Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (betekening en kennisgeving van stukken) - Algemene oriëntatie

1.

Kerngegevens

Document­datum 28-11-2019
Publicatie­datum 29-11-2019
Kenmerk 14599/19
Van Presidency
Externe link origineel bericht
Originele document in PDF

2.

Tekst

Raad van de Europese Unie Brussel, 28 november 2019 (OR. en)

14599/19 Interinstitutioneel dossier:

2018/0204(COD) i

JUSTCIV 228 EJUSTICE 154 COMER 151 CODEC 1694

NOTA van: het voorzitterschap aan: de Raad nr. vorig doc.: 13834/1/19 nr. Comdoc.: 9622/18

Betreft: Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1393/2007 i van het

Europees Parlement en de Raad inzake de betekening en de kennisgeving

in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in

burgerlijke of in handelszaken (betekening en kennisgeving van stukken)

  • Algemene oriëntatie
  • I. 
    INLEIDING
  • 1. 
    Op 31 mei 2018 heeft de Commissie bovengenoemd herzieningsvoorstel 1 aangenomen en aan de Raad en het Parlement voorgelegd. De rechtsgrond voor deze voorstellen is artikel 81 (justitiële samenwerking in burgerlijke zaken) van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en bijgevolg is de gewone wetgevingsprocedure op het voorstel van

    toepassing.

1 Doc. 9622/18.

  • 2. 
    Bij Verordening (EG) nr. 1393/2007 i inzake de betekening en de kennisgeving van stukken werd een snelle, beveiligde en gestandaardiseerde procedure opgezet voor de verzending

    van stukken in burgerlijke en in handelszaken tussen gerechten en andere, in verschillende lidstaten gevestigde partijen. Een belangrijke doelstelling van het herzieningsvoorstel bestaat erin de samenwerkingsmechanismen en de verzendingsprocedures van de bestaande verordening aan te passen aan de technische ontwikkelingen als gevolg van digitalisering en het gebruik van IT-technologie. Op die manier moet de efficiëntie van de betekening en de kennisgeving van stukken worden verbeterd door het bevorderen van beveiligde en snellere elektronische verzending en betekening of kennisgeving van stukken, terwijl de procedurele waarborgen worden aangescherpt. In het Commissievoorstel wordt daarom verzocht om de invoering van een verplicht elektronisch gedecentraliseerd IT-systeem.

  • 3. 
    Het Europees Economisch en Sociaal Comité heeft op 17 oktober 2018 advies 2 uitgebracht over dit voorstel en het voorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1206/2001 i van de Raad betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken (voorstel betreffende

    de bewijsverkrijging). Het EESC oordeelde dat beide voorstellen in lijn zijn met de strategie voor een digitale eengemaakte markt op het gebied van e-overheid, met name wat betreft de noodzaak maatregelen te nemen ter modernisering van het openbaar bestuur en ter verwezenlijking van grensoverschrijdende interoperabiliteit.

  • 4. 
    Het Europees Parlement heeft op 13 februari 2019 met 563 stemmen voor en 27 tegen, bij

    9 onthoudingen, zijn standpunt in eerste lezing over het voorstel voor de betekening en de kennisgeving van documenten aangenomen. Daarin waren 64 amendementen op het Commissievoorstel opgenomen.

  • 5. 
    De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming heeft op 13 september 2019 advies 5/2019 over dit voorstel en het voorstel betreffende de bewijsverkrijging ingediend 3 .

2 Doc. 14013/18.

3 Doc. 12245/19.

  • 6. 
    Tijdens de zitting van de Raad JBZ in juni 2019 zijn de ministers het erover eens geworden dat de justitiële samenwerking onder deze verordening en de verordening betreffende de

    bewijsverkrijging moet steunen op een beveiligd, gedecentraliseerd IT-systeem, bestaande uit onderling verbonden nationale IT-systemen. De ministers konden in beginsel ook instemmen met een verplicht IT-systeem, maar onder bepaalde voorwaarden, zoals een langere overgangsperiode, uitzonderingen op het verplichte gebruik en de door de Commissie verstrekte referentie-implementatie.

  • 7. 
    Het oorspronkelijke Commissievoorstel bevatte geen financieel memorandum over de gevolgen voor de begroting van de EU. Tijdens de bespreking van het voorstel hebben de delegaties verzocht om invoering van het IT-systeem, zoals een referentie-implementatiesoftware die de lidstaten kunnen gebruiken als back-end systeem in plaats van een nationaal ontwikkeld IT-systeem. De tekst van het voorzitterschap bepaalt dat de Commissie

    verantwoordelijk zal zijn voor het ontwerpen, het onderhoud en de verdere ontwikkeling van de referentie-implementatiesoftware. Deze verplichting zal aanzienlijke gevolgen hebben voor de begroting van de EU, ook wat betreft de wijziging van het aantal ambten. Overeenkomstig artikel 35, lid 1, tweede alinea, van het Financieel Reglement van de EU 4 heeft het voorzitterschap, in samenwerking met de Commissie, een indicatief financieel memorandum 5 opgesteld waarin de geraamde financiële gevolgen van de wijzigingen voor de begroting, met inbegrip van het aantal ambten, worden vermeld.

  • 8. 
    Overeenkomstig artikel 3 van Protocol (nr. 21) betreffende de positie van het Verenigd

    Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan de Verdragen, hebben Ierland en het Verenigd Koninkrijk besloten zich aan te sluiten bij dit voorstel. Overeenkomstig het aan de Verdragen gehechte Protocol (nr. 22) betreffende de positie van Denemarken, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming van de voorgestelde maatregelen.

4 PB L 193 van 30.7.2018, blz. 1.

5 Doc. 14427/19.

II. COMPROMISTEKST VAN HET VOORZITTERSCHAP

  • 9. 
    Onder het Oostenrijkse, het Roemeense en het Finse voorzitterschap hebben de Groep burgerlijk recht (betekening en kennisgeving van stukken/bewijsverkrijging) en de Raden Justitie en Binnenlandse Zaken de standpunten over de inhoudelijke onderdelen van het voorstel op een lijn gekregen. Het voorzitterschap is daarom van oordeel dat de tijd rijp is voor een algemene oriëntatie van de Raad over het dispositief en de overwegingen van het verordeningsvoorstel, zonder daarmee vooruit te lopen op de besprekingen ter oplossing van bepaalde technische of redactionele kwesties die verband houden met het afronden van de bijlagen.
  • 10. 
    De elementen van de compromistekst moeten worden gezien als een totaalpakket dat gericht is op de totstandbrenging van een juridisch kader dat de efficiënte en snelle verzending, en

    betekening en kennisgeving, van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in het kader van grensoverschrijdende justitiële samenwerking garandeert. Ook zorgt het compromis voor een delicaat evenwicht tussen de uiteenlopende standpunten van de lidstaten en bevordert het tevens hun onderlinge vertrouwen.

III. STAND VAN ZAKEN

  • 11. 
    Op 27 november 2019 heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers zijn goedkeuring gehecht aan de tekst van de door het voorzitterschap voorgelegde ontwerpverordening in de

    bijlage bij document 13834/1/19 REV 1. In het licht hiervan legt het voorzitterschap de Raad hierbij dezelfde tekst voor. In deze tekst zijn de wijzigingen in vergelijking met het Commissievoorstel vetgedrukt en zijn weglatingen aangegeven met […].

IV. CONCLUSIE

  • 12. 
    Het voorzitterschap verzoekt de Raad:

    – de tekst van de verordening inzake de betekening en de kennisgeving van documenten (zie bijlage) als compromispakket voor een algemene oriëntatie goed te keuren, er

    rekening mee houdend dat de bijlagen bij de verordening zo spoedig mogelijk na de Raadszitting technisch bijgewerkt zullen worden.

BIJLAGE

Voorstel voor een

VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD

tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1393/2007 i van het Europees Parlement en de Raad inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en

buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (betekening en kennisgeving

van stukken)

HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 81,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Na toezending van het ontwerp van wetgevingshandeling aan de nationale parlementen,

Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité,

Gezien het advies van het Comité van de Regio's 6 ,

Handelend volgens de gewone wetgevingsprocedure,

6 PB C , , blz. .

Overwegende hetgeen volgt:

  • (1) 
    In het belang van de goede werking van de interne markt is betere en snellere verzending, en betekening en kennisgeving, tussen de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken nodig.
  • (2) 
    Verordening (EG) nr. 1393/2007 i van het Europees Parlement en de Raad 7 bevat regels inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke

    stukken in burgerlijke of in handelszaken. Deze verordening is niet van toepassing op de betekening en kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in andere zaken, zoals fiscale, douane- en/of administratieve zaken.

(2a) Deze verordening is niet van toepassing op de betekening of kennisgeving van stukken aan de gemachtigde vertegenwoordiger van de partij in de lidstaat van het forum, maar wel op de betekening of kennisgeving van alle stukken aan de partij in het buitenland, indien deze betekening of kennisgeving is vereist krachtens het recht van de lidstaat van het forum, ongeacht de betekening of kennisgeving aan de vertegenwoordiger van de

partij.

7 Verordening (EG) nr. 1393/2007 i van het Europees Parlement en de Raad van

13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke

en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken ("de betekening en kennisgeving

van stukken"), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 i van de Raad

(PB L 324 van 10.12.2007, blz. 79).

(2aa) Indien de geadresseerde alleen in een andere lidstaat een bekend adres heeft voor betekening of kennisgeving, moet het stuk voor betekening of kennisgeving aan die lidstaat worden toegezonden overeenkomstig deze verordening, en mag deze situatie niet als een binnenlandse betekening of kennisgeving binnen de lidstaat van het forum worden opgevat. Met name mag het stuk aan de geadresseerde niet worden betekend, of mag er hem geen kennis van worden gegeven, door middel van een fictieve betekening of kennisgeving, zoals aankondiging op het mededelingenbord van het gerecht of

toevoeging van het stuk aan het procesdossier.

(2b) Voor de toepassing van deze verordening moeten de buitengerechtelijke stukken zowel door een overheidsinstantie opgestelde of gewaarmerkte stukken als officiële of particuliere stukken omvatten waarvan de formele toezending aan een geadresseerde in het buitenland noodzakelijk is met het oog op het uitoefenen, bewijzen of waarborgen van een recht of vordering in het civiele of handelsrecht. Zij mogen geen stukken omvatten die bestuurlijke instanties hebben afgegeven ten behoeve van administratieve procedures.

  • (4) 
    Om te zorgen voor een snelle verzending van stukken naar andere lidstaten met het oog op betekening of kennisgeving aldaar, moet gebruik worden gemaakt van alle geschikte middelen van de moderne communicatietechnologie, mits bepaalde voorwaarden inzake de integriteit en betrouwbaarheid van het ontvangen stuk in acht worden genomen. Daarom worden alle communicatie en uitwisseling van stukken tussen de door de lidstaten aangewezen instanties en organen in de regel uitgevoerd via een beveiligd gedecentraliseerd IT- systeem, dat uit nationale IT-systemen bestaat. Daartoe moet zo'n gedecentraliseerd IT- systeem voor de uitwisseling van gegevens overeenkomstig deze verordening worden opgezet. Dat dit systeem gedecentraliseerd is, betekent dat het alleen gegevensuitwisseling

    tussen lidstaten mogelijk maakt, zonder betrokkenheid van een van de instellingen van de Unie.

(4a) De bevoegde instantie(s) volgens het recht van de lidstaat moet(en) als verwerkingsverantwoordelijke belast zijn met de verwerking van persoonsgegevens op grond

van deze verordening, met het oog op de verzending van stukken tussen lidstaten. De Commissie, of een andere instelling van de Unie, is niet betrokken bij de verwerking van persoonsgegevens in het gedecentraliseerde IT-systeem dat bij deze verordening wordt ingesteld.

(4b) De Commissie moet verantwoordelijk zijn voor het ontwerpen, onderhouden en verder ontwikkelen van referentie-implementatiesoftware die de lidstaten desgewenst in plaats van een nationaal IT-systeem kunnen gebruiken overeenkomstig de beginselen van

gegevensbescherming door ontwerp en door standaardinstellingen. De referentieimplementatiesoftware moet worden ontworpen, ontwikkeld en onderhouden conform de voorschriften en beginselen inzake gegevensbescherming van Verordening (EU) nr. 2018/1725 8 en Verordening (EU) nr. 2016/679 9 , met name de beginselen van gegevensbescherming door ontwerp en door standaardinstellingen. Zij moet ook passende technische maatregelen ten uitvoer leggen en de nodige organisatorische maatregelen mogelijk maken om een mate van veiligheid en interoperabiliteit te waarborgen die past bij de uitwisseling van informatie op het gebied van de betekening en de kennisgeving van stukken.

(4c) Het kan gebeuren dat verzending via het gedecentraliseerde IT-systeem onmogelijk is als gevolg van een storing van het systeem. Het is mogelijk dat andere communicatiemiddelen geschikter zijn in uitzonderlijke omstandigheden, zoals bijvoorbeeld een

situatie waarin het omzetten van omvangrijke documentatie in elektronische vorm een onevenredige administratieve belasting zou betekenen voor de verzendende instantie of waarin het originele stuk in papieren vorm nodig is om de authenticiteit ervan te beoordelen. Indien het gedecentraliseerde IT-systeem niet wordt gebruikt, moet de verzending met de meest geschikte middelen geschieden. Dat betekent onder andere dat de verzending zo snel mogelijk en op een beveiligde manier moet geschieden met andere beveiligde elektronische middelen of per post.

8 Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad van

23 oktober 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de instellingen, organen en instanties van de Unie en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 45/2001 i en Besluit nr. 1247/2002/EG (PB L 295 van 21.11.2018, blz. 39).

9 Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking

van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG i (algemene verordening gegevensbescherming) (PB L 119 van 4.5.2016, blz. 1).

(4d) Om grensoverschrijdende elektronische verzendingen te bevorderen, mag aan via het gedecentraliseerde IT-systeem verzonden stukken geen rechtsgevolg worden ontzegd en mogen zij niet ontoelaatbaar zijn als bewijs in de procedure louter omdat ze in

elektronische vorm zijn. Dit beginsel mag echter niet anderszins van invloed zijn op de bevoegdheid van de aangezochte rechter om de rechtsgevolgen van dergelijke stukken of de toelaatbaarheid ervan als bewijsmiddel te beoordelen. Het mag evenmin afbreuk doen aan de vereisten van nationaal recht inzake de omzetting van stukken.

(4e) Een ontvangstbevestiging volgens het in bijlage I opgenomen standaardformulier moet zo spoedig mogelijk, en in ieder geval binnen zeven dagen na de ontvangst van een stuk, aan de verzendende instantie worden gezonden, automatisch via het gedecentraliseerde IT-systeem of anderszins.

(4f) Bij ontvangst van het certificaat van niet-betekening of niet-kennisgeving van stukken is het belangrijk dat de verzendende instantie weet of de autoriteiten van de aangezochte

lidstaat aanvragen bij bevolkingsregisters of andere databanken, zo die er zijn, hebben ingediend om een nieuw adres van de persoon voor wie de stukken bestemd zijn te achterhalen. Daarom moeten de lidstaten de Commissie meedelen of hun autoriteiten dergelijke aanvragen op eigen initiatief indienen als het in de aanvraag voor betekening of kennisgeving vermelde adres niet correct is. Bij deze verordening mag de autoriteiten van de lidstaten echter geen verplichting worden opgelegd dergelijke aanvragen in te dienen.

  • (5) 
    De ontvangende instantie moet in alle gevallen waarin het te betekenen of ter kennis te brengen stuk niet in de officiële taal of een van de officiële talen van de plaats van betekening of kennisgeving is gesteld, [...] de geadresseerde er door middel van het modelformulier schriftelijk van in kennis stellen dat hij kan weigeren het te betekenen of ter kennis te brengen stuk in ontvangst te nemen indien het niet is gesteld in een taal die hij begrijpt of in de officiële taal of een van de officiële talen van de plaats van betekening of kennisgeving. Dit moet ook gelden voor elke betekening of kennisgeving die volgt nadat de geadresseerde gebruik heeft gemaakt van zijn weigeringsrecht. Het recht op weigering moet ook gelden voor de betekening of kennisgeving door medewerkers van ambassades en consulaten of door postdiensten, en voor de elektronische en rechtstreekse betekening of kennisgeving. Het moet mogelijk zijn om de betekening of kennisgeving van een geweigerd stuk te regulariseren door aan de geadresseerde een vertaling van het stuk te betekenen of ter kennis te brengen.
  • (6) 
    Indien de geadresseerde heeft geweigerd dit in ontvangst te nemen en de rechter of autoriteit bij wie de gerechtelijke procedure tijdens welke de betekening of kennisgeving noodzakelijk werd, aanhangig is, na verificatie heeft besloten dat de weigering onterecht was, moet

    die rechter of autoriteit zoeken naar een geschikte manier om dat mee te delen aan de geadresseerde. [...]

  • (7) 
    Efficiëntie en snelheid in grensoverschrijdende gerechtelijke procedures vereisen directe, snelle kanalen voor de betekening en kennisgeving aan personen in andere lidstaten.

    Bijgevolg moet het [...], mogelijk zijn stukken rechtstreeks langs elektronische weg aan een geadresseerde te betekenen of ter kennis te brengen [...] aan de hand van zijn bekende adres voor betekening of kennisgeving [...] in een andere lidstaat [...]. De voorwaarden voor het gebruik van een dergelijke rechtstreekse elektronische betekening of kennisgeving moeten ervoor zorgen dat [...] elektronische betekening of kennisgeving van stukken alleen wordt verricht met elektronische methodes die krachtens het recht van de lidstaat van het forum beschikbaar zijn voor de binnenlandse betekening of kennisgeving van stukken, mits [...] er passende waarborgen zijn voor de bescherming van de belangen van de geadresseerden [...].

(7a) Het stuk kan aan de geadresseerde langs elektronische weg worden betekend of ter kennis gebracht door middel van gekwalificeerde diensten voor elektronisch aangetekende bezorging in de zin van Verordening (EU) nr. 910/2014 i 10 , mits de geadresseerde vooraf uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven om elektronische middelen te gebruiken voor de betekening of kennisgeving van stukken in gerechtelijke procedures. De uitdrukkelijke toestemming kan worden gegeven voor een specifieke procedure of als algemene toestemming om stukken tijdens gerechtelijke procedures langs die weg te betekenen of ter kennis te brengen. De toestemming wordt ook vooraf gegeven indien procedurestukken overeenkomstig het recht van de lidstaat van het forum via een elektronisch systeem kunnen worden betekend of ter kennis gebracht en de geadresseerde toestemming heeft gegeven voor het gebruik van dat systeem voor betekening of kennisgeving voordat hem stukken via dat systeem zijn betekend of ter kennis gebracht.

10 Verordening (EU) nr. 910/2014 i van het Europees Parlement en de Raad van

23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG (PB L 257 van 28.8.2014, blz. 73).

(7b) Een stuk kan aan de geadresseerde elektronisch worden betekend of ter kennis gebracht zonder gebruikmaking van de gekwalificeerde diensten voor elektronisch aangetekende bezorging in de zin van Verordening (EU) nr. 910/2014 i, mits de geadresseerde vooraf

aan de rechter of de autoriteit bij wie de procedure aanhangig is of de partij die belast is met de betekening of kennisgeving, uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven om tijdens die procedure e-mail naar een specifiek e-mailadres te gebruiken, en er bewijs is ontvangen dat de geadresseerde het stuk ook heeft gekregen. De geadresseerde moet de ontvangst van het stuk bevestigen door een ondertekende ontvangstbevestiging terug te sturen of door een e-mail terug te sturen vanaf het door hem voor betekening en kennisgeving opgegeven e-mailadres. De ontvangstbevestiging kan ook elektronisch worden ondertekend. Een lidstaat kan aangeven onder welke voorwaarden hij elektronische betekening of kennisgeving per e-mail aanvaardt, indien zijn wetgeving aan betekening of kennisgeving per e-mail strengere voorwaarden stelt of die methode niet aanvaardt.

(8) [...]

(8a) Indien de rechter overeenkomstig het recht van de lidstaat en op de in deze verordening vastgestelde voorwaarden een uitspraak kan doen zelfs zonder dat er een certificaat

van betekening, kennisgeving of afgifte voor het procesinleidende stuk of een daarmee gelijk te stellen stuk is ontvangen, moet alles in het werk worden gesteld om dit via de bevoegde autoriteiten of instanties van de aangezochte lidstaat te verkrijgen. Indien verenigbaar met het nationale recht, kan de verweerder wiens adres of account de aangezochte rechter bekend is, via alle beschikbare communicatiemiddelen, met inbegrip van middelen van moderne communicatietechnologie, worden meegedeeld dat tegen hem een gerechtelijke procedure is ingesteld.

  • (9) 
    Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die met name in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn erkend. In het bijzonder beoogt deze verordening te zorgen voor de volledige eerbiediging van de rechten van de verdediging van de geadresseerden, die zijn ontleend aan het recht op een eerlijk proces, dat is neergelegd in artikel 47 van het Handvest van de grondrechten.
  • (10) 
    Teneinde een snelle aanpassing van de bijlagen bij Verordening (EG) nr. 1393/2007 i mogelijk te maken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden gedelegeerd om overeenkomstig

    artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen tot wijziging van de bijlagen I [...] en II [...] bij die verordening. Het is van bijzonder belang dat de Commissie bij haar voorbereidende werkzaamheden tot passende raadplegingen overgaat, onder meer op deskundigenniveau, en dat die raadplegingen gebeuren in overeenstemming met de beginselen die zijn vastgelegd in het Interinstitutioneel Akkoord van 13 april 2016 over beter wetgeven 11 . Met name om te zorgen voor gelijke deelname aan de voorbereiding van gedelegeerde handelingen ontvangen het Europees Parlement en de Raad alle documenten op hetzelfde tijdstip als de deskundigen van de lidstaten, en hebben hun deskundigen systematisch toegang tot de vergaderingen van de deskundigengroepen van de Commissie die zich bezighouden met de voorbereiding van de gedelegeerde handelingen.

  • (11) 
    Overeenkomstig de punten 22 en 23 van het Interinstitutioneel Akkoord van 13 april 2016 over beter wetgeven moet de Commissie deze verordening evalueren op basis van via

    specifieke monitoringregelingen verzamelde informatie, om de daadwerkelijke effecten van de verordening en de behoefte aan verdere acties na te gaan. Ten behoeve van deze monitoring moeten de lidstaten de Commissie beschikbare gegevens verstrekken over de betekening of kennisgeving van stukken op grond van deze verordening en, met name, informatie over het aantal verzonden en ontvangen aanvragen, het aantal gevallen waarin de verzending langs een andere weg dan het gedecentraliseerde IT- systeem is geschied, het aantal ontvangen certificaten van niet-betekening of nietkennisgeving van stukken en het aantal weigeringen van stukken om taalredenen die de verzendende instanties hebben ontvangen. Het nationale back-end systeem of de referentie-implementatie moet, voor zover mogelijk, het geautomatiseerd verzamelen en melden van gegevens over het aantal via dat systeem verrichte uitwisselingen vergemakkelijken.

11 Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad van de Europese Unie en de Europese Commissie van 13 april 2016 over beter wetgeven; PB L 123 van 12.5.2016, blz. 1.

  • (12) 
    Daar de doelstellingen van deze verordening niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de totstandbrenging van een juridisch kader om de snelle en

    doeltreffende verzending en betekening en kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke in de lidstaten te waarborgen, beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan nodig is om deze doelstelling te verwezenlijken.

  • (13) 
    Overeenkomstig artikel 3 en artikel 4 bis, lid 1, van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben [...] het Verenigd Koninkrijk en Ierland te kennen gegeven dat [...] zij aan de vaststelling en toepassing van deze verordening wensen [...] deel te nemen.
  • (14) 
    Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van

    Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze verordening en is deze niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

(14a) De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming is overeenkomstig artikel 42, lid 1, van Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad

geraadpleegd en heeft op 13 september 2019 een advies uitgebracht 12 .

12 PB L 370 van 31.10.2019, blz. 24.

HEBBEN DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EG) nr. 1393/2007 i wordt als volgt gewijzigd:

  • 1) 
    artikel 1 wordt vervangen door:

    "Artikel 1 Werkingssfeer en definities

  • 1. 
    Deze verordening is van toepassing in burgerlijke en in handelszaken waarin een [...]:

    […] gerechtelijk of [...]

    […] buitengerechtelijk stuk [...] van de ene lidstaat naar de andere moet worden verzonden ter betekening of kennisgeving aldaar.

    Deze verordening is met name niet van toepassing in fiscale, douane- en/of administratieve zaken of in het geval van aansprakelijkheid van de staat voor handelingen of omissies bij de uitoefening van het overheidsgezag ("acta iure imperii").

  • 2. 
    [...] Onverminderd artikel 3 quater is deze verordening niet van toepassing indien het adres van de geadresseerde onbekend is.
  • 3. 
    Deze verordening is niet van toepassing op de betekening en de kennisgeving van een stuk aan de gevolmachtigde vertegenwoordiger van de partij in de lidstaat waar de procedure

    plaatsvindt, ongeacht de woonplaats van die partij.

  • 4. 
    Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:

    […] a[...] ) "lidstaat van het forum": de lidstaat waar de gerechtelijke procedure plaatsvindt [...];

    • b) 
      "gedecentraliseerd IT-systeem": een netwerk van nationale IT-systemen en toegangspunten voor interoperabele communicatie-infrastructuur waarvan de exploitatie onder de eigen verantwoordelijkheid en het eigen beheer van elke lidstaat valt en dat beveiligde en betrouwbare grensoverschrijdende uitwisseling van informatie tussen de nationale IT-systemen mogelijk maakt.";"
  • 2) 
    in artikel 2, lid 4, wordt punt c) vervangen door:

    "c) de wijze waarop zij in de in artikel 3 bis, lid 4 [...], bedoelde gevallen stukken kunnen ontvangen;";

  • 3) 
    de volgende artikelen worden ingevoegd:

    "Artikel 3 bis Door verzendende en ontvangende instanties en centrale organen te gebruiken

communicatiemiddelen

  • 1. 
    Te betekenen of ter kennis te brengen stukken, aanvragen, bevestigingen, ontvangstbewijzen, certificaten en alle communicatie die op basis van de modelformulieren in bijlage I plaatsvindt tussen de verzendende en ontvangende instanties, tussen die instanties en de centrale organen of tussen de centrale organen van de lidstaten, worden verzonden via een gedecentraliseerd IT-systeem [...].
  • 2. 
    Het algemene rechtskader voor het gebruik van vertrouwensdiensten van Verordening (EU) nr. 910/2014 i van de Raad is van toepassing op de te betekenen of ter kennis te brengen

    stukken, aanvragen, bevestigingen, ontvangstbewijzen, certificaten en alle communicatie die via het [...] gedecentraliseerde IT-systeem worden verzonden.

  • 3. 
    Indien de in lid 1 bedoelde te betekenen of ter kennis te brengen stukken, aanvragen, bevestigingen, ontvangstbewijzen, certificaten en andere communicatie een zegel of met de hand geschreven handtekening vereisen of daarvan zijn voorzien, mogen in plaats

    daarvan "gekwalificeerde elektronische zegels" [...] of "gekwalificeerde elektronische handtekeningen", als omschreven in Verordening (EU) nr. 910/2014 i van het Europees Parlement en de Raad, worden gebruikt.

  • 4. 
    [...] Indien verzending overeenkomstig lid 1 onmogelijk is wegens een [...] verstoring van het [...] IT-systeem of uitzonderlijke omstandigheden, vindt de verzending [...] langs de meest geschikte weg plaats.
  • 5. 
    De bevoegde autoriteit of de krachtens het recht van de lidstaat bevoegde autoriteiten worden overeenkomstig Verordening (EU) 2016/679 als de verantwoordelijken voor

de verwerking van persoonsgegevens uit hoofde van deze verordening beschouwd.

Artikel 3 bis bis

Rechtsgevolgen van [...]elektronische [...] stukken

Het rechtsgevolg en de toelaatbaarheid als bewijsmiddel in de procedure van via het gedecentraliseerde IT-systeem verzonden stukken [...] mogen niet worden ontkend louter omdat zij in elektronische vorm zijn.

Artikel 3 quater Hulp bij het achterhalen van adressen

  • 1. 
    Indien het adres van de persoon aan wie een gerechtelijk of buitengerechtelijk stuk in een andere lidstaat moet worden betekend of ter kennis gebracht, niet bekend is, bieden de

    lidstaten op ten minste een [...] van de volgende wijzen hulp:

    • a) 
      de mogelijkheid voor verzendende instanties [...] om aan de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat hulp te vragen voor het vaststellen van het adres van de

      persoon aan wie een stuk betekend of ter kennis moet worden gebracht [...];

    • b) 
      de mogelijkheid voor personen uit andere lidstaten om rechtstreeks bij een bevolkingsregister of een andere voor het publiek toegankelijke databank een verzoek in te dienen om informatie over adressen, onder meer elektronisch door middel van een standaardformulier dat op het Europees e-justitieportaal beschikbaar is;
    • c) 
      gedetailleerde [...] informatie over de [...] middelen die [...] voor de vaststelling van het adres van personen beschikbaar zijn om de informatie voor het publiek beschikbaar te maken via het Europees e-justitieportaal.
  • 2. 
    Elke lidstaat verstrekt de Commissie de volgende informatie en stelt haar van alle wijzigingen van deze gegevens in kennis om de informatie voor het publiek beschikbaar te maken via het Europees e-justitieportaal:
    • a) 
      de [...] hulpmiddelen die de lidstaat uit hoofde van lid 1 op zijn grondgebied zal bieden;
    • b) 
      in voorkomend geval, de naam en de contactgegevens [...] van de in de lid 1, punten a)

    en b), bedoelde autoriteiten;

    • c) 
      of de autoriteiten van de aangezochte lidstaat op eigen initiatief aanvragen om informatie over de adressen zullen indienen bij een bevolkingsregister of een

      andere databank ingeval het adres in de aanvraag om betekening of kennisgeving niet correct is.

[...] .";

  • 4) 
    artikel 4 wordt vervangen door:

    "Artikel 4 Verzending van stukken

  • 1. 
    De op grond van artikel 2 aangewezen instanties zenden elkaar de gerechtelijke stukken zo spoedig mogelijk rechtstreeks toe.
  • 2. 
    Het te verzenden stuk gaat vergezeld van een aanvraag die volgens het modelformulier in bijlage I is opgesteld. Het formulier wordt in de officiële taal van de aangezochte lidstaat ingevuld of, indien er verscheidene officiële talen in die lidstaat zijn, in de officiële taal of een van de officiële talen van de plaats waar de betekening of kennisgeving moet worden verricht, of in een andere taal die de aangezochte lidstaat heeft verklaard te kunnen aanvaarden. Elke lidstaat doet opgave van de officiële taal of talen van de Unie, andere dan zijn eigen taal of talen, die hij voor de invulling van het formulier aanvaardt.
  • 3. 
    De verzonden stukken zijn vrijgesteld van legalisatie of een daarmee gelijk te stellen formaliteit.
  • 4. 
    Indien de verzendende instantie verlangt dat overeenkomstig artikel 3 bis, lid 4, een afschrift van het stuk in papieren vorm samen met het in artikel 10 bedoelde certificaat wordt teruggezonden, zendt zij het stuk in tweevoud op.";
  • 5) 
    artikel 6 wordt vervangen door:

    "Artikel 6 Ontvangst van stukken door de ontvangende instantie

  • 1. 
    Bij de ontvangst van een stuk wordt de verzendende instantie zo spoedig mogelijk en in elk geval binnen zeven dagen na de ontvangst een [...] ontvangstbevestiging toegezonden

    door middel van het modelformulier in bijlage I [...].

  • 2. 
    Indien de aanvraag voor betekening of kennisgeving niet aan de hand van de toegezonden gegevens of stukken kan worden uitgevoerd, neemt de ontvangende instantie door middel van het modelformulier in bijlage I contact met de verzendende instantie op om de

    ontbrekende gegevens of stukken te verkrijgen.

  • 3. 
    Indien de aanvraag voor betekening of kennisgeving duidelijk buiten het toepassingsgebied van deze verordening valt of indien de betekening of kennisgeving niet mogelijk is omdat niet aan de vormvoorschriften is voldaan, worden de aanvraag en de toegezonden stukken, samen met het bericht van teruggave, door middel van het modelformulier in bijlage I aan de

    verzendende instantie teruggezonden.

  • 4. 
    Een ontvangende instantie die een stuk ontvangt, maar voor de betekening of kennisgeving ervan niet territoriaal bevoegd is, zendt het stuk, evenals de aanvraag, zo spoedig mogelijk [...] door aan de ontvangende instantie die in dezelfde lidstaat territoriaal bevoegd is, indien de aanvraag aan de in artikel 4, lid 2, bedoelde voorwaarden voldoet, en stelt tegelijkertijd de verzendende instantie daarvan door middel van het modelformulier in bijlage I in kennis. Na ontvangst van het stuk en de aanvraag door de ontvangende instantie die in dezelfde lidstaat territoriaal bevoegd is, wordt [...] de verzendende instantie zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen zeven dagen na ontvangst een [...] ontvangstbevestiging toegezonden met behulp van het formulier in bijlage I[...] .";

[…]

"Artikel 7 bis [...]"

  • 1. 
    […]
  • 2. 
    […]
  • 3. 
    […]
  • 7) 
    artikel 8 wordt vervangen door:

    "Artikel 8 Weigering van ontvangst van een stuk

  • 1. 
    De geadresseerde [...] kan weigeren het stuk waarvan betekening of kennisgeving moet worden verricht, in ontvangst te nemen indien het niet is gesteld in of niet vergezeld gaat van een vertaling in een van de volgende talen:
    • a) 
      een taal die de geadresseerde begrijpt,

      of

    • b) 
      de officiële taal van de aangezochte lidstaat of, indien er verscheidene officiële talen in de aangezochte lidstaat zijn, de officiële taal of een van de officiële talen van de plaats waar de betekening of kennisgeving moet worden verricht.

1 bis. De ontvangende instantie stelt de geadresseerde in kennis van het in lid 1 bedoelde recht indien het document niet is gesteld in of vergezeld gaat van een vertaling in de in lid 1,

punt b), bedoelde taal, door het in bijlage II opgenomen modelformulier in de volgende talen bij het te betekenen of ter kennis te brengen stuk te voegen:

  • a) 
    de officiële taal of een van de officiële talen van de lidstaat van herkomst; en
    • b) 
      de in lid 1, punt b), bedoelde taal.

    Indien er aanwijzingen zijn dat de geadresseerde een officiële taal van een andere lidstaat begrijpt, kan het modelformulier in deze taal ook worden bijgevoegd.

  • 2. 
    De geadresseerde kan weigeren het stuk in ontvangst te nemen, hetzij op het ogenblik van de betekening of kennisgeving of schriftelijk binnen twee weken na de betekening of kennisgeving.

    [...] Daartoe kan de geadresseerde [...] het in bijlage II opgenomen modelformulier of een schriftelijke verklaring van weigering van het stuk wegens de taal waarin het is gesteld, aan de ontvangende instantie terugzenden [...].

  • 3. 
    Indien de ontvangende instantie ervan op de hoogte is gesteld dat de geadresseerde overeenkomstig de leden 1 en 2 weigert het stuk in ontvangst te nemen, stelt zij de verzendende

    instantie daarvan onmiddellijk door middel van het in artikel 10 bedoelde certificaat in kennis en zendt zij de aanvraag alsmede, indien beschikbaar, elk stuk waarvan de vertaling wordt gevraagd, terug.

  • 4. 
    […]
  • 5. 
    De betekening of kennisgeving van het stuk kan worden geregulariseerd door het stuk, vergezeld van een vertaling in een taal als bedoeld in lid 1, overeenkomstig deze verordening te betekenen of ter kennis te brengen aan de geadresseerde. In dat geval is de datum van betekening of kennisgeving van het stuk die waarop het stuk, vergezeld van de vertaling, overeenkomstig het recht van de aangezochte lidstaat is betekend of ter kennis is gebracht. Indien de betekening of kennisgeving van een stuk overeenkomstig het recht van een lidstaat echter binnen een bepaalde termijn moet worden verricht, is de datum die ten aanzien van de aanvrager in aanmerking wordt genomen, de datum van betekening of kennisgeving van het oorspronkelijke stuk als vastgesteld overeenkomstig artikel 9, lid 2.
  • 6. 
    De leden 1 tot en met 5 zijn van toepassing op de andere wijzen van verzending en betekening of kennisgeving van gerechtelijke stukken overeenkomstig afdeling 2.
  • 7. 
    Voor de toepassing van de leden 1 en 1 bis stellen diplomatieke of consulaire ambtenaren, indien de betekening of kennisgeving overeenkomstig artikel 13 is verricht, of de autoriteit of persoon, indien de betekening of kennisgeving overeenkomstig artikel 14, artikel 14 bis of artikel 15 [...] is verricht, de geadresseerde ervan in kennis dat hij kan weigeren het stuk in ontvangst te nemen en dat de schriftelijke verklaring van weigering [...] naar deze

    ambtenaren of naar deze autoriteit of bevoegde persoon moet worden gezonden.";

  • 8) 
    in artikel 10 wordt lid 1 vervangen door:

"1. Wanneer alle formaliteiten met betrekking tot de betekening of kennisgeving van het stuk zijn verricht, wordt door middel van het modelformulier in bijlage I een certificaat betreffende de voltooiing van deze handelingen opgesteld en aan de verzendende instantie toegezonden, in

geval van toepassing van artikel 4, lid 4, vergezeld van een afschrift van het stuk waarvan de betekening of kennisgeving is verricht.";

  • 9) 
    artikel [...] 14 [...] wordt vervangen door:

    "Artikel 14 Betekening of kennisgeving per post

  • 1. 
    De betekening of kennisgeving van gerechtelijke stukken aan in een andere lidstaat [...] aanwezige personen kan rechtstreeks door de postdiensten worden verricht bij aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging of op een daarmee gelijk te stellen wijze.
  • 2. 
    […]

3. [...] ";

9a) het volgende artikel wordt ingevoegd:

"Artikel 14 bis Elektronische betekening of kennisgeving

  • 1. 
    Gerechtelijke stukken kunnen rechtstreeks aan een betrokkene [...] op zijn bekende adres voor betekening of kennisgeving in een andere lidstaat worden betekend of ter kennis

    gebracht [...] met elektronische middelen die krachtens het recht van de lidstaat van het forum beschikbaar zijn [...] voor de binnenlandse betekening of kennisgeving van stukken, mits [...]:

    • a) 
      de stukken worden verzonden en in ontvangst genomen met gebruikmaking van gekwalificeerde diensten voor elektronisch aangetekende bezorging in de zin van Verordening (EU) nr. 910/2014 i van het Europees Parlement en de Raad en

      [...] [...] de geadresseerde [...] vooraf uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven om [...]

      elektronische middelen te gebruiken voor de betekening of kennisgeving van stukken

      gedurende [...] gerechtelijke procedures;[...] of

    • b) 
      de geadresseerde het gerecht of de autoriteit waarbij de procedure aanhangig is gemaakt of de partij die belast is met de betekening of kennisgeving in de

      procedure, vooraf uitdrukkelijk toestemming heeft gegeven om e-mail naar een specifiek e-mailadres te gebruiken voor het betekenen of ter kennis brengen van stukken in de loop van die procedure en de ontvangst van het stuk bevestigt met een ontvangstbevestiging waarop de datum van ontvangst is vermeld.

  • 2. 
    Elke lidstaat kan, overeenkomstig artikel 23, lid 1, bepalen onder welke voorwaarden hij elektronische betekening of kennisgeving overeenkomstig lid 1, punt b) aanvaardt.";

9b) in artikel 15 wordt het volgende lid ingevoegd:

Artikel 15[…]

[…]

  • 1. 
    […]
  • 2. 
    Een lidstaat die rechtstreekse betekening of kennisgeving toestaat, [...] verstrekt de Commissie de informatie over alle [...] beroepsbeoefenaars of bevoegde personen die de betekening of kennisgeving krachtens dit artikel op hun grondgebied mogen verrichten.";
  • 10) 
    […]

    "Artikel 15 bis [...]

    […]

    […]

    • a) 
      […]
    • b) 
      […]
  • 11) 
    de artikelen 17 en 18 worden vervangen door:

    "Artikel 17 Wijzigingen van de bijlagen

De Commissie is bevoegd om overeenkomstig artikel 18 gedelegeerde handelingen vast te stellen tot wijziging van de bijlagen I [...] en II [...] om de daarin opgenomen modelformulieren bij te werken of technisch aan te passen.

Artikel 18 Uitoefening van de bevoegdheidsdelegatie

  • 1. 
    De bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen, wordt aan de Commissie toegekend onder de in dit artikel neergelegde voorwaarden.
  • 2. 
    De in artikel 17 bedoelde bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen, wordt aan de Commissie toegekend voor een [...] termijn van vijf jaar met ingang van ... [de datum van inwerkingtreding van deze verordening]. De Commissie stelt uiterlijk negen maanden voor het einde van de termijn van vijf jaar een verslag op over de bevoegdheidsdelegatie.

De bevoegdheidsdelegatie wordt stilzwijgend met termijnen van dezelfde duur verlengd, tenzij het Europees Parlement of de Raad zich uiterlijk drie maanden voor het

einde van elke termijn tegen deze verlenging verzet.

  • 3. 
    Het Europees Parlement of de Raad kan de in artikel 17 bedoelde bevoegdheidsdelegatie te allen tijde intrekken. Het besluit tot intrekking beëindigt de delegatie van de in dat besluit genoemde bevoegdheid. Het wordt van kracht op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie of op een daarin genoemde latere datum. Het laat de geldigheid van de reeds van kracht zijnde gedelegeerde handelingen onverlet.
  • 4. 
    Vóór de vaststelling van een gedelegeerde handeling raadpleegt de Commissie de door elke lidstaat aangewezen deskundigen overeenkomstig de beginselen die zijn neergelegd in het

    Interinstitutioneel Akkoord van 13 april 2016 over beter wetgeven.

  • 5. 
    Zodra de Commissie een gedelegeerde handeling heeft vastgesteld, doet zij daarvan gelijktijdig kennisgeving aan het Europees Parlement en de Raad.
  • 6. 
    Een overeenkomstig artikel 17 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van die

    termijn de Commissie hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken. Die termijn wordt op initiatief van het Europees Parlement of de Raad met twee maanden verlengd.";

  • 12) 
    de volgende artikelen worden ingevoegd:

    "Artikel 18 bis Kosten van het gedecentraliseerde IT-systeem

  • 1. 
    Elke lidstaat draagt de kosten van de installatie, de exploitatie en het onderhoud van zijn toegangspunten tot de communicatie-infrastructuur waardoor de nationale IT-

    systemen in het kader van het gedecentraliseerde systeem zijn verbonden.

  • 2. 
    Elke lidstaat draagt de kosten in verband met het zodanig invoeren en aanpassen van zijn nationale IT-systemen dat deze interoperabel zijn met de communicatieinfrastructuur, alsmede de kosten van het beheer, de exploitatie en het onderhoud van die systemen.
  • 3. 
    De leden 1 en 2 doen geen afbreuk aan de mogelijkheid om in het kader van de financiële programma’s van de Unie subsidies aan te vragen ter ondersteuning van de in die leden bedoelde activiteiten.
  • 4. 
    De Commissie is verantwoordelijk voor de ontwikkeling, het onderhoud en de toekomstige ontwikkeling van referentie-implementatiesoftware die de lidstaten eventueel in plaats van een nationaal IT-systeem als back-endsysteem wensen te gebruiken. De ontwikkeling, het onderhoud en de toekomstige ontwikkeling van de referentie-implementatiesoftware worden gefinancierd uit de algemene begroting van de Unie.
  • 5. 
    De Commissie zorgt ervoor dat de softwarecomponenten die de basis vormen van de toegangspunten tot de communicatie-infrastructuur, kosteloos worden geleverd, onderhouden en ondersteund.

    Artikel 18 [...]ter Vaststelling van uitvoeringshandelingen door de Commissie

  • 1. 
    De Commissie stelt uitvoeringshandelingen vast tot invoering van het gedecentraliseerde IT- systeem. De Commissie stelt bij uitvoeringshandeling het volgende vast:
    • a) 
      de technische specificatie ter bepaling van de methoden voor communicatie langs elektronische weg ten behoeve van het gedecentraliseerde IT-systeem;
    • b) 
      de technische specificatie van de communicatieprotocollen;
    • c) 
      de doelstellingen inzake informatiebeveiliging en relevante technische maatregelen ter waarborging van de minimumnormen voor informatiebeveiliging voor het

      verwerken en verstrekken van informatie binnen het gedecentraliseerde IT- systeem;

    • d) 
      de minimumbeschikbaarheidsdoelstellingen en mogelijke technische vereisten in dit verband voor de door het gedecentraliseerde IT-systeem verstrekte diensten;
    • e) 
      de relevante verantwoordelijkheden inzake gegevensbescherming en de nodige technische maatregelen om te waarborgen dat het IT-systeem in overeenstemming is met Verordening (EU) 2016/679 en Verordening (EU) 2018/1725;
    • f) 
      het instellen van een uit vertegenwoordigers van de lidstaten bestaande stuurgroep die de exploitatie en het onderhoud van het gedecentraliseerde IT-systeem moet

      waarborgen om de doelstelling van deze verordening te verwezenlijken.

  • 2. 
    De in lid 1 bedoelde uitvoeringshandelingen worden twee jaar na de datum van inwerkingtreding van deze verordening vastgesteld volgens de in artikel 18 quater [...], lid 2,

    bedoelde onderzoeksprocedure.

Artikel 18 quater

Comitéprocedure

  • 13) 
    artikel 19 wordt vervangen door:

    "Artikel 19 Niet-verschenen verweerder

  • 1. 
    Indien een procesinleidend stuk of een daarmee gelijk te stellen stuk overeenkomstig deze verordening ter betekening of kennisgeving naar een andere lidstaat moest worden gezonden en de verweerder niet is verschenen, houdt de rechter de beslissing aan totdat is gebleken dat de betekening of kennisgeving respectievelijk de afgifte zo tijdig is geschied dat de

    verweerder gelegenheid heeft gehad verweer te voeren en dat:

    • a) 
      hetzij van het stuk betekening of kennisgeving is gedaan met inachtneming van de in de wetgeving van de aangezochte lidstaat voorgeschreven vormen voor de betekening of

      kennisgeving van stukken in binnenlandse rechtszaken aan zich op het grondgebied van

      dat land bevindende personen; of

    • b) 
      hetzij het stuk daadwerkelijk is afgegeven aan de verweerder in persoon of aan zijn woonplaats op een andere in deze verordening geregelde wijze.
  • 2. 
    Elke lidstaat kan, overeenkomstig artikel 23, lid 1, verklaren dat zijn rechters [...] in afwijking van lid 1 een beslissing kunnen geven, ook indien geen certificaat van betekening of kennisgeving, of van afgifte, is ontvangen, indien aan elk van de volgende voorwaarden is voldaan:
    • a) 
      het stuk is op één van de in deze verordening geregelde wijzen toegezonden;
    • b) 
      sedert het tijdstip van toezending van het stuk is een termijn verlopen die door de rechter voor elk afzonderlijk geval wordt vastgesteld, doch die ten minste zes maanden bedraagt;
    • c) 
      in weerwil van alle redelijke inspanningen die daartoe bij de bevoegde autoriteiten of organen van de aangezochte lidstaat zijn verricht, werd geen enkel certificaat

      ontvangen.

[…]

  • 4. 
    Het bepaalde in de leden 1 en 2 belet niet dat de rechter in spoedeisende gevallen voorlopige of bewarende maatregelen kan nemen.
  • 5. 
    Indien een procesinleidend stuk of een daarmee gelijk te stellen stuk overeenkomstig deze verordening ter betekening of kennisgeving naar een andere lidstaat moest worden gezonden en de verweerder bij verstek is veroordeeld, kan de rechter, indien de termijn waarbinnen een rechtsmiddel had moeten worden aangewend is verstreken, de verweerder een nieuwe termijn toestaan waarbinnen hij het rechtsmiddel alsnog kan aanwenden, mits aan elk van de

    volgende voorwaarden is voldaan:

    • a) 
      de verweerder heeft niet de gelegenheid gehad zich te verweren of een rechtsmiddel aan te wenden, doordat het stuk respectievelijk de beslissing hem, buiten zijn schuld, niet

      tijdig heeft bereikt;

    • b) 
      de grieven van de verweerder zijn, naar het aanvankelijk oordeel van de rechter, niet van elke grond ontbloot.

Een verzoek om verlening van een nieuwe termijn voor het aanwenden van een rechtsmiddel is slechts ontvankelijk indien het is ingediend binnen een redelijke termijn na het tijdstip waarop de verweerder van de beslissing kennis heeft gekregen.

[…]

Elke lidstaat kan, overeenkomstig artikel 23, lid 1, verklaren dat het verzoek niet ontvankelijk is indien het is ingediend na het verstrijken van een in die verklaring genoemde termijn, die echter niet korter mag zijn dan één jaar te rekenen vanaf de dag waarop de beslissing is gegeven.

  • 6. 
    […]
  • 7. 
    Lid [...] 5 [...] is niet van toepassing op beslissingen betreffende de staat of bekwaamheid van personen.";

13a) artikel 22, lid 4, wordt vervangen door:

"4. Deze verordening doet geen afbreuk aan de toepassing van Verordening (EU) 2016/679 (algemene verordening gegevensbescherming) en Richtlijn 2002/58/EG i (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie).";

  • 14) 
    in artikel 23 wordt lid 1 vervangen door een nieuw lid en wordt lid 1 bis ingevoegd:

"1. De lidstaten delen de Commissie de in de artikelen 2, 3, 3 quater, 4, 10, 11, 13, [...], 14 bis,

15 en 19 bedoelde gegevens mee. De lidstaten delen de Commissie mee of de betekening of kennisgeving van een stuk overeenkomstig hun recht binnen een bepaalde termijn als bedoeld in artikel 8, lid 5 [...], en artikel 9, lid 2, moet worden verricht.

1 bis. De lidstaten kunnen de Commissie ervan in kennis stellen dat zij het gedecentraliseerde IT-systeem eerder kunnen exploiteren dan bij deze verordening vereist. De Commissie stelt deze informatie elektronisch ter beschikking, met name via het Europees

e-justitieportaal.";

  • 15) 
    het volgende artikel wordt ingevoegd:

"Artikel 23 bis

Monitoring

  • 1. 
    Uiterlijk [twee jaar na de datum van toepassing van de verordening] stelt de Commissie een gedetailleerd programma op voor de monitoring van de outputs, resultaten en effecten van

    deze verordening.

  • 2. 
    In het monitoringprogramma wordt [...] aangegeven welke actie de Commissie en de lidstaten moeten ondernemen om de outputs, resultaten en effecten van deze verordening te

    monitoren [...]. Er wordt in vermeld wanneer, uiterlijk vier jaar na de datum van toepassing van deze verordening, en met welke frequentie de in lid 3 genoemde gegevens daarna moeten worden verzameld.

  • 3. 
    De lidstaten verstrekken de volgende gegevens [...], indien beschikbaar, aan de Commissie met het oog op monitoring: [...]
    • a) 
      het aantal overeenkomstig artikel 4 verzonden aanvragen voor betekening of kennisgeving van stukken;
    • b) 
      het aantal overeenkomstig artikel 7 verrichte aanvragen voor betekening of kennisgeving van stukken;
    • c) 
      het aantal gevallen waarin de aanvraag om betekening of kennisgeving van stukken langs een andere weg dan via het gedecentraliseerde IT-systeem is verzonden, overeenkomstig artikel 3 bis, lid 4;
    • d) 
      het aantal ontvangen certificaten van niet-betekening of niet-kennisgeving van stukken;
    • e) 
      het aantal door de verzendende instanties ontvangen weigeringen van stukken om redenen van de taal.";
  • 16) 
    artikel 24 wordt vervangen door:

"Artikel 24

Evaluatie

  • 1. 
    Ten vroegste [vijf jaar na de datum van toepassing van de verordening] voert de Commissie een evaluatie van deze verordening uit en doet zij over de belangrijkste bevindingen verslag aan het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité.
  • 2. 
    De lidstaten verstrekken de Commissie de informatie die nodig is voor het opstellen van dat verslag.".
  • 17) 
    […]

Artikel 2

  • 1. 
    Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
  • 2. 
    Zij is van toepassing met ingang van ... [18 maanden na de datum van inwerkingtreding van de verordening].
  • 3. 
    Punt 3 betreffende de leden 1 tot en met 4 van het nieuwe artikel 3 bis, en de punten 4 en 5 [...] van artikel 1 zijn evenwel van toepassing met ingang van ... [de eerste dag van de maand die overeenkomt met de maand volgend op de periode van vijf jaar na de inwerkingtreding

    van de in artikel 18 ter bedoelde uitvoeringshandelingen [...]].

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen.

Gedaan te [...],

Voor het Europees Parlement Voor de Raad

De voorzitter De voorzitter

[…]

[…]

[...] [...] [...] […]

[...] [...] [...] [...] […]

[…]

[…] […] [...] [...]

[…] […] […] […] [...] [...] [...] [...]

[…] […] […] […] […] […]

[…] […] […] […] […] […]

[…] […] […] […] […] […]

[…] […]

[…]

[…] […] […] […]


3.

Herziene versies, correcties en addenda

28 nov
'19
Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (betekening en kennisgeving van stukken) - Algemene oriëntatie = Verklaring
NOTE
General Secretariat of the Council
14599/19 ADD 2
28 nov
'19
Voorstel voor een VERORDENING VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (betekening en kennisgeving van stukken) - Algemene oriëntatie = Verklaring
NOTE

14599/19 ADD 1
 
 
 

4.

Meer informatie

 

5.

EU Monitor

Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.

De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.