BIJLAGEN bij Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie en haar lidstaten, van het op 16 en 21 juni 2011 ondertekende Protocol tot wijziging van de Luchtvervoersovereenkomst tussen ten eerste de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde IJsland en ten vierde het Koninkrijk Noorwegen, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie - Hoofdinhoud
Documentdatum | 18-11-2019 |
---|---|
Publicatiedatum | 19-11-2019 |
Kenmerk | 14216/19 ADD 1 |
Van | Secretary-General of the European Commission, signed by Mr Jordi AYET PUIGARNAU, Director |
Externe link | origineel bericht |
Originele document in PDF |
Raad van de Europese Unie
Brussel, 18 november 2019 (OR. en)
14216/19
Interinstitutioneel dossier: ADD 1
AVIATION 234 RELEX 1056 USA 89
VOORSTEL
van: de heer Jordi AYET PUIGARNAU, directeur, namens de secretarisgeneraal van de Europese Commissie
ingekomen: 14 november 2019
aan: de heer Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, secretaris-generaal van de
Raad van de Europese Unie
Nr. Comdoc.: COM(2019) 586 final i
Betreft: BIJLAGEN bij Voorstel voor een Besluit van de Raad betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie en haar lidstaten, van het op 16 en 21 juni 2011 ondertekende Protocol tot wijziging van de
Luchtvervoersovereenkomst tussen ten eerste de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde IJsland en ten vierde het Koninkrijk Noorwegen, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
Hierbij gaat voor de delegaties document COM(2019) 586 final i.
Bijlage: COM(2019) 586 final i
EUROPESE COMMISSIE
Brussel, 14.11.2019 COM(2019) 586 final i
ANNEXES 1 to 2
BIJLAGEN
bij
Voorstel voor een Besluit van de Raad
betreffende de ondertekening, namens de Europese Unie en haar lidstaten, van het op 16 en 21 juni 2011 ondertekende Protocol tot wijziging van de Luchtvervoersovereenkomst tussen ten eerste de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede de Europese Unie en
haar lidstaten, ten derde IJsland en ten vierde het Koninkrijk Noorwegen, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
Bijlage 1
PROTOCOL
tot wijziging van de op 16 en 21 juni 2011 ondertekende Luchtvervoersovereenkomst tussen ten eerste de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde IJsland en ten vierde het Koninkrijk Noorwegen, teneinde
rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie
ten eerste DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA (hierna de “Verenigde Staten” genoemd),
ten tweede
DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
HET KONINKRIJK BELGIË,
DE REPUBLIEK BULGARIJE,
DE REPUBLIEK KROATIË,
DE REPUBLIEK CYPRUS,
DE TSJECHISCHE REPUBLIEK,
HET KONINKRIJK DENEMARKEN,
DE REPUBLIEK ESTLAND,
DE REPUBLIEK FINLAND,
DE FRANSE REPUBLIEK,
DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND,
DE HELLEENSE REPUBLIEK,
HONGARIJE,
IERLAND,
DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK LETLAND,
DE REPUBLIEK LITOUWEN,
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
DE REPUBLIEK MALTA,
HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
DE REPUBLIEK POLEN,
DE PORTUGESE REPUBLIEK,
ROEMENIË,
DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,
DE REPUBLIEK SLOVENIË,
HET KONINKRIJK SPANJE,
HET KONINKRIJK ZWEDEN,
HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNIË EN NOORD-IERLAND,
partijen bij het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en lidstaten van de Europese Unie (hierna “de lidstaten” genoemd),
en
DE EUROPESE UNIE,
ten derde IJSLAND,
en ten vierde HET KONINKRIJK NOORWEGEN (hierna “Noorwegen” genoemd),
Gezien de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie op 1 juli 2013,
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
Artikel 1
De op 16 en 21 juni 2011 ondertekende Luchtvervoersovereenkomst tussen ten eerste de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde IJsland en ten vierde het Koninkrijk Noorwegen (hierna “de overeenkomst van 2011” genoemd) is van toepassing op de Republiek Kroatië als lidstaat van de Europese Unie.
Artikel 2
Artikel 2 van de overeenkomst van 2011 wordt volledig geschrapt en vervangen door:
“ARTIKEL 2
Toepassing van de luchtvervoersovereenkomst zoals gewijzigd bij de protocollen
en de bijlage bij deze overeenkomst
De bepalingen van de op 25 en 30 april 2007 ondertekende Luchtvervoersovereenkomst tussen de
Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten (hierna “de luchtvervoersovereenkomst” genoemd), zoals gewijzigd bij het op 24 juni 2010 door de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie en haar lidstaten ondertekende Protocol tot wijziging van de op 25 en 30 april 2007 ondertekende Luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, en zoals verder gewijzigd bij het Protocol tot wijziging van de op 25 en 30 april 2007 ondertekende Luchtvervoersovereenkomst tussen de
Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, zoals gewijzigd bij het op 24 juni 2010 door de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie en haar lidstaten ondertekende Protocol tot wijziging van de op 25 en 30 april 2007 ondertekende
Luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de
Europese Unie, ondertekend op ________ 2019 (hierna “de protocollen” genoemd), die hierbij krachtens verwijzing deel uitmaken van de overeenkomst, zijn van toepassing op alle partijen bij deze overeenkomst, onverminderd de bijlage bij deze overeenkomst. De bepalingen van de luchtvervoersovereenkomst, zoals gewijzigd bij de protocollen, zijn van toepassing op IJsland en
Noorwegen alsof zij lidstaten van de Europese Unie waren, zodat IJsland en Noorwegen alle in het kader van die overeenkomst geldende rechten en plichten van de lidstaten hebben. De bepalingen van de bijlage bij deze overeenkomst vormen een integrerend onderdeel van deze overeenkomst.”.
Artikel 3
Alle verwijzingen naar “het protocol” in de bijlage bij de overeenkomst van 2011 worden vervangen door verwijzingen naar “de protocollen”.
Artikel 4
Artikel 6 van de bijlage bij de overeenkomst van 2011 wordt volledig geschrapt en vervangen door:
“6. De tekst van bijlage 1, deel 3, van de luchtvervoersovereenkomst, zoals gewijzigd bij de protocollen, luidt als volgt:
“Niettegenstaande artikel 3 van deze Overeenkomst hebben Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen niet het recht om naar of vanuit punten in de lidstaten vrachtdiensten te verzorgen die geen deel uitmaken van een de Verenigde Staten bestrijkende dienst, behalve naar of vanuit punten in de
Republiek Kroatië, de Tsjechische Republiek, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Slowaakse Republiek, IJsland en het Koninkrijk Noorwegen.””.
Artikel 5
Dit protocol wordt van kracht op de laatste van de hierna genoemde data:
-
1.de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst van 2011;
-
2.de datum van inwerkingtreding van het Protocol tot wijziging van de op 25 en 30 april 2007 ondertekende Luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, zoals gewijzigd bij het op 24 juni 2010 door de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Unie en haar lidstaten ondertekende Protocol tot wijziging van de op 25 en 30 april 2007 ondertekende Luchtvervoersovereenkomst tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie, ondertekend op ________ 2019; en
-
3.één maand na de datum van de laatste nota in een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de partijen, waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van dit protocol noodzakelijke procedures zijn voltooid.
Artikel 6
De partijen zijn overeengekomen dit protocol vanaf de datum van ondertekening voorlopig toe te passen, in afwachting van de inwerkingtreding ervan, voor zover dit is toegestaan uit hoofde van de toepasselijke nationale wetgeving.
Gedaan te …………, in viervoud, op …………. 2019.
Voor de Verenigde Staten van Amerika:
Voor de Republiek Oostenrijk, het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Republiek Kroatië, de Republiek Cyprus, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Republiek Estland, de Republiek Finland, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek,
Hongarije,
Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Polen, de Portugese Republiek,
Roemenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Slovenië, het Koninkrijk Spanje, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, en de Europese Unie:
Voor IJsland:
Voor het Koninkrijk Noorwegen:
Bijlage 2
Gezamenlijke Verklaring
Vertegenwoordigers van de Verenigde Staten van Amerika, de Europese Unie en haar lidstaten,
IJsland en Noorwegen hebben bevestigd dat de tekst van het op 16 en 21 juni 2011 ondertekende
Protocol tot wijziging van de Luchtvervoersovereenkomst tussen ten eerste de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde IJsland en ten vierde het
Koninkrijk Noorwegen, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Kroatië tot de Europese Unie, ondertekend op ______ 2019 (hierna “het protocol” genoemd), authentiek moet worden verklaard in andere talen, ofwel vóór de ondertekening van het protocol door uitwisseling van brieven, ofwel na de ondertekening van het protocol door een besluit van het Gemengd Comité.
De vertegenwoordigers hebben ook bevestigd dat de term “andere talen” in de gezamenlijke verklaring deel uitmaken van de op 16 en 21 juni 2011 ondertekende Luchtvervoersovereenkomst tussen ten eerste de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde IJsland en ten vierde het Koninkrijk Noorwegen, de talen van de tot de Europese Unie toetredende lidstaten omvat.
Deze gezamenlijke verklaring vormt een integrerend deel van het protocol.
Voor de Verenigde Staten van Amerika: Voor de Europese Unie
en haar lidstaten:
Voor IJsland: Voor het Koninkrijk Noorwegen: