro / number accompanied by his or her spouse

(3)

(2)

Nur bei seulement applicable

Ausländern, pour les to foreigners und Kinder

(3) / accompagné(e) de ses enfants (3) / accompanied by children (3)

Art des étrangers only,

Titels type de titre type of title

(3)

Name / nom / surname

Vorname / prénom / first name

Geburtstag / date de naissance/date of birth

Geschlecht / sexe / sex vom ... an bis zum ... / du ... au ... / from ... to ...

eisepaß nach § 84 des Ausländergesetzes et à prendre en charge le coût de and for bearing the living costs die Kosten für den Lebensunterla vie conformément au § 84 de la according to § 84 of the Aliens Act and halt und nach §§ 82 und 83 des loi sur les étrangers et les frais de and the departure costs of the

Ausländergesetzes die Kosten für retour de l'étranger ci-dessus conabove foreigner according to die Ausreise o.g. Ausländers/in zu formément aux §§ 82 et 83 de la §§ 82 and

11272/2/04 REV 2 oms/JEL/jv 246

NL

Die Verpflichtung umfaßt die Erstattung sämtlicher öffentlicher Mittel, die für den Lebensunterhalt einschließlich der Versorgung mit Wohnraum und der Versorgung im Krankheitsfall und bei Pflegebedürftigkeit aufgewendet werden (z.B. Artzbesuch, Medikamente, Krankenhausaufenthalt). Dies gilt auch, soweit die Aufwendungen auf einem gesetzlichen Anspruch beruhen, im Gegensatz zu Aufwendungen, die auf einer Beitragsleistung beruhen.

Die vorliegende Verpflichtung umfaßt auch die Ausreisekosten (z.B. Flugticket) o.g. Ausländers/in nach §§ 82 und 83 des Ausländergesetzes.

Ich wurde von der Ausländerbehörde hingewiesen auf

  • den Umfang und die Dauer der Haftung,
  • die Möglichkeit von Versicherungsschutz,
  • die zwangsweise Beitreibung der aufgewendeten Kosten im Wege der Vollstreckung, soweit ich meiner Verpflichtung nicht nachkomme, sowie
  • die Strafbarkeit z.B. bei vorsätzlichen, unrichtigen oder unvollständigen Angaben (§ 92 des Ausländergesetzes - Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe).

Ich bestätige, zu der Verpflichtung aufgrund meiner wirtschaftlichen Verhältnisse in der Lage zu sein.

Behörden Réservé à Official Anschrift der Wohnung, in der die Unterschrift sichergestellt wird, falls abweichend vom gewöhnvermerke l'administration remarks lichen Wohnsitz des Unterkunftgebers /

Adresse du logement dans lequel l'hébergement sera assuré, au cas où il serait différent du logement habituel de l'hébergeant / Address of the lodging where accommodation will be provided, if different from the undersigned's normal address

Ich bin / j'en suis / I am Mieter Eigentümer locataire propriétaire tenant owner

Arbeitsgeber / Employeur / Employer

Sonstige Angaben zu Wohn-, Einkommens- und Vermögensverhältnissen (Grösse der Wohnung, Höhe des Einkommens) / Renseignements complémentaires concernant le logement, les revenus et la situation financière / Other details of housing conditions, income and financial situation

Gebühren

Der/die Verpflichtungserklärende Beglaubigungsvermerk der Ausländerbehörde/Auslandsvertretung

Ich versichere, die vorstehenden Angaben nach bestem Wissen und Ge Die Unterschrift der/des Verpflichtungserklärenden ist vor mir vollzogen wissen richtig und vollständig gemacht zu haben und gehe eine entworden. Die Beglaubigung der Unterschrift dient nur zur Vorlage bei der sprechende Verpflichtung ein. deutschen Auslandsvertretung.

Behörde: ___________________________________________________________ _______________________________ Ort Datum Ort Datum

Im Auftrag ___________________________________________________________ (Siegel)

Unterschrift Stellungnahme der Ausländerbehörde / Auslandsvertretung

Bemerkungen

Die finanzielle Leistungsfähigkeit des/der Verpflichtungserklärenden wurde nachgewiesen / glaubhaft gemacht. Behörde: _______________________________ Ort Datum Im Auftrag (Siegel)

NL

F R A N K R I J K

NL

République française ATTESTATION D'ACCUEIL

NACHWEIS DER UNTERKUNFT

PROOF OF ACCOMMODATION F ___________

cerfa

n° 10798*01 Je, soussigné(e) Ich, der/die Unterzeichnende I, the undersigned

Document souscrit en application nom / Name / name

du décret n° 82-442 du 27 mai 1982 modifié pris pour l'application de

l'article 5 de l'ordonnance n° ►

45-2658 du 2 novembre 1945

modifiée relative aux conditions prénom(s) /Vorname(n) / first name

d'entrée et de séjour des étrangers en France

né(e) le / à / Geburtstag und -ort / date and place of birth

nationalité / Staatsangehörigkeit / nationality

(1)

document d'identité ou titre de séjour (1) /Identitätsdokument (1) (1) .Aufenthaltstitel /

(1)

identity or residence document (1)

adresse complète / wohnhaft in / full address

Département, commune atteste bescheinige folgende declare being

zuständige Verwaltung

Competent authority pouvoir accueillir : Person(en) unterbringen able to accommodate: zu können:

nom / Name / name

prénom(s) / Vorname(n) / first name

né(e) le/à /geboren am / in / born on / at

nationalité / Staatsangehörigkeit / nationality

passeport n° / Reisepaß-Nr. / passport No.

adresse / wohnhaft in / address

accompagné(e) de son conjoint (2) / und folgende sie/ihn begleitende Personen, nur Ehegatten (2 / accompanied by spouse (2)

accompagné(e) de ses enfants (2) (2) / und Kinder / accompanied by children (2)

(1) type / Art / type numéro / Nummer / number

(2) nom / Name / name pendant (...jours) entre le ...et le ... / für (...Tage) zwischen dem ... und dem ... / for (... days) from ... to ...

prénom / Vorname / first name date de naissance/Geburtstag/date of birth sexe / Geschlecht / sex

NL

LA LOI N° 78-17 DU 6 JANVIER 1978 RELATIVE A L'INFORMATIQUE, AUX FICHIERS ET AUX LIBERTES s'applique aux réponses faites sur ce formulaire et garantit un droit d'accès et de rectification pour les données vous concernant auprès de la préfecture. ARTICLE 21 DE L'ORDONNANCE DU 2 NOVEMBRE 1945 MODIFIEE : toute personne française ou étrangère résidant en France ou sur le territoire d'un autre Etat partie à la Convention de Schengen qui aura, par aide directe ou indirecte, facilité ou tenté de faciliter l'entrée, la circulation ou le séjour irrégulier d'un étranger en France ou sur le territoire d'un autre Etat partie de la Convention de Schengen sera punie d'un emprisonnement de 5 ans et d'une amende de 2OO.OOO F.

ARTICLE 441-5 DU CODE PENAL : le fait de procurer frauduleusement à autrui un document délivré par une administration publique aux fins de constater un droit, une identité ou d'accorder une autorisation est puni de 5 ans d'emprisonnement et de 5OO.OOO F d'amende. Ces peines peuvent être portées à 7 ans

d'emprisonnement et à 7OO.OOO F d'amende dans les cas évoqués au 2 ième alinéa du même article.

ARTICLE 441-6 DU CODE PENAL : le fait de se faire délivrer indûment, notamment en fournissant une déclaration mensongère, par une administration publique un document destiné à constater un droit, une identité ou une qualité ou à accorder une autorisation est puni de 2 ans d'emprisonnement et de 2OO.OOO F d'amende.

1°/Cas où l'accueil est assuré au domicile principal de l'hébergeant: réservé à l'administration

adresse : se reporter à celle mentionnée au recto justificatifs du domicile principal de l'hébergeant :

2°/Cas où l'accueil est assuré au domicile secondaire de l'hébergeant: réservé à l'administration

adresse complète : justificatifs du domicile secondaire de l'hébergeant :

L'hébergeant L'autorité publique compétente :

J'atteste sur l'honneur l'exactitude des renseignements portés ci-dessus. Date :

LU ET APPROUVE,

date et signature signature et cachet

L'autorité consulaire Les services de contrôle à l'entrée sur le territoire

date et cachet date et cachet

NL

L I T O U W E N 1

1 Niet officiële uitnodigingsbrief voor rechtspersonen, bevestigd door de dienst voor

vreemdelingenzaken van de plaats waar de rechtspersoon is ingeschreven.

NL

(Herbas)

______________________ POLICIJOS KOMISARIATO MIGRACIJOS _________________ (miesto ar rajono pavadinimas) (skyrius, poskyris, grupė)

LIETUVOS RESPUBLIKOS FIZINIO ASMENS KVIETIMAS UŽSIENIEČIUI LAIKINAI ATVYKTI Į LIETUVOS RESPUBLIKĄ

__________Nr. ___________

(data)

Patvirtinu, kad ________________________________________________________________________________ (vardas ir pavardė)

(asmens kodas)

________________________________________________________________________________ (asmens tapatybę patvirtinantis dokumentas, serija, numeris) ________________________________________________________________________________ (gyvenamosios vietos adresas)

kviečia laikinai atvykti į Lietuvos Respubliką

________________________________________________________________________________ (vardas ir pavardė)

________________________________________________________________________________ (gimimo data ir vieta) ________________________________________________________________________________ (pilietybė)

________________________________________________________________________________ (kelionės dokumentas, serija, numeris) ________________________________________________________________________________ (gyvenamosios vietos adresas) ________________________________________________________________________________ (giminystės arba kitoks ryšys su kviečiamu užsieniečiu) ________________________________________________________________________________ (kartu vykstančio sutuoktinio vardas ir pavardė, gimimo data, lytis, pilietybė) ________________________________________________________________________________ (kartu vykstančių vaikų vardai ir pavardės, gimimo datos, lytis, pilietybė) ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ (atvykimo ir išvykimo datos, buvimo Lietuvoje dienų skaičius)

NL

Užsieniečiai bus apgyvendinti _________________________________________________

(adresas)

________________________________________________________________________________

Gyvenamasis plotas priklauso _________________________________________________ (savininko vardas ir pavardė)

________________________________ __________ _____________________

(kvietimą patvirtinusio įgalioto migracijos (parašas) (vardas ir pavardė) tarnybos valstybės tarnautojo pareigų pavadinimas) A. V.

Kvietime nurodyti teisingi mano kviečiamo užsieniečio duomenys.

Aš įsipareigoju pasirūpinti, kad kviečiamas užsienietis būtų tinkamai apgyvendintas ir kad prireikus bus padengtos užsieniečio grįžimo į savo valstybę išlaidos.

__________________________

(kviečiančio asmens parašas)

__________________________

(vardas ir pavardė)

__________________________

(data)

NL

B I J L A G E 16

Model van een geharmoniseerd formulier voor de indiening van een aanvraag voor een eenvormig visum

Stempel ambassade of consulaat

Aanvraag Schengenvisum

Foto Dit aanvraagformulier is gratis

  • 1. 
    Achterna(a)m(en)(familie na(a)m(en)) V AK UITSLUITEND

    BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR AMBASSADE OF CONSULAAT

  • 2. 
    Achterna(a)m(en) bij de geboorte (vroegere familiena(a)m(en)) Datum indiening:
  • 3. 
    Voornamen
  • 4. 
    Geboortedatum (jaar-maand-dag) 5. Identificatienummer (facultatief) Behandeld door:
  • 6. 
    Geboorteplaats en –land

    Ondersteunende documenten:

  • 7. 
    Huidige nationaliteit(en) 8. Oorspronkelijke nationaliteit (nationaliteit bij de geboorte)  Geldig paspoort

     Financiële middelen

  • 9. 
    Geslacht 10. Huwelijkse staat  Uitnodiging

 Man  Vrouw  Alleenstaand  Gehuwd  Gescheiden wonend  Middelen van vervoer  Gescheiden  Weduwe/weduwnaar  Andere  Ziekteverzekering

 Andere:

  • 11. 
    Naam van de vader 12. Naam van de moeder
    • 13. 
      Soort paspoort:

 Nationaal paspoort  Diplomatiek paspoort  Dienstpaspoort  Reisdocument (Verdrag van 1951)

 Vreemdelingenpaspoort  Zeemanspaspoort  Ander reisdocument (omschrijven):

………..…………………………………………………………………………………….…..................

  • 14. 
    Nummer van het paspoort 15. Afgegeven door
  • 16. 
    Datum afgifte 17. Geldig tot
  • 18. 
    Indien u in een ander land dan uw land van oorsprong verblijft, heeft u dan een terugkeervergunning voor dat land?

 Nee  Ja, (nummer en geldigheid).....…………………………………………………………………….……

  • 19. Huidig beroep

    Visum:

  • 20. Werkgever en adres en telefoonnummer werkgever. Voor studenten, naam en adres instelling.  Geweigerd

     Toegekend

    Kenmerken v/h visum:

  • 21. 
    Hoofdreisdoel 22. Soort visum: 23. Visum:  TBVA

     Luchthaventransit Transit Individueel Collectief

     Kort verblijf Lang verblijf  B  C

     D  D + C

  • 24. 
    Aantal verlangde binnenkomsten 25. Duur van het verblijf

 Eén binnenkomst  Twee binnenkomsten Aantal binnenkomsten :

 Meervoudige binnenkomsten Visum verlangd voor: _____ dagen

  • 26. 
    Andere visa (die de afgelopen drie jaar zijn afgegeven) en geldigheidsduur ervan  1  2  Meervoudig
  • 27. 
    Heeft u, indien sprake is van doorreis, een inreisvergunning voor het land dat het einddoel van de reis is? Geldig van ……………  Nee  Ja, geldig tot: Instantie van afgifte: Tot …………………… * 28. Eerdere bezoeken aan deze of aan andere Schengenstaten Geldig voor:

    ………………………. * Vragen met een * hoeven niet te worden beantwoord door familieleden van EU- of EER-onderdanen (echtgeno(o)t(e), kind of afhankelijke verwant in opgaande lijn). Familieleden van EU- of EER-onderdanen moeten deze verwantschap met documenten aantonen.

  • 29. 
    Doel van de reis

 Toerisme  Zaken  Bezoek aan familie of vrienden  Cultuur/Sport  Officieel  Medische redenen V AK UITSLUITEND VOOR GEBRUIK DOOR

 Andere (omschrijven): ….………………………………………………………………………………………….. AMBASSADE OF

CONSULAAT

  • 30. Datum aankomst * 31. Datum vertrek
  • 32. Grens van eerste binnenkomst of doorreisroute * 33. Middelen van vervoer
  • 34. Naam van gastheer of bedrijf in de Schengenstaten en contactpersoon in gastbedrijf. Indien niet van toepassing, naam van het hotel of tijdelijk adres in de Schengenstaten

Naam Telefoon en fax

Volledig adres e-mailadres

  • 35. Wie betaalt uw reiskosten en uw kosten voor levensonderhoud tijdens uw verblijf?

 Ik  Ontvangende perso(o)n(en)  Gastbedrijf. (Geef aan wie en hoe en toon toelichtende documentatie):

………………………………………………………………………………………………………………………

………………….………………………………………………………………………………………………..…..

  • 36. Middelen van bestaan gedurende uw verblijf

 Contant geld  Travellers cheques  Credit cards  Onderkomen  Andere:

 Reis en/of ziekteverzekering. Geldig tot: …………………………..……………………………………………..

  • 37. 
    Familienaam echtgen(o)t(e) 38. Familienaam echtgen(o)t(e) bij geboorte
  • 39. 
    Voornaam echtgen(o)t(e) 40. Geboortedatum echtgen(o)t(e) 41. Geboorteplaats echtgen(o)t(e)
  • 42. 
    Kinderen (Voor ieder paspoort moet een afzonderlijke aanvraag worden ingediend)

Naam Voornaam

1

2

3

  • 43. 
    Persoonsgegevens van de EU- of EER-onderdaan van wie u afhankelijk bent. Deze vraag alleen te beantwoorden door familieleden van EU- of EER-onderdanen.

Naam Voornaam

Geboortedatum Nationaliteit Nummer paspoort

Familieband: van een EU- of EER-onderdaan

  • 44. 
    Ik verklaar te weten en te aanvaarden dat mijn op dit visumaanvraagformulier vermelde persoonsgegevens aan de bevoegde autoriteiten van de Schengenstaten worden meegedeeld of, indien nodig, door hen worden verwerkt met het oog op een besluit over mijn visumaanvraag. Deze gegevens kunnen worden ingevoerd en opgeslagen in gegevensbanken waartoe de bevoegde autoriteiten van de verschillende Schengenstaten toegang kunnen krijgen.

Op mijn uitdrukkelijk verzoek wordt ik door de consulaire autoriteit die mijn aanvraag behandelt, geïnformeerd over de wijze waarop ik mijn recht kan uitoefenen om deze gegevens te verifiëren en te laten wijzigen of schrappen, met name indien ze niet correct zijn, overeenkomstig de nationale wet van de betrokken staat.

Ik verklaar dat alle door mij verstrekte gegevens bij mijn weten correct en volledig zijn.

Ik ben mij ervan bewust dat een valse verklaring ertoe zal leiden dat mijn aanvraag wordt afgewezen of dat het reeds toegekende visum wordt ingetrokken, en er ook toe kan leiden dat ik word vervolgd krachtens de wetgeving van de Schengenstaat die de aanvraag behandelt.

Ik zeg toe dat ik het grondgebied van de Schengenstaten zal verlaten bij het verstrijken van het visum, indien dit wordt toegekend.

Mij is meegedeeld dat het bezit van een visum slechts een van de voorwaarden is voor toegang tot het Europese grondgebied van de Schengenstaten. Het feit dat mij een visum is verleend houdt niet automatisch in dat ik recht heb op compensatie indien ik niet voldoe aan de ter zake doende bepalingen van artikel 5, lid 1, van de Schengenuitvoeringsovereenkomst en mij derhalve de toegang wordt geweigerd. Bij binnenkomst op het Europese grondgebied van de Schengenstaten wordt opnieuw gecontroleerd of er is voldaan aan de voorwaarden voor toegang.

  • 45. 
    Huisadres van de aanvrager 46. Telefoon
  • 47. 
    Plaats en datum 48. Handtekening (voor minderjarigen, handtekening van toezichthouder/voogd)

B I J L A G E 17

Doorreisfaciliteringsdocument (FTD)

en

Doorreisfaciliteringsdocument voor treinreizigers (FRTD)

B I J L A G E 18

Tabel betreffende de vertegenwoordiging bij afgifte van visa BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO

AFGHANISTAN

Kabul x x * x x

ALBANIË Tirana NL x x x FR x x NL x x FR DK DK DK x Gjirokastër x Korutsa x Scutari x Valona x

ALGERIJE Algiers x x x x x x x BE x x x DK x DK DK Annaba x

Oran x x **

ANDORRA Andorra la Vella FR FR FR x x FR FR ES ES

ANGOLA Luanda x NO x PT x x x BE x PT x x NO x Benguela PT x

ARGENTINIË Buenos Aires x SE x x x x x BE x x x x x NO x Bahía Blanca x x Córdoba x x Mendoza x x Rosario - Santa Fe x x La Plata x Mar del Plata x

  • Vertegenwoordiging geeft alleen visa af aan houders van diplomatieke en dienstpaspoorten.

** Vertegenwoordiging geeft momenteel geen visa af.

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO ARMENIË

Erevan DE x x DE x x DE DE DE FR DE FR FR AUSTRALIË

Canberra x x x x x x x BE x x x x x NO Adelaide x x

Brisbane x Melbourne x x x x Perth x x Sydney x x x x x x x BE x x x DK DK

AZERBEIDZJAN Bakoe DE x x FR x x DE DE FR FR NO NO NO x

BAHREIN Manamah DE DE x FR FR x x DE DE FR FR DE DE DE

BANGLADESH Dhaka NL x x IT FR x x NL x FR FR DK x DK x

BELARUS Minsk DE x x FR x x DE DE DE FR FR FR

BENIN Cotonou x x x FR FR x FR NL x FR FR DK DK DK

BHUTAN Thimphu x

BOLIVIA La Paz x x x ES x x x BE x ES FR DK DK

BOSNIË EN HERZEGOVINA Sarajevo NL x x x x x NL x x x DK x DK x

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO BOTSWANA

Gaborone FR SE x FR FR x FR FR FR DE DE x SE SE BRAZILIË

Brasilia x x x x x x x BE x x x x x DK x Belém x

Belo Horizonte x x Curitiba x x Porto Alegre x x x x Recife x x x x Rio de Janeiro x x x x x x BE x x x NO x Salvador (Bahia) x x Santos x São Paulo x x x x x x x BE x x DK DK

BRUNEI Bandar Seri Begawan FR x FR DE x FR FR FR DE DE

BULGARIJE Sofia x x x x x x x BE x x x x x DK x Plovdiv x

BURKINA FASO Ouagadougou x x x FR FR x FR BE x FR FR DK DK DK

BURUNDI Bujumbura x BE BE BE x BE BE BE BE FR FR

CAMBODJA Phnom Penh DE x FR FR x DE DE DE FR FR FR FR FR

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO CANADA

Ottawa x x x x x x x BE x x x x x DK x Hamilton x

Montreal x x x x x x BE x DE x Toronto x x x x x x BE x DE x x FI FI Vancouver NL x x x x NL x DE x

CENTRAAL-AFRIKAANSE REPUBLIEK FR FR FR FR FR x FR FR FR FR FR Bangui CHILI Santiago x x x x x x x BE x x x x x DK x CHINA (VR) Peking x x x x x x x x x x x x x DK x Kanton (Guangzhou) NL x x x x NL x DE x DK DK Shanghai x x x AT x x x BE x x AT x x DK x Hongkong x x x x x x x BE x DE x x DK FI Macau PT PT PT x Wuhan x COLOMBIA Bogota x SE x ES x x x BE x x x SE x SE x COMOREN Moroni FR FR FR FR x FR FR FR FR FR CONGO Brazzaville x FR FR BE x x BE BE FR FR BE Pointe Noire x

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO CONGO (DEMOCRATISCHE

REPUBLIEK) Kinshasa x SE x x x x x BE x FR x BE x SE SE

Lubumbashi x * x BE BE Matadi * x

COSTA RICA San José x x ES x x x BE x ES ES ES FR

CUBA Havana x SE x x x x x BE x x x SE x SE x

DJIBOUTI Djibouti FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR

DOMINICAANSE REPUBLIEK Santo Domingo NL FR x ES x x x NL x ES ES ES FR NL ECUADOR Quito x x ES x x x BE x DE ES EGYPTE Caïro x x x x x x x BE x x x x x DK x Alexandrië x x EL SALVADOR San Salvador ES x ES x x x ES ES ES FR EQUATORIAAL-GUINEA Malabo ES ES ES x x ES ES ES ES ES ES Bata x ERITREA Asmara NL NL x DE DE DE x NL x DE NL NL NL NL

  • Vertegenwoordiging momenteel gesloten.

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO ETHIOPIË

Addis Abeba x NO x x x x x BE x x ES x x FI x FIJI

Suva FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR FR FR FILIPIJNEN

Manilla x NO x ES x x x BE x x x x x NO x GABON

Libreville x x FR x x x BE BE BE ES ES Port Gentil x

GEORGIË Tbilisi FR x x DE x x FR FR FR DE FR FR FR

GHANA Accra NL x x ES x x x NL x FR ES DK DK DK DK

GUATEMALA Guatemala-stad NL SE x ES x x x NL x x ES x SE x

GUINEE

Conakry x * DE FR x FR FR DE

GUINEE-BISSAU Bissau FR FR PT PT x FR FR PT x PT

HAÏTI Port-au-Prince FR FR ES x x FR FR FR FR ES FR FR

HONDURAS Tegucigalpa ES x ES x x x ES ES ES ES

  • Van 16 april 2004 tot en met 31 oktober 2004.

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO IERLAND

Dublin x x x x x x x BE x x x x x DK x INDIA

New Delhi x x x x x x x BE x x x x x DK x Bombay x x FR x x BE x IT

Calcutta x x IT IT IT Goa PT x Madras (Chennai) DE x DE DE Pondicherry FR x

INDONESIË Jakarta x x x x x x x BE x x x x x DK x

IRAK

Bagdad * x ** x * x * x *** x x BE * x * * x * x * x x * x *

IRAN Teheran x x x x x x x BE x x x x x DK x

ISRAËL Tel Aviv x x x x x x x BE x x x x x DK x Jeruzalem x x x x x BE BE x Haifa x

IVOORKUST Abidjan x SE x FR x x x BE x x ES SE x SE x

  • Vertegenwoordiging momenteel gesloten.

** Vertegenwoordiging geeft momenteel geen visa af.

*** De visa worden afgegeven door de afdeling Franse belangen bij de ambassade van Roemenië in Bagdad.

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO JAMAICA

Kingston x ES x x DE ES ES JAPAN

Tokio x x x x x x x x x x x x x DK x

Osaka-Kobe x x IT x x BE x JEMEN

Sanaa NL DE x FR FR x x NL x FR DE FR NL

Aden x *

JORDANIË Amman x NO x x x x x BE x x ES NO x NO x

KAAPVERDIË Praia FR FR PT x FR FR PT x FR

KAMEROEN

Yaoundé x FR * x x x x x BE BE BE ES IT BE

Douala x Garoua x

KAZACHSTAN Almaty NL x x x x x NL x DE FR NL NL NL

KENIA Nairobi x x x x x x x BE x x x x x DK x

KIRGIZIË Bisjkek DE x DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE

  • Vertegenwoordiging momenteel gesloten.

** Met ingang van 1 augustus 2004.

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO KOEWEIT

Koeweit x AT x x x x x BE x x ES DE NL DE KOREA (Noord-)

Pyongyang SE x * SE DE SE DE DE SE x SE

KOREA (Zuid-) Seoul x x x x x x x BE x x x x x DK x

KROATIË Zagreb x NO x x x x x BE x x x x x NO x Split x Rijeka (Fiume) x

LAOS Vientiane FR SE x DE DE x DE FR FR FR DE x SE SE

LIBANON Beiroet x FR x x x x x BE x x ES AT IT FR

LIBERIA

Monrovia ** x ** x ** x

LIBIË Tripoli x DE x x x x x BE x ES DE DE Bengasi x x

MADAGASKAR Antananarivo DE x FR FR x DE DE DE FR FR FR Diego-Suarez FR FR x FR FR FR Tamatave FR FR x FR FR FR Majunga FR FR x FR FR FR

  • Van 16 april 2004 tot en met 31 oktober 2004.

** Vertegenwoordiging momenteel gesloten.

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO MALAWI

Lilongwe DE NO x DE DE DE DE DE DE DE NO NO x MALEISIË

Kuala Lumpur x x x ES x x x x x x ES x x DK x MALI

Bamako x x FR FR x FR NL x FR FR FR MAROKKO

Rabat SE x x x x x NL x x x x x SE x Agadir x x

Casablanca x x x x x BE Fez x Marrakesh x Nador x Tanger x x Tetouan x

MAURITANIË Nouakchott FR x FR x x ES FR FR ES ES

MAURITIUS Port Louis FR FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR FR FR

MEXICO Mexico-stad x x x x x x x BE x x x x x DK x Guadalajara x

MOLDAVIË Chisinau x

MONACO Monaco FR FR FR FR x x FR FR FR FR

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO MONGOLIË

Oulaanbaatar DE x DE DE DE DE DE DE DE DE DE MOZAMBIQUE

Maputo NL x x PT x x x NL x NL x x x DK x Beira x

MYANMAR (BIRMA) Rangoon DE x DE FR x x DE DE DE FR DE DE

NAMIBIË Windhoek NL FI x NL x x x NL x DE ES x FI FI FI

NEPAL Kathmandu DE x x FR FR x FR DE DE DE FR x FI DK x

NICARAGUA Managua NL x x ES x x x NL x ES ES x x DK x

NIEUW-ZEELAND Wellington NL NL x x DE x x NL x DE FR NL NL

NIGER Niamey FR FR FR FR FR x FR FR FR FR FR

NIGERIA Lagos x x x x x x BE x x x x

Abuja SE x * x x NO x

OEKRAÏNE Kiev x NO x x x x x BE x x DE x x NO x Mariupol x Odessa x

  • Vertegenwoordiging geeft momenteel geen visa af.

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO OEZBEKISTAN

Tasjkent FR x IT DE x x FR FR DE FR FR IT OMAN

Masqat NL AT x FR FR x x NL x x FR AT NL OOST-TIMOR

Dili PT x PT PAKISTAN

Islamabad x x x x x x x BE x x x x x DK x Karachi NL x IT x NL x

PANAMA Panama-stad ES x ES x x x ES ES ES ES

PAPOEA-NIEUW-GUINEA Port Moresby FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR FR FR

PARAGUAY Asunción ES DE x ES x x x ES ES ES ES

PERU Lima x FI x x x x x BE x x x x FI FI FI

QATAR Dawhah DE FR x FR FR x x DE DE DE FR FR DE

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO ROEMENIË

Boekarest x x x x x x x BE x x x x x DK x Constanza x

Sibiu x

Timisoara x * x

RUSLAND Moskou x x x x x x x x x x x x x DK x Moermansk x NO FI x Novorossisk x Novosibirsk x Petrozavodsk x FI Saratov x Sint-Petersburg NL x x x x x NL x x x DK x

RWANDA Kigali x x BE DE x DE BE x BE FR BE

SAINT LUCIA Castries FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR

SAN MARINO San Marino IT IT IT IT IT x IT IT IT IT

SAO TOMÉ EN PRINCIPE Sao Tomé PT PT PT PT PT PT PT PT PT x

SAUDIE-ARABIË Riyad x x x x x x x BE x x x x x DK x Jedda x x x x x

  • Vertegenwoordiging geeft momenteel geen visa af.

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO SENEGAL

Dakar x SE x AT x x x BE x x x SE x SE SE Saint-Louis x

SERVIË EN MONTENEGRO Belgrado x x x x x x x BE x x x x x DK x Bar x

Kosovo/Pristina x * x * x

SEYCHELLEN Victoria FR FR FR FR FR x FR FR FR FR FR FR FR

SIERRA LEONE

Freetown x *

SINGAPORE Singapore x x x FR FR x x BE x FR DE x x DK x

SOMALIË

Mogadishu x ** ** x ** x

SRI LANKA Colombo NL NO x IT FR x x NL x DE FR SE x NO x

SUDAN Khartoum NL x x FR x x NL x DE FR IT

SURINAME Paramaribo NL NL NL NL NL x NL NL x NL NL NL NL

SYRIË Damascus x x x x x x x BE x x FR x x DK x Aleppo x

TADZJIKISTAN Dusjanbe DE x DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE

TANZANIA Dar es Salaam x x x FR x x x BE x BE ES x x DK x

THAILAND Bangkok x x x x x x x BE x x x x x DK x

  • Vertegenwoordiging geeft momenteel geen visa af.

** Vertegenwoordiging momenteel gesloten.

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO TOGO

Lomé FR x FR FR x FR FR FR FR TRINIDAD EN TOBAGO

Port of Spain NL x FR x DE NL x FR DE NL NL NL TSJAAD

Ndjamena FR FR FR FR FR x FR FR FR FR TUNESIË

Tunis x FI x x x x x BE x x x x NO FI x Sfax x

TURKIJE Ankara x x x x x x x BE x x x x x DK x Edirne x Istanbul x x x x x x BE x x Izmir x x x

TURKMENISTAN Asjchabad DE x DE DE x DE DE DE DE DE DE

UGANDA Kampala x x x FR FR x x BE x FR FR x DK x

URUGUAY Montevideo NL NL x x x x x NL x ES x NL NL NL NL

VANUATU Vila FR FR FR FR x FR FR FR FR FR

VATICAANSTAD Vaticaanstad (Rome) x x x x x x BE x x x

VENEZUELA Caracas x NO x x x x x BE x x x x NO NO x Valencia x Maracaibo x

VERENIGDE ARABISCHE EMIRATEN Abu Dhabi x x x x x x BE x ES ES x x NO x Dubai NL x x x x NL x

BIJLAGE 18 DG H I NL

BE DK DE EL ES FR IT LU NL AT PT FI SE IS NO VERENIGD KONINKRIJK

Londen x x x x x x x x x x x x x DK x Bedford x

Edinburgh-Glasgow x x x x NO x Hamilton (Bermuda) x Manchester x x

VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA (U.S.A.) Washington x x x x x x x x x x x x x DK x Atlanta x x x x BE BE Boston x x x x x x Chicago AT x x x x x AT x x Detroit x Houston NL x x x x x x NL x x Los Angeles x FI x x x x x BE x x x x Miami NL x x x x NL x Minneapolis NO x Newark x New Bedford x New Orleans x x x New York x x x x x x x x x x x x x DK x Philadelphia x San Francisco LU x x x x x x LU x x Providence x San Juan (Puerto x ES Rico) VIETNAM Hanoi x x x DE x x x BE x x DE x x DK x Ho Chi Minhstad NL x DE x NL x DE (Saigon) VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË

Skopje NL x * x FR x x NL x x FR AT FR x

  • Verbindingsbureau.

BIJLAGE 18 DG H I NL

B DK D EL E F I L NL A P FIN S ISL N ZAMBIA

Lusaka NL x x IT FR x x NL x DE FR x x DK x ZIMBABWE

Harare x NO x x x x x BE x x x x x NO x ZUID-AFRIKA

Pretoria x x x x x x BE x x x x x DK x Durban x x x

Johannesburg x x x x x BE BE x Kaapstad x x x x x x BE x x x x

ZWITSERLAND Bern x x x x x x x x x x x x x DK x Basel x Genève x x x x x x x x x Lausanne x Lugano x St. Gallen x Zürich x x x x

BIJLAGE 18 DG H I NL

Uit de tabel blijkt het volgende:

  • 1. 
    In onderstaande staten zijn momenteel geen lidstaten vertegenwoordigd:

    ANTIGUA EN BARBUDA NOORDELIJKE MARINANEN BAHAMAS MARSHALLEILANDEN BARBADOS MICRONESIA BELIZE NAURU DOMINICA PALAU GAMBIA SAINT KITTS EN NEVIS GRENADA SAINT VINCENT EN DE GRENADINES GUYANA SALOMONSEILANDEN KIRIBATI SAMOA LESOTHO SWAZILAND LIECHTENSTEIN TONGA MALEDIVEN TUVALU

BIJLAGE 18 DG H I NL

  • 2. 
    Een of meer lidstaten is (zijn) op dit moment niet vertegenwoordigd in de volgende staten:

    AFGHANISTAN IRAK ANDORRA JAMAICA ANGOLA JEMEN ARMENIË KAAPVERDIË AZERBEIDZJAN KAMEROEN BAHREIN KAZACHSTAN BELARUS KIRGIZIË BENIN KOREA (NOORD) BHUTAN KOEWEIT BOLIVIA LAOS BOTSWANA LIBANON BRUNEI LIBIË BURKINA FASO MADAGASCAR BURUNDI MALAWI CAMBODJA MALI CENTRAAL-AFRIKAANSE REPUBLIEK MAURITANIË COMOREN MAURITIUS CONGO MOLDAVIË COSTA RICA MONACO DJIBOUTI MONGOLIË DOMINICAANSE REPUBLIEK MYANMAR (BIRMA) ECUADOR NIEUW-ZEELAND EL SALVADOR NIGER EQUATORIAAL-GUINEA OEZBEKISTAN ERITREA OMAN FIJI OOST-TIMOR GABON PANAMA GEORGIË PAPOEA-NIEUW-GUINEA GUATEMALA PARAGUAY GUINEE QATAR GUINEE-BISSAU RWANDA HAÏTI SAINT LUCIA HONDURAS SAN MARINO

BIJLAGE 18 DG H I NL

SAO TOMÉ EN PRINCIPE SEYCHELLEN SUDAN SURINAME TADZJIKISTAN TOGO TRINIDAD EN TOBAGO TSJAAD TURKMENISTAN UGANDA VANUATU VATICAANSTAD VOORMALIGE JOEGOSLAVISCHE REPUBLIEK MACEDONIË

  • 3. 
    Alle vertegenwoordigingen zijn momenteel gesloten in de volgende staten:

    LIBERIA SIERRA LEONE SOMALIË

_______________

BIJLAGE 18 DG H I NL

 
 
 
 

3.

EU Monitor

Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.

De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.